[Faif-translation] Re: エピローグ: 圧倒的な孤独

Back to archive index

yomoyomo ymgrt****@ma*****
2003年 5月 21日 (水) 01:50:54 JST


yomoyomoです。
後藤さんのメールをうっかり破棄してしまったため、速見さんのメールに続
けさせてもらいます。

ちょっと今個人的に忙しいため、まともなコミットができずに申し訳ありま
せん。
エピローグの章をざっと読んでみて気になったところを二点だけ。

>ステファン・キングの「プラント」

スティーブン・キングの表記が一般的です。

>1976年のラモーンズの歌、「53番地と3番地」

これは彼らのファーストアルバムに収録されている「53rd & 3rd」のこと
だと思いますが、これの日本盤においても同様のタイトルになってますの
でそのままでよいのではないでしょうか。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000007UE7/

-------------------------------------------
yomoyomo
E-mail: ymgrt****@ma*****
Web:    http://www1.neweb.ne.jp/wa/yamdas/



Faif-translation メーリングリストの案内
Back to archive index