Android-x86
Fork
Donation

  • R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

packages-apps-CMFileManager: Commit

packages/apps/CMFileManager


Commit MetaInfo

Revision9eb579855cbb80181d7519f9fcc5452ab1303eb1 (tree)
Time2015-12-26 02:35:04
AuthorMichael Bestas <mikeioannina@gmai...>
CommiterMichael Bestas

Log Message

Automatic translation import

Change-Id: I508af07960dfec060d46a5cc6bab44a98cf2d3d5

Change Summary

Incremental Difference

--- a/res/values-de/plurals.xml
+++ b/res/values-de/plurals.xml
@@ -16,26 +16,6 @@
1616 limitations under the License.
1717 -->
1818 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19- <plurals name="n_folders">
20- <item quantity="one">1 Ordner</item>
21- <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> Ordner</item>
22- </plurals>
23- <plurals name="n_files">
24- <item quantity="one">1 Datei</item>
25- <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> Dateien</item>
26- </plurals>
27- <plurals name="search_found_items">
28- <item quantity="one">1 Eintrag gefunden</item>
29- <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Einträge gefunden</item>
30- </plurals>
31- <plurals name="selection_folders">
32- <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> Ordner ausgewählt.</item>
33- <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> Ordner ausgewählt.</item>
34- </plurals>
35- <plurals name="selection_files">
36- <item quantity="one">1 Datei ausgewählt.</item>
37- <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> Dateien ausgewählt.</item>
38- </plurals>
3919 <plurals name="deleting_n_items">
4020 <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> Element wird gelöscht.</item>
4121 <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d </xliff:g> Elemente werden gelöscht.</item>
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -16,396 +16,66 @@
1616 limitations under the License.
1717 -->
1818 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19- <string name="app_name">Administrador de Archivos</string>
20- <string name="app_description">Un explorador de archivos de CyanogenMod</string>
19+ <string name="app_name">Administrador de archivos</string>
20+ <string name="app_description">Un administrador de archivos de CyanogenMod</string>
2121 <string name="size_bytes">B</string>
22- <string name="size_kilobytes">KB</string>
22+ <string name="size_kilobytes">kB</string>
2323 <string name="size_megabytes">MB</string>
2424 <string name="size_gigabytes">GB</string>
2525 <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
26- <string name="device_blockdevice">Dispositivo de bloques</string>
27- <string name="device_characterdevice">Dispositivo de caracteres</string>
28- <string name="device_namedpipe">Tubería nombrada</string>
26+ <string name="device_blockdevice">Bloquear dispositivo</string>
2927 <string name="device_domainsocket">Socket de dominio</string>
3028 <string name="mount_point_readonly">RO</string>
31- <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
3229 <string name="yes">Sí</string>
3330 <string name="no">No</string>
3431 <string name="all">Todo</string>
3532 <string name="overwrite">Sobrescribir</string>
36- <string name="select">Seleccionar</string>
37- <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Carpeta raíz>]]></string>
3833 <string name="search_result_name">Buscar: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
3934 <string name="loading_message">Cargando\u2026</string>
4035 <string name="cancelled_message">Cancelado.</string>
4136 <string name="error_message">Error.</string>
4237 <string name="copy_text_cd">Tocar para copiar texto al portapapeles</string>
4338 <string name="copy_text_msg">Texto copiado al portapapeles</string>
44- <string name="warning_title">Aviso</string>
39+ <string name="warning_title">Atención</string>
4540 <string name="error_title">Error</string>
4641 <string name="confirm_operation">Confirmar operación</string>
4742 <string name="confirm_overwrite">Confirmar sobrescritura</string>
48- <string name="confirm_deletion">Confirmar borrado</string>
4943 <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Confirmar cambio</string>
50- <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Imposible ejecutar en modo superusuario. Cambiando a modo seguro.\n\n¿Continuar?</string>
51- <string name="msgs_cant_create_console">Imposible obtener privilegios para esta función.</string>
52- <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Imposible ejecutar en modo superusuario. Cambiando a modo seguro.</string>
44+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">No se puede ejecutar en modo superusuario. Cambiando a modo seguro.\n\n¿Continuar?</string>
45+ <string name="msgs_cant_create_console">No se pueden obtener privilegios para esta función.</string>
46+ <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">No se puede ejecutar en modo superusuario. Cambiando a modo seguro.</string>
5347 <string name="msgs_settings_save_failure">El ajuste no pudo ser aplicado ni guardado.</string>
54- <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" es inválida. Cambiando a la carpeta raíz.</string>
48+ <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' no es válida. Cambiando a la carpeta raíz.</string>
5549 <string name="root_not_available_msg">El permiso administrativo no está disponible en este dispositivo. No se puede realizar la operación.</string>
56- <string name="msgs_success">La operación ha sido completada.</string>
5750 <string name="msgs_unknown">Ocurrió un error. La operación no se completó.</string>
58- <string name="msgs_insufficient_permissions">Esta operación requiere permisos de superusuario. Intenta cambiar a modo superusuario.</string>
51+ <string name="msgs_insufficient_permissions">Esta operación requiere permisos especiales. Intenta cambiar a modo superusuario.</string>
5952 <string name="msgs_no_disk_space">La operación falló porque no hay suficiente espacio en el dispositivo.</string>
6053 <string name="msgs_file_not_found">La carpeta o archivo no existe.</string>
6154 <string name="msgs_command_not_found">El comando para completar la operación no se ha encontrado o es erróneo.</string>
62- <string name="msgs_io_failed">Error de lectura/escritura.</string>
63- <string name="msgs_operation_timeout">Excedido el tiempo para la operación.</string>
55+ <string name="msgs_operation_timeout">Se agotó el tiempo para la operación.</string>
6456 <string name="msgs_operation_failure">La operación falló.</string>
6557 <string name="msgs_console_alloc_failure">Ocurrió un error interno.</string>
66- <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">La operación no pudo ser cancelada.</string>
67- <string name="msgs_read_only_filesystem">El sistema de archivos es de solo-lectura. Intenta montarlo como lectura-escritura antes de repetir la operación.</string>
6858 <string name="msgs_illegal_argument">Argumento ilegal. Invocación fallida.</string>
6959 <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">La operación no está permitida porque podría crear inconsistencias.</string>
70- <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">La carpeta de destino no puede ser una subcarpeta de la de origen o ser la misma.</string>
71- <string name="msgs_push_again_to_exit">Pulsa de nuevo para salir.</string>
7260 <string name="msgs_not_registered_app">No hay ninguna aplicación registrada para abrir el tipo de archivo seleccionado.</string>
73- <string name="msgs_overwrite_files">Alguno de los archivos existe en la carpeta de destino.\n\n¿Sobrescribir?</string>
74- <string name="msgs_action_association_failed">Se produjo un error al asociar la acción a la aplicación.</string>
61+ <string name="msgs_overwrite_files">Alguno de los archivos ya existen en la carpeta de destino.\n\n¿Sobrescribir?</string>
7562 <string name="advise_insufficient_permissions">La operación requiere permisos de superusuario.\n\n¿Cambiar a modo superusuario?</string>
76- <string name="parent_dir">Carpeta raíz</string>
7763 <string name="external_storage">Almacenamiento externo</string>
78- <string name="usb_storage">Almacenamiento USB</string>
79- <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Sistema de archivos</string>
8064 <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Modo de ordenación</string>
81- <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Modo de visualización</string>
82- <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Otras opciones de visualización</string>
83- <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Hecho</string>
84- <string name="actionbar_button_actions_cd">Acciones</string>
85- <string name="actionbar_button_search_cd">Búsqueda</string>
86- <string name="actionbar_button_overflow_cd">Más opciones</string>
87- <string name="actionbar_button_storage_cd">Medios de almacenamiento</string>
88- <string name="actionbar_button_save_cd">Guardar</string>
89- <string name="actionbar_button_print_cd">Imprimir</string>
90- <string name="sort_by_name_asc">Por nombre \u25B2</string>
91- <string name="sort_by_name_desc">Por nombre \u25BC</string>
92- <string name="sort_by_date_asc">Por fecha \u25B2</string>
93- <string name="sort_by_date_desc">Por fecha \u25BC</string>
94- <string name="sort_by_size_asc">Por tamaño \u25B2</string>
95- <string name="sort_by_size_desc">Por tamaño \u25BC</string>
96- <string name="sort_by_type_asc">Por tipo \u25B2</string>
97- <string name="sort_by_type_desc">Por tipo \u25B2</string>
98- <string name="layout_icons">Iconos</string>
99- <string name="layout_simple">Simple</string>
100- <string name="layout_details">Detallado</string>
65+ <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Listo</string>
10166 <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Ver carpetas primero</string>
10267 <string name="cm_filemanager_show_hidden">Ver archivos ocultos</string>
10368 <string name="cm_filemanager_show_system">Ver archivos de sistema</string>
10469 <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Ver accesos directos</string>
105- <string name="filesystem_info_warning_title">Sin información</string>
106- <string name="filesystem_info_warning_msg">No hay información disponible para el sistema de archivos.</string>
107- <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">El sistema de archivos no puede ser montado/desmontado.</string>
10870 <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">La operación de montaje del sistema de archivos no está permitida en modo seguro. Toca para cambiar a modo superusuario.</string>
109- <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">La operación de montaje del sistema de archivos ha fallado. Algunos sistemas de archivos, como las tarjetas SD, no pueden ser montados o desmontados porque están diseñados como sistemas de solo-lectura.</string>
110- <string name="filesystem_info_dialog_title">Información del sistema de archivos</string>
111- <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Información</string>
112- <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Utilización</string>
113- <string name="filesystem_info_dialog_status">Montado:</string>
114- <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Montado en:</string>
115- <string name="filesystem_info_dialog_device">Dispositivo:</string>
116- <string name="filesystem_info_dialog_type">Tipo:</string>
117- <string name="filesystem_info_dialog_options">Opciones:</string>
118- <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Dump / Pass:</string>
119- <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Virtual:</string>
120- <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Total:</string>
121- <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Usado:</string>
122- <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Libre:</string>
12371 <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Cambiar permisos es una operación que no está permitida en modo seguro. Tocar aquí para cambiar a modo superusuario.</string>
124- <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Falló la operación de cambio de propietario.\n\nPor motivos de seguridad, algunos sistemas de archivos, como las tarjetas SD, no permiten el cambio de propietario.</string>
125- <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Falló la operación de cambio de grupo.\n\nPor motivos de seguridad, algunos sistemas de archivos, como las tarjetas SD, no permiten el cambio de grupo.</string>
126- <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Falló la operación de cambio de permisos.\n\nPor motivos de seguridad, algunos sistemas de archivos, como las tarjetas SD, no permiten el cambio de permisos.</string>
127- <string name="fso_properties_dialog_title">Propiedades</string>
128- <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Información</string>
129- <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Permisos</string>
130- <string name="fso_properties_dialog_name">Nombre:</string>
131- <string name="fso_properties_dialog_parent">Carpeta:</string>
132- <string name="fso_properties_dialog_type">Tipo:</string>
133- <string name="fso_properties_dialog_category">Categoría:</string>
134- <string name="fso_properties_dialog_link">Enlace:</string>
135- <string name="fso_properties_dialog_size">Tamaño:</string>
136- <string name="fso_properties_dialog_contains">Contenido:</string>
137- <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Accedido:</string>
138- <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Modificado:</string>
139- <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Cambiado:</string>
140- <string name="fso_properties_dialog_owner">Propietario:</string>
141- <string name="fso_properties_dialog_group">Grupo:</string>
142- <string name="fso_properties_dialog_others">Otros:</string>
143- <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Omitir escan.\nmedios:</string>
144- <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Fallo al permitir el escaneado de medios</string>
145- <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Fallo al impedir el escaneado de medios</string>
146- <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Borrar carpeta \u00AB.nomedia\u00BB</string>
147- <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Esta carpeta contiene una carpeta \u00AB.nomedia\u00BB.\n\n¿Borrar la carpeta y todo su contenido?</string>
148- <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Borrar archivo \u00AB.nomedia\u00BB</string>
149- <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Esta carpeta contiene un archivo \u00AB.nomedia\u00BB que no está vacío.\n\n¿Continuar?</string>
150- <string name="history">Historial</string>
151- <string name="msgs_history_empty">El historial está vacío.</string>
152- <string name="msgs_history_unknown">Elemento desconocido en el historial.</string>
153- <string name="search">Resultados de búsqueda</string>
154- <string name="search_hint">Introducir búsqueda</string>
155- <string name="search_voice_hint">Dictar búsqueda</string>
156- <string name="search_error_msg">Ocurrió un error mientras se buscaba. No se han encontrado resultados.</string>
157- <string name="search_no_results_msg">No se han encontrado resultados.</string>
158- <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> en
159- <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
160- <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Términos:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
161- <string name="search_few_characters_title">Confirmar búsqueda</string>
162- <string name="search_few_characters_msg">Alguno de los elementos a buscar es muy corto y la operación podrá requerir más tiempo y recursos del sistema de lo habitual.\n\n¿Continuar?</string>
163- <string name="searching">Por favor, espera\u2026</string>
164- <string name="searching_action_label">Búsqueda en progreso</string>
165- <string name="picker_title">Seleccionar archivo</string>
166- <string name="directory_picker_title">Seleccionar carpeta</string>
167- <string name="editor">Editor</string>
168- <string name="editor_invalid_file_msg">Archivo inválido.</string>
169- <string name="editor_file_not_found_msg">Archivo no encontrado.</string>
170- <string name="editor_file_exceed_size_msg">El archivo es demasiado grande para ser abierto en este dispositivo.</string>
171- <string name="editor_dirty_ask_title">Confirmar salida</string>
172- <string name="editor_dirty_ask_msg">Hay cambios no guardados.\n\n¿Salir sin guardar?</string>
173- <string name="editor_successfully_saved">El archivo fue guardado.</string>
174- <string name="editor_read_only_mode">El archivo está abierto en modo solo-lectura.</string>
175- <string name="dumping_message">Generando volcado hexadecimal\u2026</string>
176- <string name="displaying_message">Mostrando\u2026</string>
177- <string name="bookmarks">Marcadores</string>
178- <string name="bookmarks_home">Inicio</string>
179- <string name="bookmarks_root_folder">Carpeta raíz</string>
180- <string name="bookmarks_system_folder">Carpeta del sistema</string>
181- <string name="bookmarks_secure">Almacenamiento seguro</string>
182- <string name="bookmarks_remote">Almacenamiento remoto</string>
183- <string name="bookmarks_button_config_cd">Establecer carpeta inicial.</string>
184- <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Eliminar marcador.</string>
185- <string name="bookmarks_msgs_add_success">El marcador fue añadido.</string>
186- <string name="bookmarks_msgs_add_exists">El marcador ya existe.</string>
187- <string name="initial_directory_dialog_title">Carpeta inicial</string>
188- <string name="initial_directory_label">Elegir la carpeta inicial:</string>
189- <string name="initial_directory_relative_msg">Las rutas relativas no están permitidas.</string>
190- <string name="initial_directory_error_msg">Ocurrió un error al establecer la carpeta inicial.</string>
191- <string name="menu_search">Búsqueda</string>
192- <string name="menu_settings">Ajustes</string>
193- <string name="menu_clear_history">Borrar historial</string>
194- <string name="menu_no_suggestions">Sin sugerencias</string>
195- <string name="menu_word_wrap">Ajuste de línea</string>
196- <string name="menu_syntax_highlight">Resaltar sintaxis</string>
197- <string name="create_copy_regexp">
198- <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - copia<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
199- <string name="create_new_compress_file_regexp">
200- <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - nuevo<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
201- <string name="waiting_dialog_msg">Realizando operación\u2026</string>
202- <string name="waiting_dialog_copying_title">Copiando\u2026</string>
203- <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]> <![CDATA[<b>A</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
204- <string name="waiting_dialog_moving_title">Moviendo\u2026</string>
205- <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]> <![CDATA[<b>A</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
206- <string name="waiting_dialog_deleting_title">Borrando\u2026</string>
207- <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Archivo</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
208- <string name="waiting_dialog_extracting_title">Extrayendo\u2026</string>
209- <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Archivo</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
210- <string name="waiting_dialog_compressing_title">Comprimiendo\u2026</string>
211- <string name="waiting_dialog_compressing_msg">
212- <![CDATA[<b>Archivo</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
213- <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Analizando\u2026</b>]]></string>
214- <string name="msgs_extracting_success">La operación de extracción se completó correctamente. Los datos han sido extraídos a <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
215- <string name="msgs_compressing_success">La operación de compresión se completó correctamente. Los datos han sido comprimidos en <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
216- <string name="actions_dialog_title">Acciones</string>
217- <string name="actions_menu_properties_current_folder">Propiedades</string>
218- <string name="actions_menu_refresh">Actualizar</string>
219- <string name="actions_menu_new_directory">Nueva carpeta</string>
220- <string name="actions_menu_new_file">Nuevo archivo</string>
221- <string name="actions_menu_select_all">Marcar todo</string>
222- <string name="actions_menu_deselect_all">Desmarcar todo</string>
223- <string name="actions_menu_select">Marcar</string>
224- <string name="actions_menu_deselect">Desmarcar</string>
225- <string name="actions_menu_paste_selection">Pegar aquí</string>
226- <string name="actions_menu_move_selection">Mover aquí</string>
227- <string name="actions_menu_delete_selection">Borrar selección</string>
228- <string name="actions_menu_compress_selection">Comprimir selección</string>
229- <string name="actions_menu_create_link">Crear enlace</string>
230- <string name="actions_menu_open">Abrir</string>
231- <string name="actions_menu_open_with">Abrir con</string>
232- <string name="actions_menu_execute">Ejecutar</string>
233- <string name="actions_menu_send">Enviar</string>
234- <string name="actions_menu_send_selection">Enviar selección</string>
235- <string name="actions_menu_compress">Comprimir</string>
236- <string name="actions_menu_extract">Extraer</string>
237- <string name="actions_menu_delete">Borrar</string>
238- <string name="actions_menu_rename">Renombrar</string>
239- <string name="actions_menu_create_copy">Crear copia</string>
240- <string name="actions_menu_properties">Propiedades</string>
241- <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">A marcadores</string>
242- <string name="actions_menu_add_shortcut">Acceso directo</string>
243- <string name="actions_menu_open_parent_folder">Abrir carpeta</string>
244- <string name="actions_menu_compute_checksum">Checksum</string>
245- <string name="actions_menu_print">Imprimir</string>
246- <string name="actions_menu_set_as_home">Establecer como inicio</string>
24772 <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Esta acción no puede deshacerse. ¿Continuar?</string>
248- <string name="input_name_dialog_label">Nombre:</string>
249- <string name="input_name_dialog_message_empty_name">El nombre no puede quedar en blanco.</string>
250- <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nombre inválido. Los caracteres\u00AB<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\u00BB no están permitidos.</string>
251- <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Límite máximo de caracteres alcanzado.</string>
252- <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nombre inválido. Los nombres \u00AB.\u00BB y \u00AB..\u00BB no están permitidos.</string>
253- <string name="input_name_dialog_message_name_exists">El nombre ya existe.</string>
254- <string name="associations_dialog_title">Asociaciones</string>
255- <string name="associations_dialog_remember">Recordar selección</string>
256- <string name="associations_dialog_openwith_title">Abrir con</string>
257- <string name="associations_dialog_openwith_action">Abrir</string>
258- <string name="associations_dialog_sendwith_title">Enviar con</string>
259- <string name="associations_dialog_sendwith_action">Enviar</string>
260- <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Nada que completar.</string>
261- <string name="execution_console_title">Consola</string>
262- <string name="execution_console_script_name_label">Script:</string>
263- <string name="execution_console_script_execution_time_label">Tiempo:</string>
264- <string name="execution_console_script_exitcode_label">Código de salida:</string>
265- <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
266- <string name="compute_checksum_title">Checksum</string>
267- <string name="compute_checksum_filename_label">Archivo:</string>
268- <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Calculando checksum\u2026</string>
269- <string name="mime_folder">Carpeta</string>
270- <string name="mime_symlink">Acceso directo</string>
271- <string name="mime_unknown">Desconocido</string>
272- <string name="filetime_format_mode_system">Configuración del sistema</string>
273- <string name="filetime_format_mode_locale">Configuración regional</string>
274- <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/aaaa hh:mm:ss</string>
275- <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/aaaa hh:mm:ss</string>
276- <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">aaaa-mm-dd hh:mm:ss</string>
277- <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> seleccionados.</string>
278- <string name="category_system">SISTEMA</string>
279- <string name="category_app">APLICACIÓN</string>
280- <string name="category_binary">BINARIO</string>
281- <string name="category_text">TEXTO</string>
282- <string name="category_document">DOCUMENTO</string>
283- <string name="category_ebook">E-BOOK</string>
284- <string name="category_mail">CORREO</string>
285- <string name="category_compress">COMPRIMIDO</string>
286- <string name="category_exec">EJECUTABLE</string>
287- <string name="category_database">BB.DD.</string>
288- <string name="category_font">FUENTE</string>
289- <string name="category_image">IMAGEN</string>
290- <string name="category_audio">AUDIO</string>
291- <string name="category_video">VÍDEO</string>
292- <string name="category_security">SEGURIDAD</string>
293- <string name="category_all">TODOS</string>
294- <string name="compression_mode_title">Modo de compresión</string>
295- <string name="shortcut_failed_msg">Error al abrir el acceso directo.</string>
296- <string name="shortcut_creation_success_msg">Acceso directo creado.</string>
297- <string name="shortcut_creation_failed_msg">Fallo al crear el acceso directo.</string>
298- <string name="pref">Ajustes</string>
299- <string name="pref_general">Ajustes generales</string>
300- <string name="pref_search">Opciones de búsqueda</string>
301- <string name="pref_storage">Opciones de almacenamiento</string>
302- <string name="pref_editor">Opciones del editor</string>
303- <string name="pref_themes">Temas</string>
304- <string name="pref_about">Acerca de</string>
305- <string name="pref_general_behaviour_category">General</string>
306- <string name="pref_case_sensitive_sort">Ordenación sensible</string>
307- <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Tener en cuenta minúsculas/mayúsculas al navegar o mostrar resultados de búsqueda</string>
308- <string name="pref_filetime_format_mode">Formato de fecha/hora</string>
309- <string name="pref_disk_usage_warning_level">Aviso de uso de disco</string>
310- <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Mostrar un color diferente para los widgets de uso de disco, cuando el espacio ocupado supere el <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> por ciento del total</string>
311- <string name="pref_compute_folder_statistics">Estadísticas de carpetas</string>
312- <string name="pref_compute_folder_statistics_on">¡Aviso! El cálculo de estadísticas de las carpetas requerirá más tiempo y recursos del sistema</string>
313- <string name="pref_display_thumbs">Vista preliminar</string>
314- <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostrar una vista preliminar para archivos de imagen, vídeo, música y aplicaciones</string>
73+ <string name="category_font">TIPO DE LETRA</string>
31574 <string name="pref_use_flinger">Usar gestos</string>
31675 <string name="pref_use_flinger_summary">Realizar un gesto de izquierda a derecha para borrar archivos o carpetas</string>
317- <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avanzado</string>
318- <string name="pref_access_mode">Modo de acceso</string>
319- <string name="pref_access_mode_safe">Modo seguro</string>
320- <string name="pref_access_mode_safe_summary">Modo seguro\n\nLa aplicación está ejecutándose sin privilegios de superusuario y solo serán accesibles los volúmenes de almacenamiento (tarjetas SD y memorias USB)</string>
321- <string name="pref_access_mode_prompt">Modo confirmación</string>
322- <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Modo confirmación\n\nLa aplicación está ejecutándose con acceso completo al sistema de archivos, pero se preguntará antes de ejecutar acciones de superusuario</string>
32376 <string name="pref_access_mode_root">Modo superusuario</string>
324- <string name="pref_access_mode_root_summary">Modo superusuario\n\n¡Aviso! Este modo permite operaciones que pueden bloquear el dispositivo. Será tu responsabilidad asegurarte de que la operación sea segura</string>
325- <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Restringir acceso</string>
326- <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Restringir el acceso a todo el sistema a los usuarios secundarios</string>
327- <string name="pref_search_results_category">Resultados</string>
328- <string name="pref_show_relevance_widget">Mostrar relevancia</string>
329- <string name="pref_highlight_terms">Resaltar términos de búsqueda</string>
330- <string name="pref_sort_search_results_mode">Ordenación de resultados</string>
331- <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Sin ordenar</string>
332- <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Por nombre</string>
333- <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Por relevancia</string>
334- <string name="pref_search_privacity_category">Privacidad</string>
335- <string name="pref_save_search_terms">Guardar términos de búsqueda</string>
336- <string name="pref_save_search_terms_on">Los términos de búsqueda serán guardados como sugerencias para búsquedas posteriores</string>
337- <string name="pref_save_search_terms_off">Los términos de búsqueda no serán guardados</string>
338- <string name="pref_remove_saved_search_terms">Borrar términos de búsqueda</string>
339- <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Tocar aquí para borrar todos los términos de búsqueda guardados</string>
340- <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Todos los términos de búsqueda han sido borrados</string>
341- <string name="pref_secure_storage_category">Almacenamiento seguro</string>
342- <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Sincronización retrasada</string>
343- <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">La sincronización de sistemas de archivos seguros es una operación costosa. Habilitar esta opción permitirá mejores tiempos de respuesta después de cada operación, demorando la sincronización hasta que el sistema de archivos no esté en uso, pero a expensas de perder la información no sincronizada si la aplicación tiene un cierre inesperado.</string>
344- <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Cambiar contraseña</string>
345- <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Borrar almacenamiento</string>
346- <string name="pref_editor_behaviour_category">Comportamiento</string>
347- <string name="pref_no_suggestions">Sin sugerencias</string>
348- <string name="pref_no_suggestions_desc">No mostrar sugerencias del diccionario durante la edición de archivos</string>
349- <string name="pref_word_wrap">Ajuste de línea</string>
350- <string name="pref_hexdump">Volcado hexadecimal</string>
351- <string name="pref_hexdump_desc">Al abrir un archivo binario, generar un volcado hexadecimal y mostrarlo en pantalla</string>
352- <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Resaltado de sintaxis</string>
353- <string name="pref_syntax_highlight">Resaltar sintaxis</string>
354- <string name="pref_syntax_highlight_desc">Resaltar la sintaxis del archivo en edición (solo cuando haya un procesador de resaltado de sintaxis disponible para el tipo de archivo)</string>
355- <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Esquema de color</string>
356- <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Seleccionar el esquema de color para el resaltado de sintaxis</string>
357- <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Tema por defecto</string>
358- <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Usar el resaltado de sintaxis por defecto del tema actual</string>
359- <string name="pref_editor_sh_item_category">Elementos</string>
360- <string name="pref_themes_selection_category">Temas</string>
361- <string name="pref_themes_set_theme">Aplicar tema</string>
362- <string name="pref_themes_confirmation">Tema aplicado satisfactoriamente.</string>
363- <string name="pref_themes_not_found">Tema no encontrado.</string>
364- <string name="pref_debug_traces">Habilitar depuración</string>
365- <string name="theme_default_name">Tema claro</string>
366- <string name="theme_default_description">Un tema en colores claros para File Manager.</string>
367- <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
368- <string name="drawer_open">Abrir panel de navegación</string>
369- <string name="drawer_close">Cerrar panel de navegación</string>
370- <string name="color_picker_alpha_slider_text">Transparencia</string>
371- <string name="color_picker_current_text">Actual:</string>
372- <string name="color_picker_new_text">Nuevo:</string>
373- <string name="color_picker_color">Color:</string>
374- <string name="ash_reset_color_scheme">Restaurar el esquema de color por defecto</string>
375- <string name="ash_text">Texto</string>
376- <string name="ash_assignment">Asignación</string>
377- <string name="ash_singleline_comment">Comentario simple</string>
378- <string name="ash_multiline_comment">Comentario multilínea</string>
379- <string name="ash_keyword">Palabra clave</string>
380- <string name="ash_quoted_string">Cadena</string>
381- <string name="ash_variable">Variable</string>
382- <string name="secure_storage_unlock_title">Desbloquear almacenamiento seguro</string>
383- <string name="secure_storage_create_title">Crear almacenamiento seguro</string>
384- <string name="secure_storage_reset_title">Restablecer contraseña</string>
385- <string name="secure_storage_delete_title">Eliminar almacenamiento seguro</string>
386- <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Escribe la contraseña para desbloquear el sistema de almacenamiento de archivos seguro.</string>
387- <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Escribe una contraseña para proteger el sistema de almacenamiento de archivos seguro.</string>
388- <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Escribe la contraseña actual y unas nuevas para restablecer el sistema de almacenamiento de archivos seguro.</string>
389- <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Escribe la contraseña actual para borrar el sistema de almacenamiento de archivos seguro.</string>
390- <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">Contraseña anterior:</string>
391- <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">Nueva contraseña:</string>
392- <string name="secure_storage_unlock_key_title">Contraseña:</string>
393- <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">Repetir contraseña:</string>
394- <string name="secure_storage_create_button">Crear</string>
395- <string name="secure_storage_unlock_button">Desbloquear</string>
396- <string name="secure_storage_reset_button">Restablecer</string>
397- <string name="secure_storage_delete_button">Eliminar</string>
398- <string name="secure_storage_unlock_failed">No se puede desbloquear el almacenamiento</string>
399- <string name="secure_storage_unlock_validation_length">La contraseña tiene que tener al menos <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> caracteres.</string>
400- <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">Las contraseñas no coinciden.</string>
77+ <string name="pref_access_mode_root_summary">Modo superusuario\n\n¡Aviso! Este modo permite operaciones que pueden bloquear el dispositivo. Eres responsable de asegurarte que la operación sea segura</string>
78+ <string name="theme_default_description">Un tema en colores claros para el administrador de archivos de CyanogenMod.</string>
40179 <string name="secure_storage_open_file_warning">Esto copiará el archivo a una ubicación sin cifrar y será eliminado en una hora.</string>
402- <string name="print_unsupported_document">Formato de documento no soportado</string>
403- <string name="print_unsupported_image">Formato de imagen no soportado</string>
404- <string name="print_document_header">Documento: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
405- <string name="print_document_footer">Página <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g></string>
406- <string name="security_warning_extract">¡Aviso!\n\nExtraer archivos comprimidos que contienen rutas absolutas o relativas puede causar daños en el dispositivo por la posible sobrescritura de archivos de sistema.\n\n¿Continuar?</string>
407- <string name="changelog_title">Registro de cambios</string>
408- <string name="welcome_title">Bienvenido</string>
409- <string name="welcome_msg">Bienvenido al explorador de archivos de CyanogenMod.\n\nEsta aplicación permite explorar el sistema de archivos y con ello, realizar operaciones que podrían bloquear el dispositivo. Para prevenir esta circunstancia, la aplicación se iniciará en modo seguro.\n\nPodrás acceder al modo avanzado de superusuario mediante el menú Ajustes, pero será tu responsabilidad el evitar que una operación dañe el dispositivo.\n\nEl equipo de CyanogenMod.\n</string>
410- <string name="activity_not_found_exception">No se pudo encontrar una aplicación para abrir este archivo</string>
80+ <string name="welcome_msg">Bienvenido al administrador de archivos de CyanogenMod.\n\nEsta aplicación permite explorar el sistema de archivos y con ello, realizar operaciones que podrían bloquear el dispositivo. Para prevenir esta circunstancia, la aplicación se iniciará en modo seguro.\n\nPodrás acceder al modo avanzado de superusuario mediante el menú Ajustes, pero será tu responsabilidad el evitar que una operación dañe el dispositivo.\n\nEl equipo de CyanogenMod.\n</string>
41181 </resources>
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -182,6 +182,7 @@
182182 <string name="bookmarks_button_config_cd">Sett oppstartsmappe</string>
183183 <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Fjern bokmerke.</string>
184184 <string name="bookmarks_msgs_add_success">Bokmerket ble lagt.</string>
185+ <string name="bookmarks_msgs_add_exists">Bokmerket finnes allerede.</string>
185186 <string name="initial_directory_dialog_title">Oppstartsmappe</string>
186187 <string name="initial_directory_label">Velg oppstartsmappe</string>
187188 <string name="initial_directory_relative_msg">Relative stier er ikke tillatt.</string>
--- a/res/values-pl/plurals.xml
+++ b/res/values-pl/plurals.xml
@@ -16,16 +16,6 @@
1616 limitations under the License.
1717 -->
1818 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19- <plurals name="n_folders">
20- <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> folder</item>
21- <item quantity="few"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> foldery</item>
22- <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> folderów</item>
23- </plurals>
24- <plurals name="n_files">
25- <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> plik</item>
26- <item quantity="few"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> pliki</item>
27- <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> plików</item>
28- </plurals>
2919 <plurals name="search_found_items">
3020 <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> pozycja znaleziona</item>
3121 <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> pozycje znaleziono</item>
@@ -41,9 +31,4 @@
4131 <item quantity="few"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> zaznaczone pliki.</item>
4232 <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> zaznaczonych plików.</item>
4333 </plurals>
44- <plurals name="deleting_n_items">
45- <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> plik zostanie usunięty.</item>
46- <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> pliki zostaną usunięte.</item>
47- <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> plików zostanie usuniętych.</item>
48- </plurals>
4934 </resources>
--- a/res/values-pt-rPT/plurals.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/plurals.xml
@@ -26,7 +26,7 @@
2626 </plurals>
2727 <plurals name="search_found_items">
2828 <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> item encontrado</item>
29- <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> items encontrados</item>
29+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> itens encontrados</item>
3030 </plurals>
3131 <plurals name="selection_folders">
3232 <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> pasta selecionada.</item>
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -51,13 +51,12 @@
5151 <string name="msgs_cant_create_console">Não é possível obter os previlégios necessários para funcionar.</string>
5252 <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Não é possível correr no modo de Acesso Root. A alterar para o modo Seguro.</string>
5353 <string name="msgs_settings_save_failure">A definição não pode ser aplicada ou gravada.</string>
54- <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">A pasta inicial
55- \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" é invalida. Mudando para a pasta root.</string>
56- <string name="root_not_available_msg">Root não está disponível neste dispositivo. Não é possível executar esta operação.</string>
54+ <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">A pasta inicial \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" é inválida. Mudando para a pasta root.</string>
55+ <string name="root_not_available_msg">O acesso Root não está disponível neste dispositivo. Não é possível executar esta operação.</string>
5756 <string name="msgs_success">A operação foi concluída com sucesso.</string>
5857 <string name="msgs_unknown">Foi encontrado um erro. A operação falhou.</string>
59- <string name="msgs_insufficient_permissions">Esta operação necessita permissões elevadas. Tente mudar para o modo de Acesso Root.</string>
60- <string name="msgs_no_disk_space">Esta operação falhou porque não há nenhum espaço no dispositivo.</string>
58+ <string name="msgs_insufficient_permissions">Esta operação necessita permissões elevadas. Tente mudar para o modo de acesso Root.</string>
59+ <string name="msgs_no_disk_space">Esta operação falhou porque não há espaço no dispositivo.</string>
6160 <string name="msgs_file_not_found">O ficheiro ou pasta não foi encontrado.</string>
6261 <string name="msgs_command_not_found">O comando da operação não foi encontrado ou tem uma definição inválida.</string>
6362 <string name="msgs_io_failed">Erro de leitura/escrita.</string>
@@ -66,13 +65,13 @@
6665 <string name="msgs_console_alloc_failure">Ocorreu um erro interno.</string>
6766 <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Não foi possível cancelar a operação.</string>
6867 <string name="msgs_read_only_filesystem">O sistema de ficheiros é só de leitura. Tente montar o sistema de ficheiros como leitura-escrita antes de tentar a operação.</string>
69- <string name="msgs_illegal_argument">Argumento ilegal. A invocação falhou.</string>
68+ <string name="msgs_illegal_argument">Argumento inválido. A invocação falhou.</string>
7069 <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">A operação não é permitida porque iria criar inconsistências.</string>
7170 <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">A pasta de destino não pode ser uma subpasta da pasta original, nem pode ser a própria pasta original.</string>
72- <string name="msgs_push_again_to_exit">Clique novamente para sair.</string>
71+ <string name="msgs_push_again_to_exit">Toque novamente para sair.</string>
7372 <string name="msgs_not_registered_app">Não há nenhuma aplicação registada para abrir o tipo de ficheiro selecionado.</string>
7473 <string name="msgs_overwrite_files">Alguns dos ficheiros já existem na pasta de destino.\n\nSobrescrever?</string>
75- <string name="msgs_action_association_failed">Associar a ação à aplicação falhou.</string>
74+ <string name="msgs_action_association_failed">A associação da ação à aplicação falhou.</string>
7675 <string name="advise_insufficient_permissions">A operação necessita de previlégios elevados.\n\nDeseja mudar para o modo de Acesso Root?</string>
7776 <string name="parent_dir">Pasta superior</string>
7877 <string name="external_storage">Armazenamento externo</string>
@@ -81,9 +80,9 @@
8180 <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Modo de ordenação</string>
8281 <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Modo de visualização</string>
8382 <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Outras opções de visualização</string>
84- <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Feito</string>
83+ <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Concluído</string>
8584 <string name="actionbar_button_actions_cd">Ações</string>
86- <string name="actionbar_button_search_cd">Pesquisa</string>
85+ <string name="actionbar_button_search_cd">Pesquisar</string>
8786 <string name="actionbar_button_overflow_cd">Mais opções</string>
8887 <string name="actionbar_button_storage_cd">Volumes de armazenamento</string>
8988 <string name="actionbar_button_save_cd">Gravar</string>
@@ -102,14 +101,13 @@
102101 <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Mostrar pastas primeiro</string>
103102 <string name="cm_filemanager_show_hidden">Mostrar ficheiros ocultos</string>
104103 <string name="cm_filemanager_show_system">Mostrar ficheiros de sistema</string>
105- <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Mostrar symlinks</string>
104+ <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Mostrar ligações simbólicas</string>
106105 <string name="filesystem_info_warning_title">Sem informação</string>
107- <string name="filesystem_info_warning_msg">Não há informação disponível para o ficheiro de sistema.</string>
106+ <string name="filesystem_info_warning_msg">Não há informação disponível para o sistema de ficheiros.</string>
108107 <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">O sistema de ficheiros não pode ser montado/desmontado</string>
109- <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Operações de montagem de sistema de ficheiros não são permitidos
110- em Modo seguro. Toque para alterar para modo de acesso Root.</string>
111- <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">A operação de montagem de sistema de ficheiros falhou. Alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não podem ser montados/desmontados porque estão feitos como sistemas apenas de leitura.</string>
112- <string name="filesystem_info_dialog_title">Informação de ficheiro de sistema</string>
108+ <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">As operações de montagem do sistema de ficheiros não são permitidas em modo seguro. Toque para alterar para modo de acesso Root.</string>
109+ <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">A operação de montagem de sistema de ficheiros falhou. Alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não podem ser montados/desmontados porque estão definidos como sistemas de apenas leitura.</string>
110+ <string name="filesystem_info_dialog_title">Informação do sistema de ficheiros</string>
113111 <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Informação</string>
114112 <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Uso do disco</string>
115113 <string name="filesystem_info_dialog_status">Montado:</string>
@@ -117,18 +115,15 @@
117115 <string name="filesystem_info_dialog_device">Dispositivo:</string>
118116 <string name="filesystem_info_dialog_type">Tipo:</string>
119117 <string name="filesystem_info_dialog_options">Opções:</string>
120- <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Lixeira / Aprovado:</string>
118+ <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Lixeira/Aprovado:</string>
121119 <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Virtual:</string>
122120 <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Total:</string>
123121 <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Usado:</string>
124122 <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Disponível:</string>
125123 <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Operações de permissões não são permitidas no modo Seguro. Toque para alterar para o modo de Acesso Root.</string>
126- <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Operação de alteração de proprietário falhou.\n\n
127- Por razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem alteração de propriedade.</string>
128- <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Operação de alteração de grupo falhou.\n\n
129- Por razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem alterações de grupos.</string>
130- <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Operação de alteração de permissões falhou.\n\n
131- Por razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem alteração de permissões.</string>
124+ <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">A operação de alteração de proprietário falhou.\n\nPor razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem a alteração de propriedade.</string>
125+ <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">A operação de alteração de grupo falhou.\n\nPor razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem alterações de grupos.</string>
126+ <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">A operação de alteração de permissões falhou.\n\nPor razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem a alteração de permissões.</string>
132127 <string name="fso_properties_dialog_title">Propriedades</string>
133128 <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Informação</string>
134129 <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Permissões</string>
@@ -149,9 +144,9 @@
149144 <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Falha de permissão na pesquisa multimédia</string>
150145 <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Falha ao cancelar pesquisa multimédia</string>
151146 <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Eliminar pasta .nomedia</string>
152- <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Esta pasta contém uma pasta .nomedia.\n\nDeseja eliminar com todo o seu conteúdo?</string>
147+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Esta pasta contém uma pasta .nomedia.\n\nDeseja eliminá-la com todo o seu conteúdo?</string>
153148 <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Eliminar ficheiro .nomedia</string>
154- <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Esta pasta contém um ficheiro .nomedia com dados.\n\nDeseja elimina-la?</string>
149+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Esta pasta contém um ficheiro .nomedia com dados.\n\nDeseja eliminá-la?</string>
155150 <string name="history">Histórico</string>
156151 <string name="msgs_history_empty">O histórico está vazio.</string>
157152 <string name="msgs_history_unknown">Item de histórico desconhecido.</string>
@@ -160,12 +155,10 @@
160155 <string name="search_voice_hint">Dite a sua pesquisa</string>
161156 <string name="search_error_msg">Ocorreu um erro durante a pesquisa. Nenhuns resultados encontrados.</string>
162157 <string name="search_no_results_msg">Sem resultados.</string>
163- <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> em
164- <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
158+ <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> em <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
165159 <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Termos:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
166160 <string name="search_few_characters_title">Confirmar pesquisa</string>
167- <string name="search_few_characters_msg">Alguns dos termos de pesquisa têm poucos caracteres. A
168- operação pode ser exaustiva em termos de tempo e recursos do sistema.\n\nDeseja continuar?</string>
161+ <string name="search_few_characters_msg">Alguns dos termos de pesquisa têm poucos caracteres. A operação pode ser exaustiva em termos de tempo e recursos do sistema.\n\nDeseja continuar?</string>
169162 <string name="searching">Por favor aguarde\u2026</string>
170163 <string name="searching_action_label">A procurar</string>
171164 <string name="picker_title">Escolha um ficheiro</string>
@@ -174,7 +167,7 @@
174167 <string name="editor_invalid_file_msg">Ficheiro inválido.</string>
175168 <string name="editor_file_not_found_msg">Ficheiro não encontrado.</string>
176169 <string name="editor_file_exceed_size_msg">O ficheiro é demasiado grande para ser aberto neste dispositivo.</string>
177- <string name="editor_dirty_ask_title">Confirme saída</string>
170+ <string name="editor_dirty_ask_title">Confirmar saída</string>
178171 <string name="editor_dirty_ask_msg">Existem alterações por guardar.\n\nDeseja sair sem guardar?</string>
179172 <string name="editor_successfully_saved">O ficheiro foi gravado.</string>
180173 <string name="editor_read_only_mode">O ficheiro está aberto apenas em modo de leitura.</string>
@@ -188,27 +181,25 @@
188181 <string name="bookmarks_remote">Armazenamento remoto</string>
189182 <string name="bookmarks_button_config_cd">Escolha a pasta inicial:</string>
190183 <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Remover o favorito.</string>
191- <string name="bookmarks_msgs_add_success">O marcador foi adicionado com sucesso.</string>
184+ <string name="bookmarks_msgs_add_success">O favorito foi adicionado com sucesso.</string>
192185 <string name="bookmarks_msgs_add_exists">O favorito já existe.</string>
193186 <string name="initial_directory_dialog_title">Pasta inicial</string>
194187 <string name="initial_directory_label">Escolha a pasta inicial:</string>
195188 <string name="initial_directory_relative_msg">Caminhos relativos não são permitidos.</string>
196189 <string name="initial_directory_error_msg">Ocorreu um erro durante a gravação da pasta inicial.</string>
197- <string name="menu_search">Procura</string>
190+ <string name="menu_search">Procurar</string>
198191 <string name="menu_settings">Definições</string>
199- <string name="menu_clear_history">Apagar histórico</string>
192+ <string name="menu_clear_history">Limpar histórico</string>
200193 <string name="menu_no_suggestions">Sem sugestões</string>
201194 <string name="menu_word_wrap">Quebra de linha</string>
202195 <string name="menu_syntax_highlight">Realçar sintaxe</string>
203- <string name="create_copy_regexp">
204- <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - copiar<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
205- <string name="create_new_compress_file_regexp">
206- <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - novo<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
196+ <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - copiar<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
197+ <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - novo<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
207198 <string name="waiting_dialog_msg">A realizar operação\u2026</string>
208199 <string name="waiting_dialog_copying_title">A copiar\u2026</string>
209- <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>para</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
200+ <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Para</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
210201 <string name="waiting_dialog_moving_title">A mover\u2026</string>
211- <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>para</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
202+ <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Para</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
212203 <string name="waiting_dialog_deleting_title">A apagar\u2026</string>
213204 <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
214205 <string name="waiting_dialog_extracting_title">A extrair\u2026</string>
@@ -216,13 +207,9 @@
216207 <string name="waiting_dialog_compressing_title">A comprimir\u2026</string>
217208 <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
218209 <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>A analizar\u2026</b>]]></string>
219- <string name="msgs_extracting_success">
220- A operação de extracção foi bem sucedida. Os dados foram extraídos para
221- <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
222- <string name="msgs_compressing_success">
223- A operação de compressão foi bem sucedida. Os dados foram comprimidos para
224- <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
225- <string name="actions_dialog_title">AÇÕES</string>
210+ <string name="msgs_extracting_success">A operação de extracção foi bem sucedida. Os dados foram extraídos para <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
211+ <string name="msgs_compressing_success">A operação de compressão foi bem sucedida. Os dados foram comprimidos para <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
212+ <string name="actions_dialog_title">Ações</string>
226213 <string name="actions_menu_properties_current_folder">Propriedades</string>
227214 <string name="actions_menu_refresh">Atualizar</string>
228215 <string name="actions_menu_new_directory">Nova pasta</string>
@@ -231,8 +218,8 @@
231218 <string name="actions_menu_deselect_all">Desmarcar todos</string>
232219 <string name="actions_menu_select">Selecionar</string>
233220 <string name="actions_menu_deselect">Desmarcar</string>
234- <string name="actions_menu_paste_selection">Copiar selecionados aqui</string>
235- <string name="actions_menu_move_selection">Mover selecionados aqui</string>
221+ <string name="actions_menu_paste_selection">Copiar selecionados para aqui</string>
222+ <string name="actions_menu_move_selection">Mover selecionados para aqui</string>
236223 <string name="actions_menu_delete_selection">Eliminar selecionados</string>
237224 <string name="actions_menu_compress_selection">Comprimir selecionados</string>
238225 <string name="actions_menu_create_link">Criar hiperligação</string>
@@ -253,15 +240,12 @@
253240 <string name="actions_menu_compute_checksum">Calcular verificação</string>
254241 <string name="actions_menu_print">Imprimir</string>
255242 <string name="actions_menu_set_as_home">Definir como pasta inicial</string>
256- <string name="actions_ask_undone_operation_msg">
257- Esta operação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?</string>
243+ <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Esta operação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?</string>
258244 <string name="input_name_dialog_label">Nome:</string>
259245 <string name="input_name_dialog_message_empty_name">O nome não pode estar vazio.</string>
260- <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nome inválido. Os caracteres
261- \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' não são permitidos.</string>
246+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nome inválido. Os caracteres \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' não são permitidos.</string>
262247 <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Limite máximo de caracteres atingido.</string>
263- <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nome inválido. Os nomes \'.\' e
264- \'..\' não são permitidos.</string>
248+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nome inválido. Os nomes \'.\' e \'..\' não são permitidos.</string>
265249 <string name="input_name_dialog_message_name_exists">O nome já existe.</string>
266250 <string name="associations_dialog_title">Associações</string>
267251 <string name="associations_dialog_remember">Lembrar seleção</string>
@@ -274,8 +258,7 @@
274258 <string name="execution_console_script_name_label">Script:</string>
275259 <string name="execution_console_script_execution_time_label">Tempo:</string>
276260 <string name="execution_console_script_exitcode_label">Código de saída:</string>
277- <string name="execution_console_script_execution_time_text">
278- <xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
261+ <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
279262 <string name="compute_checksum_title">Calcular verificação</string>
280263 <string name="compute_checksum_filename_label">Ficheiro</string>
281264 <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">A calcular verificação\u2026</string>
@@ -316,16 +299,13 @@
316299 <string name="pref_themes">Temas</string>
317300 <string name="pref_about">Sobre</string>
318301 <string name="pref_general_behaviour_category">Geral</string>
319- <string name="pref_case_sensitive_sort">Ordenação maiúsculas/minúsculas</string>
320- <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Ter em conta Maiúsculas/minusculas ao navegar ou ordenar resultados da pesquisa</string>
302+ <string name="pref_case_sensitive_sort">Diferenciar maiúsculas de minúsculas</string>
303+ <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Ter em conta maiúsculas/minúsculas ao navegar ou ordenar resultados da pesquisa</string>
321304 <string name="pref_filetime_format_mode">Formato data/hora</string>
322305 <string name="pref_disk_usage_warning_level">Alerta de utilização de disco</string>
323- <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Mostrar uma cor diferente
324- nos widgets da utilização de disco quando atingem <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> por cento de
325- espaço usado</string>
306+ <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Mostrar uma cor diferente nos widgets da utilização de disco quando atingem <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> por cento de espaço usado</string>
326307 <string name="pref_compute_folder_statistics">Estatísticas da pasta</string>
327- <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Atenção! O cálculo das estatísticas das pastas é exaustiva em
328- tempo e recursos de sistema</string>
308+ <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Atenção! O cálculo das estatísticas das pastas é exaustiva em tempo e recursos de sistema</string>
329309 <string name="pref_display_thumbs">Previsualizar </string>
330310 <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostrar uma imagem de pré-visualização para aplicações, ficheiros de música, imagens e vídeos</string>
331311 <string name="pref_use_flinger">Usar gestos</string>
@@ -333,11 +313,10 @@
333313 <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avançadas</string>
334314 <string name="pref_access_mode">Modo de acesso</string>
335315 <string name="pref_access_mode_safe">Modo seguro</string>
336- <string name="pref_access_mode_safe_summary">Modo seguro\n\nA aplicação é executada sem previlégios
337- e apenas terá acesso a sistemas de ficheiros como volumes de armazenamento (cartões SD e USB)</string>
316+ <string name="pref_access_mode_safe_summary">Modo seguro\n\nA aplicação é executada sem privilégios e apenas terá acesso a sistemas de ficheiros como volumes de armazenamento (cartões SD e USB)</string>
338317 <string name="pref_access_mode_prompt">Modo de questão</string>
339318 <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Modo de Questão\n\nA aplicação é executada com acesso total
340- ao sistema de ficheiros mas pedirá permissões antes de executar ações previlegiadas</string>
319+ ao sistema de ficheiros mas pedirá permissões antes de executar ações privilegiadas</string>
341320 <string name="pref_access_mode_root">Modo de acesso Root</string>
342321 <string name="pref_access_mode_root_summary">Modo de acesso Root\n\nAviso! Este modo permite operações que podem
343322 danificar o seu dispositivo. É da sua responsabilidade garantir que as operações são seguras</string>
@@ -345,7 +324,7 @@
345324 <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Restringir acesso a todo o sistema a utilizadores secundários</string>
346325 <string name="pref_search_results_category">Resultados</string>
347326 <string name="pref_show_relevance_widget">Mostrar widget relevante</string>
348- <string name="pref_highlight_terms">Salientar termos</string>
327+ <string name="pref_highlight_terms">Salientar termos de pesquisa</string>
349328 <string name="pref_sort_search_results_mode">Modo de ordenação</string>
350329 <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Sem ordenação</string>
351330 <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Por nome</string>
@@ -359,7 +338,7 @@
359338 <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Todos os termos de procura guardados foram removidos</string>
360339 <string name="pref_secure_storage_category">Armazenamento seguro</string>
361340 <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Sincronização atrasada</string>
362- <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">A sincronização de sistemas de ficheiros seguros é uma operação demorada. Ativar esta opção para permitir melhor resposta de tempo após cada operação, executar a sincronização quando o sistema de ficheiros está no estado de não utilizacão, mas à custa de perder as informações pendentes não sincronizadas, se a aplicacão falhar.</string>
341+ <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">A sincronização de sistemas de ficheiros seguros é uma operação demorada. Ative esta opção para permitir uma melhor resposta de tempo após cada operação, executar a sincronização quando o sistema de ficheiros não está a ser utilizado, mas à custa de perder as informações pendentes não sincronizadas, se a aplicação falhar.</string>
363342 <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Alterar palavra-passe</string>
364343 <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Eliminar o armazenamento</string>
365344 <string name="pref_editor_behaviour_category">Comportamento</string>
@@ -367,23 +346,22 @@
367346 <string name="pref_no_suggestions_desc">Não mostrar sugestões do dicionário ao editar o ficheiro</string>
368347 <string name="pref_word_wrap">Quebra de linha</string>
369348 <string name="pref_hexdump">Ficheiros binários Hexdump</string>
370- <string name="pref_hexdump_desc">Ao abrir ficheiro binário, gerar Hexdump do ficheiro
371- e abri-lo no visualizador hexadécimal</string>
349+ <string name="pref_hexdump_desc">Ao abrir um ficheiro binário, gerar Hexdump do ficheiro e abri-lo no visualizador hexadecimal</string>
372350 <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Realce de sintaxe</string>
373351 <string name="pref_syntax_highlight">Realçar sintaxe</string>
374352 <string name="pref_syntax_highlight_desc">Realça a sintaxe do ficheiro exibido no editor (somente quando um processador de realce de sintaxe para o tipo de ficheiro está disponível)</string>
375- <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Esquema de cor</string>
353+ <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Esquema de cores</string>
376354 <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Selecione o esquema de cores de realce de sintaxe</string>
377355 <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Usar tema predefinido</string>
378356 <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Usar predefinição do tema para realce de sintaxe</string>
379- <string name="pref_editor_sh_item_category">Items</string>
357+ <string name="pref_editor_sh_item_category">Itens</string>
380358 <string name="pref_themes_selection_category">Temas</string>
381- <string name="pref_themes_set_theme">Definir item</string>
359+ <string name="pref_themes_set_theme">Definir tema</string>
382360 <string name="pref_themes_confirmation">Tema aplicado com sucesso.</string>
383361 <string name="pref_themes_not_found">Tema não encontrado</string>
384- <string name="pref_debug_traces">Registo de depuração</string>
362+ <string name="pref_debug_traces">Registar informação de depuração</string>
385363 <string name="theme_default_name">Tema Claro</string>
386- <string name="theme_default_description">Um tema claro para o Gestor de Ficheiros CyanogenMod.</string>
364+ <string name="theme_default_description">Um tema claro para o Gestor de ficheiros CyanogenMod.</string>
387365 <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
388366 <string name="drawer_open">Abrir gaveta de navegação</string>
389367 <string name="drawer_close">Fechar gaveta de navegação</string>
@@ -400,7 +378,7 @@
400378 <string name="ash_quoted_string">frase mencionada</string>
401379 <string name="ash_variable">Variável</string>
402380 <string name="secure_storage_unlock_title">Desbloquear o armazenamento seguro</string>
403- <string name="secure_storage_create_title">Criar o armazenamento seguro</string>
381+ <string name="secure_storage_create_title">Criar armazenamento seguro</string>
404382 <string name="secure_storage_reset_title">Repor palavra-passe</string>
405383 <string name="secure_storage_delete_title">Eliminar o armazenamento seguro</string>
406384 <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Digite a palavra-passe para desbloquear o sistema de ficheiros do armazenamento seguro.</string>
@@ -417,24 +395,15 @@
417395 <string name="secure_storage_delete_button">Eliminar</string>
418396 <string name="secure_storage_unlock_failed">Não é possível desbloquear o armazenamento</string>
419397 <string name="secure_storage_unlock_validation_length">A palavra-passe deve ter pelo menos <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> caracteres.</string>
420- <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">As palavras-passe não correspondem.</string>
398+ <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">As palavras-passe não coincidem.</string>
421399 <string name="secure_storage_open_file_warning">Isto irá copiar o ficheiro para um local temporário não encriptado. Será limpo após 1 hora.</string>
422400 <string name="print_unsupported_document">Formato de documento não suportado</string>
423401 <string name="print_unsupported_image">Formato de imagem não suportado</string>
424402 <string name="print_document_header">Documento: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
425403 <string name="print_document_footer">Página <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g></string>
426- <string name="security_warning_extract">Aviso!\n\n
427- Extrair um ficheiro de sistema com pastas absolutas ou relativas pode causar problemas no seu dispositivo
428- ao substituir ficheiros de sistema.\n\n
429- Deseja continuar?</string>
404+ <string name="security_warning_extract">Aviso!\n\nExtrair um ficheiro de sistema com pastas absolutas ou relativas pode causar problemas no seu dispositivo ao substituir ficheiros de sistema.\n\nDeseja continuar?</string>
430405 <string name="changelog_title">Lista de alterações</string>
431406 <string name="welcome_title">Bem-vindo</string>
432- <string name="welcome_msg">Bem-vindo ao Gestor de Ficheiros Cyanogenmod.
433- \n\nEsta aplicação permite-lhe explorar o sistema de ficheiros e realizar operações que podem
434- alterar a estabilidade do seu dispositivo. Para previnir falhas, a aplicação irá iniciar num modo
435- de segurança, com poucos previlégios.
436- \n\nPode aceder às definições mais avançadas via Definições. É sua a responsabilidade de garantir
437- que uma operação não afete a estabilidade do seu sistema.
438- \n\nA Equipa CyanogenMod.\n</string>
439- <string name="activity_not_found_exception">Não consegui encontrar uma aplicação para abrir este ficheiro</string>
407+ <string name="welcome_msg">Bem-vindo ao Gestor de ficheiros Cyanogenmod.\n\nEsta aplicação permite-lhe explorar o sistema de ficheiros e realizar operações que podem alterar a estabilidade do seu dispositivo. Para previnir falhas, a aplicação irá iniciar num modo de segurança, com poucos privilégios.\n\nPode aceder às definições mais avançadas via Definições. É sua a responsabilidade de garantir que uma operação não afete a estabilidade do seu sistema.\n\nA Equipa CyanogenMod.\n</string>
408+ <string name="activity_not_found_exception">Não foi encontrada nenhuma aplicação para abrir este ficheiro</string>
440409 </resources>
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -121,9 +121,9 @@
121121 <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Uporabljeno:</string>
122122 <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Prosto:</string>
123123 <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Opravila dovoljenj niso dovoljena v Varnem načinu. Tapnite, da spremenite v način Skrbniškega dostopa.</string>
124- <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Opravilo spremembe lastnika ni uspelo.\n\nNekateri datotečni sistemi, kot so kartice SD, ne omogočajo spreminjanje lastnikov iz varnostnih razlogov.</string>
125- <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Opravilo spremembe skupine ni uspelo.\n\nNekateri datotečni sistemi, kot so kartice SD, ne omogočajo spreminjanje skupin iz varnostnih razlogov.</string>
126- <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Opravilo spremembe dovoljenj ni uspelo.\n\nNekateri datotečni sistemi, kot so kartice SD, ne omogočajo spreminjanje dovoljenj iz varnostnih razlogov.</string>
124+ <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Opravilo spremembe lastnika ni uspelo.\n\nNekateri datotečni sistemi, kot so kartice SD, ne dovolijo spreminjanja lastnikov iz varnostnih razlogov.</string>
125+ <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Opravilo spremembe skupine ni uspelo.\n\nNekateri datotečni sistemi, kot so kartice SD, ne dovolijo spreminjanja skupin iz varnostnih razlogov.</string>
126+ <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Opravilo spremembe dovoljenj ni uspelo.\n\nNekateri datotečni sistemi, kot so kartice SD, ne dovolijo spreminjanja dovoljenj iz varnostnih razlogov.</string>
127127 <string name="fso_properties_dialog_title">Lastnosti</string>
128128 <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Podatki</string>
129129 <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Dovoljenja</string>
@@ -141,7 +141,7 @@
141141 <string name="fso_properties_dialog_group">Skupina:</string>
142142 <string name="fso_properties_dialog_others">Ostalo:</string>
143143 <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Preskoči preiskovanje nosilcev:</string>
144- <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Omogočanje preiskovanja nosilca je spodletelo</string>
144+ <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Dovolitev preiskovanja nosilca je spodletela</string>
145145 <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Onemogočanje preiskovanja nosilca je spodletelo</string>
146146 <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Izbriši mapo .nomedia</string>
147147 <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Ta mapa vsebuje mapo .nomedia.\n\nAli jo želite izbrisati z vso njeno vsebino?</string>
@@ -402,6 +402,6 @@
402402 <string name="security_warning_extract">Opozorilo! \n\nRazširjanje arhivske datoteke z relativno ali absolutno potjo lahko poškoduje napravo s prepisom sistemskih datotek.\n\nAli želite nadaljevati?</string>
403403 <string name="changelog_title">Dnevnik sprememb</string>
404404 <string name="welcome_title">Dobrodošli</string>
405- <string name="welcome_msg">Dobrodošli v upravljalniku datotek CyanogenMod.\n\nTa program vam omogoča, da raziščete datotečni sistem in izvajate opravila, ki lahko poškoduje vašo napravo. V izogib škodi se bo program začel v varnem načinu z nizkimi dovoljenji.\n\nDo naprednega načina z visokimi dovoljenji lahko dostopate v nastavitvah. Vaša odgovornost je zagotoviti, da opravilo ne poškoduje vašega sistema.\n\nEkipa CyanogenMod</string>
405+ <string name="welcome_msg">Dobrodošli v upravljalniku datotek CyanogenMod.\n\nTa program vam dovoli, da raziščete datotečni sistem in izvajate opravila, ki lahko poškodujejo vašo napravo. V izogib škodi se bo program začel v varnem načinu z nizkimi dovoljenji.\n\nDo naprednega načina z visokimi dovoljenji lahko dostopate v nastavitvah. Vaša odgovornost je zagotoviti, da opravilo ne poškoduje vašega sistema.\n\nEkipa CyanogenMod</string>
406406 <string name="activity_not_found_exception">Za odpiranje te datoteke ni bilo mogoče najti programa</string>
407407 </resources>
--- /dev/null
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
1+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+<!--Generated by crowdin.com-->
3+<!--
4+ Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
5+
6+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7+ you may not use this file except in compliance with the License.
8+ You may obtain a copy of the License at
9+
10+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11+
12+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15+ See the License for the specific language governing permissions and
16+ limitations under the License.
17+-->
18+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19+ <string name="app_name">ตัวจัดการไฟล์</string>
20+ <string name="app_description">ตัวจัดการไฟล์ CyanogenMod</string>
21+</resources>
--- a/res/values-tr/plurals.xml
+++ b/res/values-tr/plurals.xml
@@ -16,28 +16,8 @@
1616 limitations under the License.
1717 -->
1818 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19- <plurals name="n_folders">
20- <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> klasör</item>
21- <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> klasör</item>
22- </plurals>
23- <plurals name="n_files">
24- <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> dosya</item>
25- <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> dosya</item>
26- </plurals>
2719 <plurals name="search_found_items">
2820 <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> öge bulundu</item>
2921 <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> öge bulundu</item>
3022 </plurals>
31- <plurals name="selection_folders">
32- <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> klasör seçildi.</item>
33- <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> klasör seçildi.</item>
34- </plurals>
35- <plurals name="selection_files">
36- <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> dosya seçildi.</item>
37- <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> dosya seçildi.</item>
38- </plurals>
39- <plurals name="deleting_n_items">
40- <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> öge silinecek.</item>
41- <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> öge silinecek.</item>
42- </plurals>
4323 </resources>
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -16,12 +16,62 @@
1616 limitations under the License.
1717 -->
1818 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19+ <string name="app_name">Trình quản lý tập tin</string>
20+ <string name="app_description">Trình quản lý tập tin CyanogenMod</string>
21+ <string name="size_bytes">B</string>
22+ <string name="size_kilobytes">KB</string>
23+ <string name="size_megabytes">MB</string>
24+ <string name="size_gigabytes">GB</string>
25+ <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
1926 <string name="device_blockdevice">Thiết bị khối</string>
2027 <string name="device_characterdevice">Thiết bị kiểu ký tự</string>
2128 <string name="device_namedpipe">Named pipe</string>
2229 <string name="device_domainsocket">Domain socket</string>
30+ <string name="mount_point_readonly">RO</string>
31+ <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
32+ <string name="yes">Có</string>
33+ <string name="no">Không</string>
34+ <string name="all">Tất cả</string>
35+ <string name="overwrite">Ghi đè</string>
36+ <string name="select">Chọn</string>
37+ <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Thư mục gốc>]]></string>
38+ <string name="search_result_name">Tìm kiếm: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
39+ <string name="loading_message">Đang tải\u2026</string>
40+ <string name="cancelled_message">Đã hủy.</string>
41+ <string name="error_message">Lỗi.</string>
42+ <string name="copy_text_cd">Chạm để sao chép văn bản vào bảng tạm</string>
43+ <string name="copy_text_msg">Văn bản đã được sao chép vào bảng tạm</string>
44+ <string name="warning_title">Cảnh báo</string>
45+ <string name="error_title">Lỗi</string>
46+ <string name="confirm_operation">Xác nhận hoạt động</string>
47+ <string name="confirm_overwrite">Xác nhận ghi đè</string>
48+ <string name="confirm_deletion">Xác nhận xóa</string>
49+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Xác nhận chuyển đổi</string>
50+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Không thể chạy trong chế độ Truy cập Root. Sẽ đổi sang chế độ An toàn.\n\nÁp dụng thay đổi này?</string>
51+ <string name="msgs_cant_create_console">Không thể lấy được quyền được yêu cầu để hoạt động.</string>
52+ <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Không thể chạy trong chế độ Truy cập Root. Sẽ đổi sang chế độ An toàn.</string>
53+ <string name="msgs_settings_save_failure">Không thể áp dụng hoặc lưu trữ thiết lập.</string>
54+ <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Thư mục ban đầu \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' không hợp lệ. Sẽ đổi sang thư mục gốc.</string>
55+ <string name="root_not_available_msg">Root không khả dụng trên thiết bị này. Không thể thực hiện thao tác này.</string>
56+ <string name="msgs_success">Thao tác đã hoàn tất thành công.</string>
57+ <string name="msgs_unknown">Đã phát hiện thấy lỗi. Thao tác không thành công.</string>
58+ <string name="msgs_insufficient_permissions">Thao tác này cần quyền hạn cao hơn. Hãy thử chuyển sang chế độ Truy cập Root.</string>
59+ <string name="msgs_no_disk_space">Thao tác này không thành công vì không còn không gian trống trên thiết bị.</string>
60+ <string name="msgs_file_not_found">Không tìm thấy tập tin hoặc thư mục.</string>
61+ <string name="msgs_command_not_found">Không tìm thấy lệnh thao tác hoặc có định nghĩa không hợp lệ.</string>
62+ <string name="msgs_io_failed">Không thể đọc/ghi.</string>
63+ <string name="msgs_operation_timeout">Thao tác đã hết thời gian.</string>
64+ <string name="msgs_operation_failure">Thao tác đã thất bại.</string>
65+ <string name="msgs_console_alloc_failure">Đã xảy ra lỗi nội bộ.</string>
66+ <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Thao tác không thể bị hủy bỏ.</string>
2367 <string name="msgs_read_only_filesystem">Hệ thống tập tin chỉ đọc. Hãy thử kết nối hệ thống tập tin dạng đọc-ghi trước khi cố gắng thao tác.</string>
2468 <string name="msgs_illegal_argument">Đối số không hợp lệ. Gọi thất bại.</string>
69+ <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Thao tác không được phép bởi vì nó sẽ tạo ra mâu thuẫn.</string>
70+ <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Thư mục đích không thể là một thư mục con của nguồn hoặc giống như nguồn.</string>
71+ <string name="msgs_push_again_to_exit">Nhấn lần nữa để thoát.</string>
72+ <string name="msgs_not_registered_app">Không có ứng dụng nào được đăng ký để xử lý loại tập tin đã chọn.</string>
73+ <string name="msgs_overwrite_files">Một số tập tin đã tồn tại trong thư mục đích.\n\nGhi đè?</string>
74+ <string name="msgs_action_association_failed">Không thể áp dụng thao tác cho ứng dụng.</string>
2575 <string name="parent_dir">Thư mục mẹ</string>
2676 <string name="actionbar_button_storage_cd">Dung lượng lưu trữ</string>
2777 <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Hiện liên kết tượng trưng</string>
@@ -32,21 +82,112 @@
3282 <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Điểm kết nối:</string>
3383 <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Ảo:</string>
3484 <string name="fso_properties_dialog_parent">Mẹ:</string>
85+ <string name="fso_properties_dialog_size">Kích thước:</string>
3586 <string name="fso_properties_dialog_contains">Bao gồm:</string>
3687 <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Đã truy cập:</string>
3788 <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Đã sửa đổi:</string>
3889 <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Đã thay đổi:</string>
90+ <string name="fso_properties_dialog_owner">Sở hữu:</string>
3991 <string name="fso_properties_dialog_group">Nhóm:</string>
92+ <string name="fso_properties_dialog_others">Khác:</string>
93+ <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Bỏ qua quét phương tiện:</string>
94+ <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Không cho phép quét phương tiện</string>
4095 <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Không thể ngăn quét thiết bị</string>
96+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Xóa thư mục .nomedia</string>
97+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Thư mục này chứa một thư mục .nomedia.\n\nBạn có muốn xoá nó và tất cả nội dung của nó?</string>
98+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Xoá tập tin .nomedia</string>
99+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Thư mục này chứa một tập tin .nomedia không trống.\n\nBạn có muốn xoá nó?</string>
100+ <string name="history">Lịch sử</string>
101+ <string name="msgs_history_empty">Lịch sử trống.</string>
102+ <string name="msgs_history_unknown">Mục lịch sử không rõ.</string>
103+ <string name="search">Kết quả tìm kiếm</string>
104+ <string name="search_hint">Nhập tìm kiếm của bạn</string>
105+ <string name="search_voice_hint">Nói tìm kiếm của bạn</string>
106+ <string name="search_error_msg">Xảy ra lỗi khi tìm kiếm. Không tìm thấy kết quả.</string>
107+ <string name="search_no_results_msg">Không tìm thấy kết quả.</string>
108+ <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> trong <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
109+ <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Thuật ngữ tìm kiếm:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
110+ <string name="search_few_characters_title">Xác nhận tìm kiếm</string>
111+ <string name="search_few_characters_msg">Một số thuật ngữ tìm kiếm có một số lượng nhỏ các ký tự đặc biệt. Thao tác có thể sẽ rất tốn thời gian và tài nguyên hệ thống.\n\nBạn có muốn tiếp tục?</string>
112+ <string name="searching">Vui lòng đợi\u2026</string>
113+ <string name="searching_action_label">Đang tìm kiếm</string>
114+ <string name="picker_title">Chọn một tập tin</string>
115+ <string name="directory_picker_title">Chọn một thư mục</string>
116+ <string name="editor">Trình chỉnh sửa</string>
117+ <string name="editor_invalid_file_msg">Tập tin không hợp lệ.</string>
118+ <string name="editor_file_not_found_msg">Không tìm thấy tập tin.</string>
119+ <string name="editor_file_exceed_size_msg">Tập tin quá lớn để mở trong thiết bị này.</string>
120+ <string name="editor_dirty_ask_title">Xác nhận thoát</string>
121+ <string name="editor_dirty_ask_msg">Các thay đổi chưa được lưu.\n\nThoát ra mà không lưu?</string>
122+ <string name="editor_successfully_saved">Tập tin đã được lưu thành công.</string>
123+ <string name="editor_read_only_mode">Tập tin được mở ở chế độ chỉ đọc.</string>
124+ <string name="dumping_message">Đang tạo kết xuất hex\u2026</string>
125+ <string name="displaying_message">Đang hiển thị\u2026</string>
126+ <string name="bookmarks">Dấu trang</string>
127+ <string name="bookmarks_home">Trang chủ</string>
128+ <string name="bookmarks_root_folder">Thư mục gốc</string>
129+ <string name="bookmarks_system_folder">Thư mục hệ thống</string>
130+ <string name="bookmarks_secure">Lưu trữ an toàn</string>
131+ <string name="bookmarks_remote">Lưu trữ từ xa</string>
132+ <string name="bookmarks_button_config_cd">Thiết lập thư mục ban đầu.</string>
133+ <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Xoá dấu trang.</string>
134+ <string name="bookmarks_msgs_add_success">Dấu trang đã được thêm thành công.</string>
41135 <string name="bookmarks_msgs_add_exists">Dấu trang đã tồn tại.</string>
136+ <string name="initial_directory_dialog_title">Thư mục ban đầu</string>
137+ <string name="initial_directory_label">Chọn thư mục ban đầu:</string>
138+ <string name="initial_directory_relative_msg">Đường dẫn tương đối không được phép.</string>
139+ <string name="initial_directory_error_msg">Xảy ra lỗi khi lưu thư mục ban đầu.</string>
140+ <string name="menu_search">Tìm kiếm</string>
141+ <string name="menu_settings">Cài đặt</string>
42142 <string name="actions_menu_open_parent_folder">Mở thư mục mẹ</string>
43143 <string name="actions_menu_compute_checksum">Tính toán giá trị tổng kiểm</string>
144+ <string name="input_name_dialog_label">Tên:</string>
145+ <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Tên không thể để trống.</string>
146+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Tên không hợp lệ. Các ký tự \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' không được phép.</string>
147+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Đã đạt đến giới hạn ký tự tối đa.</string>
148+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Tên không hợp lệ. Tên \'.\' và \'..\' không được phép.</string>
149+ <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Tên đã tồn tại.</string>
150+ <string name="associations_dialog_title">Kết hợp</string>
151+ <string name="associations_dialog_remember">Nhớ lựa chọn</string>
152+ <string name="associations_dialog_openwith_title">Mở bằng</string>
153+ <string name="associations_dialog_openwith_action">Mở</string>
154+ <string name="associations_dialog_sendwith_title">Gửi bằng</string>
155+ <string name="associations_dialog_sendwith_action">Gửi</string>
156+ <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Không có gì để hoàn thành.</string>
44157 <string name="execution_console_title">Bảng điều khiển</string>
158+ <string name="execution_console_script_name_label">Tập lệnh:</string>
159+ <string name="execution_console_script_execution_time_label">Thời gian:</string>
160+ <string name="execution_console_script_exitcode_label">Thoát mã:</string>
161+ <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> giây.</string>
45162 <string name="compute_checksum_title">Tính toán giá trị tổng kiểm</string>
163+ <string name="compute_checksum_filename_label">Tập tin:</string>
46164 <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Tính toán giá trị tổng kiểm\u2026</string>
165+ <string name="mime_folder">Thư mục</string>
47166 <string name="mime_symlink">Liên kết tượng trưng</string>
167+ <string name="mime_unknown">Không rõ</string>
48168 <string name="filetime_format_mode_system">Xác định theo hệ thống</string>
49169 <string name="filetime_format_mode_locale">Xác định theo nơi diễn ra</string>
170+ <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string>
171+ <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string>
172+ <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
173+ <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> và <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> được chọn.</string>
174+ <string name="category_system">HỆ THỐNG</string>
175+ <string name="category_app">ỨNG DỤNG</string>
176+ <string name="category_binary">NHỊ PHÂN</string>
177+ <string name="category_text">VĂN BẢN</string>
178+ <string name="category_document">TÀI LIỆU</string>
179+ <string name="category_ebook">EBOOK</string>
180+ <string name="category_mail">THƯ</string>
181+ <string name="category_compress">NÉN</string>
182+ <string name="category_exec">THỰC THI</string>
183+ <string name="category_database">CƠ SỞ DỮ LIỆU</string>
184+ <string name="category_font">PHÔNG CHỮ</string>
185+ <string name="category_image">HÌNH ẢNH</string>
186+ <string name="category_audio">ÂM THANH</string>
187+ <string name="category_video">VIDEO</string>
188+ <string name="category_security">BẢO MẬT</string>
189+ <string name="category_all">TẤT CẢ</string>
190+ <string name="compression_mode_title">Chế độ nén</string>
50191 <string name="pref_access_mode_prompt">Chế độ Nhắc nhở người dùng</string>
51192 <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Chế độ Nhắc nhở người dùng\n\nỨng dụng đang chạy với quyền truy cập hoàn toàn vào hệ thống tập tin nhưng sẽ nhắc nhắc nhở cho phép trước khi thực hiện bất kỳ hành động đặc quyền nào</string>
52193 <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Sử dụng tô sáng cú pháp mặc định của chủ đề hiện tại</string>
Show on old repository browser