Android-x86
Fork
Donation

  • R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

packages-apps-IM: Commit

packages/apps/IM


Commit MetaInfo

Revisiond27d69a311bf43856dcc833c2eeaffdbd6872f50 (tree)
Time2009-12-01 04:37:28
AuthorEric Fischer <enf@goog...>
CommiterEric Fischer

Log Message

Import revised translations. DO NOT MERGE

Change Summary

Incremental Difference

--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -94,10 +94,10 @@
9494 <string name="chat_with" msgid="8562954189958846831">"Chat s uživatelem <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
9595 <string name="me" msgid="8421609599685404593">"Já"</string>
9696 <string name="compose_hint" msgid="1735533889811320962">"Sem zadejte zprávu"</string>
97- <string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"uživatel <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> je online"</string>
97+ <string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> je online"</string>
9898 <string name="contact_away" msgid="2333627320542883164">"uživatel <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> je pryč"</string>
9999 <string name="contact_busy" msgid="9175172991334146704">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> je zaneprázdněn"</string>
100- <string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"uživatel <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> je offline"</string>
100+ <string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> je offline"</string>
101101 <string name="contact_joined" msgid="6713312815095658394">"Uživatel <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> se připojil"</string>
102102 <string name="contact_left" msgid="3020686291216941829">"uživatel <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> odešel"</string>
103103 <string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"'Odesláno v '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>' dne '<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
@@ -176,21 +176,21 @@
176176 <string name="general_error" msgid="2784900425265121080">"Kód chyby: <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
177177 <string-array name="default_smiley_names">
178178 <item msgid="1496436377093882868">"Happy"</item>
179- <item msgid="4535010061202018372">"Smutný"</item>
180- <item msgid="9126439186030536335">"Mrkající"</item>
179+ <item msgid="4535010061202018372">"Ach jo"</item>
180+ <item msgid="9126439186030536335">"Mrknutí"</item>
181181 <item msgid="850866187116359823">"Vypláznutý jazyk"</item>
182182 <item msgid="394905071090547502">"Překvapený"</item>
183183 <item msgid="154223719974718360">"Pusa"</item>
184- <item msgid="7922997411177141520">"Hej!"</item>
184+ <item msgid="7922997411177141520">"Zlobím se!"</item>
185185 <item msgid="2507841103887006866">"Cool"</item>
186186 <item msgid="7305800612774038776">"Cinkání zlaťáků"</item>
187- <item msgid="8019801991256267534">"Šlápota v úsměvu"</item>
187+ <item msgid="8019801991256267534">"Trapas!"</item>
188188 <item msgid="6054214980935551183">"V rozpacích"</item>
189189 <item msgid="6425740366789820735">"Andílek"</item>
190190 <item msgid="6790879686860830930">"Nerozhodný"</item>
191- <item msgid="8487432187298106600">"Rozplakaný"</item>
191+ <item msgid="8487432187298106600">"Bůůů, fňuk, fňuk"</item>
192192 <item msgid="1697327406585784541">"Ani muk"</item>
193- <item msgid="4623875498872672218">"Smějící se"</item>
194- <item msgid="6044435333460205962">"Zmatený"</item>
193+ <item msgid="4623875498872672218">"Smích"</item>
194+ <item msgid="6044435333460205962">"Zmatek"</item>
195195 </string-array>
196196 </resources>
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -97,14 +97,14 @@
9797 <string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> está conectado"</string>
9898 <string name="contact_away" msgid="2333627320542883164">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> está ausente"</string>
9999 <string name="contact_busy" msgid="9175172991334146704">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> está ocupado"</string>
100- <string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> está desconectado"</string>
100+ <string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> está desconectado/a"</string>
101101 <string name="contact_joined" msgid="6713312815095658394">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> se ha unido al chat"</string>
102102 <string name="contact_left" msgid="3020686291216941829">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> se ha desconectado"</string>
103103 <string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"'Enviado a las '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>' el '<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
104104 <string name="send" msgid="2726588254020771734">"Enviar"</string>
105105 <string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"No se ha podido enviar el mensaje."</string>
106106 <string name="disconnected_warning" msgid="6798248948843269795">"Se ha perdido la conexión con el servidor. Los mensajes se enviarán cuando se restablezca la conexión."</string>
107- <string name="contact_offline_warning" msgid="8822964251595561504">"<xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> está desconectado. Los mensajes enviados se entregarán cuando <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> vuelva a conectarse."</string>
107+ <string name="contact_offline_warning" msgid="8822964251595561504">"<xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> está desconectado/a. Los mensajes enviados se entregarán cuando <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> vuelva a conectarse."</string>
108108 <string name="contact_not_in_list_warning" msgid="2411313232707156524">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> no figura en tu lista de contactos."</string>
109109 <string name="select_link_title" msgid="5020179468567358399">"Seleccionar enlace"</string>
110110 <string name="empty_chat_list" msgid="7268903855432844937">"No hay ningún chat activo."</string>
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -117,11 +117,11 @@
117117 <string name="hide_offline_contacts" msgid="8017909244732772990">"오프라인 주소록 숨기기"</string>
118118 <string name="notification_group_title" msgid="4944275706770811080">"알림 설정"</string>
119119 <string name="notification_enabled_title" msgid="6447889693376465773">"메신저 알림"</string>
120- <string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"메신저가 오면 상태 표시줄에 알림"</string>
120+ <string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"메시지가 오면 상태 표시줄에 알림"</string>
121121 <string name="notification_vibrate_title" msgid="5603532186091800924">"진동"</string>
122- <string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"메신저가 오면 진동"</string>
122+ <string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"메시지가 오면 진동"</string>
123123 <string name="notification_sound_title" msgid="8367990268592958299">"사운드"</string>
124- <string name="notification_sound_summary" msgid="3634976543811200858">"메신저가 오면 벨소리 재생"</string>
124+ <string name="notification_sound_summary" msgid="3634976543811200858">"메시지가 오면 벨소리 재생"</string>
125125 <string name="notification_ringtone_title" msgid="4847700898968990954">"벨소리 선택"</string>
126126 <string name="invitation_prompt" msgid="1776461436395016582">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>님이 그룹 채팅에 초대하셨습니다."</string>
127127 <string name="invitation_sent_prompt" msgid="2542342110609014148">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>님에게 초대장을 보냈습니다."</string>
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -62,7 +62,7 @@
6262 <string name="keep_me_signed_in" msgid="2883914867912933061">"Zaloguj mnie automatycznie."</string>
6363 <string name="sign_up" msgid="7071654280992136839">"Nie masz konta?"</string>
6464 <string name="check_auto_sign_in" msgid="308461891031463647">"Ta opcja powoduje automatyczne logowanie użytkownika przy każdym uruchomieniu tej aplikacji. Aby wyłączyć tę opcję, wyloguj się, a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru „Zaloguj automatycznie”."</string>
65- <string name="sign_in" msgid="6204326200860136567">"Zaloguj"</string>
65+ <string name="sign_in" msgid="6204326200860136567">"Zaloguj się"</string>
6666 <string name="signing_in_to" msgid="2689649632858697221">"Logowanie do konta <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
6767 <string name="signing_in_wait" msgid="987357161364666888">"Trwa logowanie…"</string>
6868 <string name="bg_data_prompt_title" msgid="4861800723853178111">"Dane w tle są wyłączone"</string>
@@ -185,12 +185,12 @@
185185 <item msgid="2507841103887006866">"Na luzie"</item>
186186 <item msgid="7305800612774038776">"Pazerny"</item>
187187 <item msgid="8019801991256267534">"Nietaktowny"</item>
188- <item msgid="6054214980935551183">"Zakłopotanie"</item>
188+ <item msgid="6054214980935551183">"Zawstydzony"</item>
189189 <item msgid="6425740366789820735">"Anioł"</item>
190190 <item msgid="6790879686860830930">"Niezdecydowany"</item>
191191 <item msgid="8487432187298106600">"Płacze"</item>
192192 <item msgid="1697327406585784541">"Milczy jak grób"</item>
193193 <item msgid="4623875498872672218">"Śmieje się"</item>
194- <item msgid="6044435333460205962">"Zakłopotanie"</item>
194+ <item msgid="6044435333460205962">"Zakłopotany"</item>
195195 </string-array>
196196 </resources>
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -117,7 +117,7 @@
117117 <string name="hide_offline_contacts" msgid="8017909244732772990">"Скрыть контакты, отсутствующие в сети"</string>
118118 <string name="notification_group_title" msgid="4944275706770811080">"Настройки уведомлений"</string>
119119 <string name="notification_enabled_title" msgid="6447889693376465773">"Уведомления чата"</string>
120- <string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"Уведомлять о получении сообщения чата в строке состояния"</string>
120+ <string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"Показывать уведомления в строке состояния при получении новых соообщений"</string>
121121 <string name="notification_vibrate_title" msgid="5603532186091800924">"Вибрация"</string>
122122 <string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"Сигнал вибрации при получении сообщения чата"</string>
123123 <string name="notification_sound_title" msgid="8367990268592958299">"Звуковой сигнал"</string>
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -41,7 +41,7 @@
4141 <string name="menu_view_contact_list" msgid="4630377976475003130">"联系人列表"</string>
4242 <string name="menu_invite_contact" msgid="4669830812552484236">"邀请..."</string>
4343 <string name="menu_switch_chats" msgid="5113455126377025717">"切换聊天"</string>
44- <string name="menu_insert_smiley" msgid="2555290958985391105">"插入表情符"</string>
44+ <string name="menu_insert_smiley" msgid="2555290958985391105">"插入表情符号"</string>
4545 <string name="menu_plus" msgid="5000617247235760106">"MENU+"</string>
4646 <string name="default_input_title" msgid="6182729628894599563">"输入"</string>
4747 <string name="confirm" msgid="3229086014444547636">"确认"</string>
@@ -175,13 +175,13 @@
175175 <string name="not_signed_in" msgid="8894662143178849906">"您当前未登录。"</string>
176176 <string name="general_error" msgid="2784900425265121080">"错误代码 <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
177177 <string-array name="default_smiley_names">
178- <item msgid="1496436377093882868">"幸福"</item>
179- <item msgid="4535010061202018372">"悲伤"</item>
178+ <item msgid="1496436377093882868">"开心"</item>
179+ <item msgid="4535010061202018372">"忧伤"</item>
180180 <item msgid="9126439186030536335">"眨眼"</item>
181- <item msgid="850866187116359823">"吐舌头"</item>
181+ <item msgid="850866187116359823">"吐舌"</item>
182182 <item msgid="394905071090547502">"惊讶"</item>
183183 <item msgid="154223719974718360">"亲吻"</item>
184- <item msgid="7922997411177141520">"大喊"</item>
184+ <item msgid="7922997411177141520">"叫喊"</item>
185185 <item msgid="2507841103887006866">"酷"</item>
186186 <item msgid="7305800612774038776">"财迷"</item>
187187 <item msgid="8019801991256267534">"说错了话"</item>
Show on old repository browser