[Faif-translation] オライリー

Back to archive index

miura****@nttda***** miura****@nttda*****
2003年 6月 10日 (火) 10:17:32 JST


三浦です。

4章は、Wiki + アルファな感じです。
パタパタして、進捗遅れ気味です。
このところ、余裕が出てきたので、加速させたいところです。
週末めがけてやりたいと思います。

(株)NTTデータ
事業戦略部
三浦広志



-----Original Message-----
From: Toshiro Yagi [mailto:t_yagi****@hikob*****] 
Sent: Monday, June 09, 2003 11:46 PM
To: faif-****@lists*****
Subject: Re: [Faif-translation] オライリー


八木です。

ええと、明日の朝にでも7章を提出+8章を開始する
ところでした。現在他の章の進捗はどうなっていましたっけ。
4章はどんな感じですか?>三浦さん

On 2003.6.9, at 11:03 午後, SAKAMOTO Jun wrote:

> 皆様
> ご無沙汰しています。坂本です。
>
> もう残りの章もすべて予約済みですね。
> そこでご相談ですが,第8章をもし差し支えなければ
> やらせていただけませんか>八木さん
>
> 1ヶ月ぐらい時間的な余裕ができそうなので。
>
>
> _______________________________________________
> Faif-translation mailing list
> Faif-****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/faif-translation
>

_______________________________________________
Faif-translation mailing list
Faif-****@lists*****
http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/faif-translation



Faif-translation メーリングリストの案内
Back to archive index