[Faif-translation] Re: 3. 若きハッカーの肖像

Back to archive index

Toshiro Yagi t_yagi****@hikob*****
2003年 5月 28日 (水) 21:18:21 JST


八木です。

ジョイスの似たような名前の小説についてですが、
新潮の丸谷才一版では「若い芸術家の肖像」になってますね。
原題は「A portrait of the artist as a young man」です。
「若き芸術家の肖像」という邦題の版も出回っていた
記憶がありますが、手元にないので確認できませんでした。
でもこっちの方がタイトルらしいのでいいと思います。

#「2001年宇宙の旅」をもじった章もありますが、
#ギャグに追随するということでこのままでいいと思います。

On 2003.5.28, at 08:35 午後, Konkiti wrote:

> Konkiti です。
>
> 考え違いかもしれませんが、「若きハッカーの肖像」だと
> Portrait of the Young Hacker.
> になるのかなと思いましたので「ハッカーの若き日の肖像」というタイトルを
> 提案いたします。
>
> Wiki にて査読結果入れてみたんですが、タイトル部分にまで入れると見た目が
> もの凄いことになってしまったんで、こちらに流しました。
>
> よろしくお願いします。
>
>
> Konkiti.
> _______________________________________________
> Faif-translation mailing list
> Faif-****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/faif-translation
>




Faif-translation メーリングリストの案内
Back to archive index