packages/apps/DeskClock
Revision | fa3e1737d95708c42a690327284510de08c49bb2 (tree) |
---|---|
Time | 2010-04-30 07:34:04 |
Author | Kenny Root <kroot@goog...> |
Commiter | Kenny Root |
Import revised translations
Change-Id: I2435aa757ca98633281e7c495794e9e86cb71289
@@ -35,7 +35,7 @@ | ||
35 | 35 | <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"Sonnerie"</string> |
36 | 36 | <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Heure"</string> |
37 | 37 | <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Quitter"</string> |
38 | - <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Alarme interrompue après <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutes"</string> | |
38 | + <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Alarme interrompue après <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutes"</string> | |
39 | 39 | <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Répéter"</string> |
40 | 40 | <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Répétition dans <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutes."</string> |
41 | 41 | <string-array name="alarm_set"> |
@@ -27,17 +27,17 @@ | ||
27 | 27 | <string name="delete_alarm_confirm" msgid="4237696873219106907">"Сигнал будет удален."</string> |
28 | 28 | <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Показать часы"</string> |
29 | 29 | <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Спрятать часы"</string> |
30 | - <string name="label" msgid="162189613902857319">"Ярлык"</string> | |
30 | + <string name="label" msgid="162189613902857319">"Описание"</string> | |
31 | 31 | <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Будильник"</string> |
32 | 32 | <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Установить будильник"</string> |
33 | 33 | <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вибросигнал"</string> |
34 | - <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Повтор"</string> | |
35 | - <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"Мелодия"</string> | |
34 | + <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Дни недели"</string> | |
35 | + <string name="alert" msgid="6539852766423700221">"Звук сигнала"</string> | |
36 | 36 | <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Время"</string> |
37 | - <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Игнорировать"</string> | |
38 | - <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Будильник выключился спустя <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин."</string> | |
39 | - <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Спящий режим"</string> | |
40 | - <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Отсрочка будильника на <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин."</string> | |
37 | + <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Отключить"</string> | |
38 | + <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Будильник звонил <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин."</string> | |
39 | + <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Отложить"</string> | |
40 | + <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Повтор сигнала через <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин."</string> | |
41 | 41 | <string-array name="alarm_set"> |
42 | 42 | <item msgid="5163476010406761625">"До срабатывания будильника осталось меньше одной минуты."</item> |
43 | 43 | <item msgid="7110525731259629055">"Будильник зазвонит через <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> |
@@ -55,14 +55,14 @@ | ||
55 | 55 | <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"за 1 минуту"</string> |
56 | 56 | <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин."</string> |
57 | 57 | <string name="every_day" msgid="1058994798884544691">"каждый день"</string> |
58 | - <string name="never" msgid="54104287800571769">"Никогда"</string> | |
58 | + <string name="never" msgid="54104287800571769">"Не выбрано"</string> | |
59 | 59 | <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
60 | 60 | <string name="clock_instructions" msgid="3118560284915857690">"Выберите вид часов."</string> |
61 | 61 | <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Часы со стрелками"</string> |
62 | 62 | <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Настройки"</string> |
63 | - <string name="alarm_in_silent_mode_title" msgid="3892612644543516705">"Будильник без звука"</string> | |
63 | + <string name="alarm_in_silent_mode_title" msgid="3892612644543516705">"Включать всегда"</string> | |
64 | 64 | <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"Подавать сигнал, даже если телефон работает в режиме без звука"</string> |
65 | - <string name="snooze_duration_title" msgid="1471249885139952670">"Продолжительность спящего режима"</string> | |
65 | + <string name="snooze_duration_title" msgid="1471249885139952670">"Интервал повтора сигнала"</string> | |
66 | 66 | <string-array name="snooze_duration_entries"> |
67 | 67 | <item msgid="8337408933053603125">"5 минут"</item> |
68 | 68 | <item msgid="5294206441496024610">"10 минут"</item> |
@@ -85,15 +85,15 @@ | ||
85 | 85 | <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Громкость будильника"</string> |
86 | 86 | <string name="alarm_volume_summary" msgid="8957440373896242438">"Настройка громкости будильника"</string> |
87 | 87 | <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Без звука"</string> |
88 | - <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Выберите, чтобы включить спящий режим или полностью отключить этот будильник."</string> | |
89 | - <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (спящий режим)"</string> | |
88 | + <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Нажмите, чтобы прервать или отключить."</string> | |
89 | + <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (отложено)"</string> | |
90 | 90 | <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Будильник зазвонит в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Отменить?"</string> |
91 | 91 | <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Громкость и камера"</string> |
92 | - <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Функция кнопки"</string> | |
92 | + <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Функция кнопок"</string> | |
93 | 93 | <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Определить функции этих кнопок во время звонка будильника"</string> |
94 | 94 | <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
95 | 95 | <item msgid="4520420953175098625">"Нет"</item> |
96 | - <item msgid="7111908302622811168">"Спящий режим"</item> | |
96 | + <item msgid="7111908302622811168">"Отложить"</item> | |
97 | 97 | <item msgid="8573552194573068996">"Отключить"</item> |
98 | 98 | </string-array> |
99 | 99 | <string-array name="volume_button_setting_values"> |
@@ -105,7 +105,7 @@ | ||
105 | 105 | <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"圖片庫"</string> |
106 | 106 | <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"音樂"</string> |
107 | 107 | <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"微暗"</string> |
108 | - <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Launcher"</string> | |
108 | + <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"啟動器"</string> | |
109 | 109 | <string name="desk_clock_button_description" msgid="968868045496561043">"時鐘顯示"</string> |
110 | 110 | <string name="battery_charging_level" msgid="4391767951302394083">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
111 | 111 | <string name="weather_fetch_failure" msgid="7517010911981312358">"目前無法取得天氣資訊。"</string> |