[Faif-translation] エピローグ: 圧倒的な孤独

Back to archive index

Hiroshi Miura miura****@da-ch*****
2003年 5月 23日 (金) 09:51:20 JST


三浦です。

At Thu, 22 May 2003 00:59:01 +0900,
Toshiro Yagi wrote:
> 
> 八木です。
> 
> > ややっ。そこはバッティングしてるのでは。
> 
> 了解しました。査読、がんばります。
> #民主党のボス組織があった「タマリーホール」なんて出てきますから、
> #調べるのが面倒な章ではあります。

訳注:「タマニー派、タマニー協会」:1789年に組織されたニューヨーク市の民主党の政治団体。政治ボスW.M.Tweed のもとで市政を牛耳った(1865 〜71) 。しばしばニューヨーク市政における腐敗・政治的堕落の意に用いられる。(ref. アメリカ英語の背景知識:井上 貞明)

ってやつですね。ストールマンはコンピュータの歴史上でも長く関わってるし、実際にも年くって
ますよね。アメリカの歴史経済を知らないと、訳出しにくいってのも、ある意味大変。
OSの知識が必要なのと、どっちが大変だろうか。
 
> 事務能力が圧倒的に欠如しているので、↓こういうまとめは本当に助かります。
> 

Sourceforgeのドキュメント、訳出ルールの分類のところに
これをおいてあるはずです。皆様ご参照ください。
また更新があれば、お願いします。

> > 念の為、現在の担当状況の再録。
> >
> > 序文 八木都志郎
> >   第1章 八木都志郎
> >   第2章 八木都志郎(予約)
> >   第3章 速水善朗
> >   第4章  三浦広志(予約)
> >   第5章
> >   第6章
> >   第7章
> >   第8章  三浦広志(予約)
> >   第9章 後藤洋
> >   第10章 速水善朗
> >   第11章 yomoyomo
> >   第12章 速水善朗
> >   第13章 速水善朗
> >   エピローグ 後藤洋
> >
> >   付録A 速水善朗
> >   付録B 速水善朗(予約)
> >   付録C [八田真行氏によるGFDL訳]
> >
-- 
Hiroshi Miura  --- http://www.da-cha.org/ 
NTTDATA Corp. Marketing & Business Strategy Planning Dept. --- miura****@nttda***** 
Key fingerprint = 9117 9407 5684 FBF1 4063  15B4 401D D077 04AB 8617
-- My hacking life is happy as the day is long




Faif-translation メーリングリストの案内
Back to archive index