[Faif-translation] ウェブサイト開設

Back to archive index

Konkiti konki****@users*****
2003年 5月 27日 (火) 21:07:15 JST


サボり気味 Konkiti です。

> 私は、すっかり馴染んでいるため、マヌエド方式が見やすいのですが、か
> えって見ずらいでしょうか。
> (【a/b;c】a(原文)をb(試訳)に置きかえる。cはコメント(説明など)。
> 何通りか試みました。)

いいですね、これ。勉強になります。
私もこれで査読結果を出したいと思いますが、利用にあたって確認といいますか
決めておいた方がいいかなと思うことを 2点ほど挙げさせてください。

1.【】は [] でも可でしょうか。
2.Wiki の場合【a/b;c】が残った状態で暫く置かれると思うのですが、ある人
  が出した 試訳 b に対して別の試訳 d を提案したいときは、
  【a/b;c】【a/d;e】
  という感じに並べて書けば OK でしょうか。


> 私は、Wikiを査読の共同作業場として使ったらどうだろうと思うのですが、み
> なさんのご意見はいかがでしょうか。

ちょっとずつでも結果を残せるので、私も Wiki を用いての査読作業に賛成
です。


Konkiti.



Faif-translation メーリングリストの案内
Back to archive index