[Groonga-commit] groonga/groonga [master] [doc][suggest][ja] translate.

Back to archive index

null+****@clear***** null+****@clear*****
2011年 8月 14日 (日) 21:34:31 JST


Kouhei Sutou	2011-08-14 12:34:31 +0000 (Sun, 14 Aug 2011)

  New Revision: e592c945bffca3b0ee921cc1dc920febcd3e1fcf

  Log:
    [doc][suggest][ja] translate.

  Modified files:
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po (+528 -399)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po    2011-08-14 12:32:06 +0000 (61818e5)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po    2011-08-14 12:34:31 +0000 (bf1eafd)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-12 15:03\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-14 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-14 21:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-14 21:28+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -19,8 +19,9 @@ msgstr ""
 
 # f664abc4ae70428f9894269f9614f850
 # a80709435af3475aa9c35c0a4fde59bd
-#: ../../../source/example/completion-1.log:1,
+#: ../../../source/example/completion-1.log:1
 #: ../../../source/example/correction-1.log:1
+#: ../../../source/example/suggestion-1.log:1
 msgid "Execution example::"
 msgstr "実行例::"
 
@@ -32,61 +33,157 @@ msgstr "サジェスト"
 # fbf1080ed4a94221aa01e5d7c8d38502
 #: ../../../source/suggest.txt:8
 msgid ""
-"Groonga has suggest feature. This section describes how to use it and how it "
-"works."
-msgstr "groongaにはサジェスト機能があります。このセクションではこの機能の使い方とどのように動作しているかを説明します。"
+"Groonga has the suggest feature. This section describes how to use it and "
+"how it works."
+msgstr ""
+"groongaにはサジェスト機能があります。このセクションではこの機能の使い方とどの"
+"ように動作しているかを説明します。"
+
+# db6618c5291347159686d575b797d774
+# 62abc3913a4444af893b58bc008c0d56
+# f82cb018b38a4348a85209d625aa45e7
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:10
+#: ../../../source/suggest/introduction.txt:10
+#: ../../../source/suggest/introduction.txt:15
+msgid "Completion"
+msgstr "補完"
+
+# 526ba80b276d4b5998b1701d174752e8
+# 94f671abdc9c47a8aaee246aaa05eeb0
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:12
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:12
+msgid "This section describes about the following completion features:"
+msgstr "このセクションでは以下の補完機能について説明します。:"
+
+# b1baa78bf63041aaa3fe7d43b85b50b1
+# 4e71dd5dfef14162b041a4ad7f64a696
+# 3a621c0a820145bb9e9d5f84acaafb22
+# fe285e04e6754edb94cf77ee0e111f9c
+# cbedfbf122844e1e93331bc2bcaeba7b
+# dc03744bf8384d31bdde1f534d1f4f86
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:15
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:20
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:15
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:20
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:15
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:20
+msgid "How it works"
+msgstr "どのように動作するか"
+
+# 430d8a475b984e7ba1b101f57c1898cd
+# 66bee46b7306487a8aee972a8aaddbd8
+# 53ad7db1e1224c428b50465133b6acd2
+# 63f82a248e8449818cb20e36a9c3d16f
+# da9d503c8f4c4832abe547e4fcdef604
+# ee953a56cf3a4ce9af270544181bca70
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:16
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:143
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:16
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:89
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:16
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:75
+msgid "How to use"
+msgstr "使い方"
+
+# 5914d488db624a7a99b06f2a8f70eaa4
+# a2cc5fa3742949ce823d21f0b3bae460
+# 22777ec29f124dbd855dda5d0ae23213
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:17
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:17
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:17
+msgid "How to learn"
+msgstr "学習方法"
 
 # 66782136d9f9465e8f5fcad0b3fe942d
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:24
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:22
 msgid "The completion feature uses three searches to compute completed words:"
 msgstr "補完機能は補完される語を計算するために3種類の検索を使います。"
 
 # d214adc6ee2647fe82e1374543432e7e
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:27
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:25
 msgid "Prefix RK search against registered words."
 msgstr "登録されている語を前方一致RK検索。"
 
+# ff80f3ec46ee41f8a80214c9a79a2fcb
+# 7fe225c7af304c4d8d901c216cb681c0
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:26
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:25
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:25
+msgid "Cooccurrence search against learned data."
+msgstr "学習したデータを共起検索。"
+
 # 5b8f0479194e46969a3b8986d1efded2
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:29
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:27
 msgid "Prefix search against registered words. (optional)"
 msgstr "登録されている語を前方一致検索。(実行しないこともある)"
 
 # c73a3a0ad67745768a57d89ce3d395fc
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:32
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:30
 msgid "Prefix RK search"
 msgstr "前方一致RK検索"
 
 # 035a01d3ce7d4bee90f1cc3b5ad7a38e
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:34
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:32
 msgid ""
 "RK means Romaji and Katakana. Prefix RK search can find registered words "
 "that start with user's input by romaji, katakana or hiragana. It's useful "
 "for searching in Japanese."
-msgstr "RKはローマ字(Romaji)とカタカナ(Katakana)を意味しています。前方一致RK検索は登録されている語をユーザの入力から前方一致検索します。このとき、ユーザの入力はローマ字でもカタカナでもひらがなでも構いません。この機能は日本語を検索するときに便利です。"
+msgstr ""
+"RKはローマ字(Romaji)とカタカナ(Katakana)を意味しています。前方一致RK検索"
+"は登録されている語をユーザの入力から前方一致検索します。このとき、ユーザの入"
+"力はローマ字でもカタカナでもひらがなでも構いません。この機能は日本語を検索す"
+"るときに便利です。"
 
 # b3b103edcc8d4e4c81acb870a028319e
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:38
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:36
 msgid ""
 "For example, there is a registered word \"日本\". And \"ニホン\" (it must be "
 "katakana) is registered as its reading. An user can find \"日本\" by \"ni\", "
 "\"二\" or \"に\"."
-msgstr "例えば、\"日本\"という語が登録されているとします。そして、その読みとして\"ニホン\"(カタカナにしないといけません)が登録されているとします。このとき、ユーザの入力が\"ni\"でも\"二\"でも\"に\"でも\"日本\"を見つけることができます。"
+msgstr ""
+"例えば、\"日本\"という語が登録されているとします。そして、その読みとして\"ニ"
+"ホン\"(カタカナにしないといけません)が登録されているとします。このとき、"
+"ユーザの入力が\"ni\"でも\"二\"でも\"に\"でも\"日本\"を見つけることができま"
+"す。"
+
+# 9ed0b29d41de408d9260f60a2e522720
+# 582698b34cfc4f98aaf01e97783cae3d
+# 77105e986cb2481eaa36831b1896fbb8
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:41
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:29
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:28
+msgid "Cooccurrence search"
+msgstr "共起検索"
 
 # b4d542ba13254115ac3e0d1744947ef5
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:45
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:43
 msgid ""
 "Cooccurrence search can find registered words from user's partial input. It "
 "uses user input sequences that will be learned from query logs, access logs "
 "and so on."
-msgstr "共起検索は入力途中のユーザのクエリから登録されている語を見つけます。共起検索では検索データベースとしてユーザの入力シーケンスを使います。これはクエリログやアクセスログなどから学習します。"
+msgstr ""
+"共起検索は入力途中のユーザのクエリから登録されている語を見つけます。共起検索"
+"では検索データベースとしてユーザの入力シーケンスを使います。これはクエリログ"
+"やアクセスログなどから学習します。"
 
 # 3411dbbeeae04bc28de2a0b96cf3cf39
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:49
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:47
 msgid "For example, there is the following user input sequence:"
 msgstr "例えば、以下のようなユーザの入力シーケンスがあるとします。"
 
+# 359531241d8c4a3f9ad8cee911268b40
+# 75ec559139154170a3c640ecd27dfdeb
+# 88f576cb97b84a2ba8e277adc66737a1
+# ad5ab82e2bfe4b698573a86702284e6a
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:50
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:84
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:49
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:47
+msgid "input"
+msgstr "入力"
+
 # aab717a62b314abeb7552e6707342fb3
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:52
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:50
 msgid "submit"
 msgstr "検索実行"
 
@@ -101,476 +198,456 @@ msgstr "検索実行"
 # 271fef7e4fbd4cbcaf5b6600ef812d17
 # 131685fe3b3a4a5489166cde58d9d706
 # be97230c4cee4a0fa0c2ca33f7520985
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:76
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:54,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:56,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:58,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:60,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:62,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:66,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:68,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:70,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:72,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:74,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:52
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:54
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:56
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:58
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:60
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:64
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:66
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:68
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:70
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:72
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:74
 msgid "no"
 msgstr "していない"
 
-# 831d5129e1e9495fa8db1ec4da78239c
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:78
-msgid "no (typo!)"
-msgstr "していない(入力ミス!)"
-
-# d3708cc35ae64675827a0301ba8fbe9c
-# 462133a2b6db4555aa28e39d4762c20c
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:80
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:64,
-msgid "yes"
-msgstr "した"
-
-# 70da73db787b444fa868ea08b0c7d598
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:83
-msgid "Groonga creates the following completion pairs:"
-msgstr "groongaは以下のような補完ペアを作ります。:"
-
-# 9bc9abc19d4b4b5eb8df89459609e31a
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:86
-msgid "completed word"
-msgstr "補完語"
-
 # 491ba9c0a20b40e8bd69286d43218b49
 # 9f2823d31be44783904990f5c90dae02
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:88
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:54,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:52
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:86
 msgid "s"
 msgstr ""
 
 # 47dad9d2a3384f24a0b14b723e4c493b
 # c45e19fedbd2469f9e226354f8baa382
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:90
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:56,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:54
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:88
 msgid "se"
 msgstr ""
 
 # 8f86737603cf40808921af4ccbc45ac6
 # 72222d353e70471e954f8bcb1c636b90
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:92
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:58,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:56
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:90
 msgid "sea"
 msgstr ""
 
 # a17de23c0b014f27b40cd3991c051d5f
 # c6d357631d7d419bb6ae6d848f7fc790
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:94
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:60,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:58
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:92
 msgid "sear"
 msgstr ""
 
 # bbb3dfaa913e44b69673b99e149cfdba
 # 5fa6299bda0443bda052f176dc006b0f
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:96
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:62,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:60
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:94
 msgid "searc"
 msgstr ""
 
+# 0e938c8817d84e67b5eb071fe5aabba2
+# 7753648031ef49ae993bd0cf5815d81f
+# 47aa303ce33842c98fb96086b9b97856
+# 06433cdad121455cae9ec312adc7a6c5
+# 453a352176c746cb894f4193468c46f9
+# 7db074011d23425b8e451fbf27c3df32
+# ba09a3b0c0e548f5a63a5f85bf33207a
+# 2c7c5449cf4b48348951d22896897d3d
+# c607c619ad1a411ca43ba39bc54a7b3e
+# 504367867b9d4067aaec74ebef2bc2c9
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:62
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:86
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:88
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:90
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:92
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:94
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:51
+#: ../../../source/suggest/introduction.txt:76
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:49
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:55
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+# d3708cc35ae64675827a0301ba8fbe9c
+# 462133a2b6db4555aa28e39d4762c20c
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:62
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:78
+msgid "yes"
+msgstr "した"
+
 # 27e47dfc207c4cd783e0175bafe2dd66
 # 25b2934ca83b4aea84f03e07e8b1e8e9
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:98
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:66,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:64
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:96
 msgid "e"
 msgstr ""
 
 # 465525374ad4489b954606969f020c2d
 # 405e2e7f0e7f4dcfa94634c81a44bfb8
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:100
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:68,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:66
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:98
 msgid "en"
 msgstr ""
 
 # 16e1bfd746d947adb81c20d788609377
 # 0a9d91580dd9406ab908533109b2b516
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:102
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:70,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:68
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:100
 msgid "eng"
 msgstr ""
 
 # e40623d4095547f6a698e7ea85971805
 # c125ab653037437592510989f11cb279
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:104
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:72,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:70
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:102
 msgid "engi"
 msgstr ""
 
 # dbb8140210164d24a553e5147ee1cb4e
 # 711b499ebeee400788f72277c52583de
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:106
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:74,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:72
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:104
 msgid "engin"
 msgstr ""
 
+# 1313647921cf4cc2a915731238b9eef6
+# 988c9622ea884550ab22d3d501e5f82f
+# befcf9c98754471ca2cf292be0d2737c
+# a281ea19bc1549a2a507b5beb0f848f6
+# a13d0ce9fbbc4b04af8c90a978bee6a9
+# aa71163a2e7b452fb70b4d86dcdf82a6
+# b0684d60033946f389247c006774244c
+# 34aedd758e0e44c89f3b75efdc80a48a
+# 57ca5b15917f4a8da58b276d539a565d
+# 21f0b3249f8f44008d6aa01685c8bfd9
+# 68981c7eb6b545a888184fa58e2effb6
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:74
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:78
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:96
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:98
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:100
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:102
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:104
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:106
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:108
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:51
+msgid "engine"
+msgstr ""
+
 # 01f9583246f64a89912206b9da27b9ae
 # 6304fd64aae947b2ad36fc84766d08b2
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:110
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:78,
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:76
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:108
 msgid "enginen"
 msgstr ""
 
+# 831d5129e1e9495fa8db1ec4da78239c
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:76
+msgid "no (typo!)"
+msgstr "していない(入力ミス!)"
+
+# 70da73db787b444fa868ea08b0c7d598
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:81
+msgid "Groonga creates the following completion pairs:"
+msgstr "groongaは以下のような補完ペアを作ります。:"
+
+# 9bc9abc19d4b4b5eb8df89459609e31a
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:84
+msgid "completed word"
+msgstr "補完語"
+
 # 82fe6d332c1e41ffa08f89c4100e86c0
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:113
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:111
 msgid ""
 "All user not-submitted inputs (e.g. \"s\", \"se\" and so on) before each an "
 "user submission maps to the submitted input (e.g. \"search\")."
-msgstr "ユーザが検索を実行する前のすべての入力(例では\"s\"、\"se\"など)を検索を実行した語(例では\"search\")に対応付けます。"
+msgstr ""
+"ユーザが検索を実行する前のすべての入力(例では\"s\"、\"se\"など)を検索を実行"
+"した語(例では\"search\")に対応付けます。"
 
 # 3613d2ea23904a5c96beaa385e926dc7
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:117
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:115
 msgid ""
 "To be precise, this description isn't correct because it omits about time "
 "stamp. Groonga doesn't case about \"all user not-submitted inputs before "
 "each an user submission\". Groonga just case about \"all user not-submitted "
 "inputs within a minute from an user submission before each an user submission"
 "\". Groonga doesn't treat user inputs before a minute ago."
-msgstr "厳密に言うとこの説明は正しくありません。なぜならタイムスタンプに関することを省略しているからです。groongaは本当は「ユーザが検索を実行する前のすべての入力を」使いません。厳密には「ユーザが検索を実行する前の1分以内の入力のみ」を使います。検索実行時から1分より前の入力は使われません。"
+msgstr ""
+"厳密に言うとこの説明は正しくありません。なぜならタイムスタンプに関することを"
+"省略しているからです。groongaは本当は「ユーザが検索を実行する前のすべての入力"
+"を」使いません。厳密には「ユーザが検索を実行する前の1分以内の入力のみ」を使い"
+"ます。検索実行時から1分より前の入力は使われません。"
 
 # 0062f0e9d21746d6bf7c1b8dcba4ad16
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:125
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:123
 msgid ""
 "If an user inputs \"sea\" and cooccurrence search returns \"search\" because "
 "\"sea\" is in input column and corresponding completed word column value is "
 "\"search\"."
-msgstr "ユーザが\"sea\"と入力したら、共起検索は\"search\"を返します。なぜなら、「入力」カラムには\"sea\"という値があり、対応する「補完語」カラムには\"search\"という値が入っているからです。"
+msgstr ""
+"ユーザが\"sea\"と入力したら、共起検索は\"search\"を返します。なぜなら、「入"
+"力」カラムには\"sea\"という値があり、対応する「補完語」カラムには\"search\"と"
+"いう値が入っているからです。"
 
 # c31f1a98c9784f508c4008d71a79780e
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:130
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:128
 msgid "Prefix search"
 msgstr "前方一致検索"
 
 # 347ab3d462fb4118bd0845f75f8b0ef5
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:132
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:130
 msgid ""
 "Prefix search can find registered word that start with user's input. This "
 "search doesn't care about romaji, katakana and hiragana not like Prefix RK "
 "search."
-msgstr "前方一致検索はユーザが入力した文字列から始まる登録済みの語を検索します。この検索は前方一致RK検索とは違ってローマ字、カタカナ、ひらがなを特別扱いしません。"
+msgstr ""
+"前方一致検索はユーザが入力した文字列から始まる登録済みの語を検索します。この"
+"検索は前方一致RK検索とは違ってローマ字、カタカナ、ひらがなを特別扱いしませ"
+"ん。"
 
 # 738bf820ee2c482aa61b90975be1ff94
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:136
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:134
 msgid ""
 "This search isn't always ran. It's just ran when it's requested explicitly "
-"or prefix both RK search and Cooccurrence search return nothing."
-msgstr "この検索はいつも実行されるわけではありません。この検索は明示的に実行するように指示するか、前方一致RK検索と共起検索の両方がなにもヒットしないときのみ実行されます。"
+"or both prefix RK search and cooccurrence search return nothing."
+msgstr ""
+"この検索はいつも実行されるわけではありません。この検索は明示的に実行するよう"
+"に指示するか、前方一致RK検索と共起検索の両方がなにもヒットしないときのみ実行"
+"されます。"
 
 # 42b839f545d04be095324811c38b4bd7
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:140
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:138
 msgid ""
 "For example, there is a registered word \"search\". An user can find \"search"
 "\" by \"s\", \"se\", \"sea\", \"sear\", \"searc\" and \"search\"."
-msgstr "例えば、\"search\"が登録されているとします。ユーザは\"s\"、\"se\"、\"sea\"、\"sear\"、\"searc\"、\"search\"のどれでも\"search\"を補完候補として利用できます。"
+msgstr ""
+"例えば、\"search\"が登録されているとします。ユーザは\"s\"、\"se\"、\"sea"
+"\"、\"sear\"、\"searc\"、\"search\"のどれでも\"search\"を補完候補として利用で"
+"きます。"
 
 # 4941066c272e4c8d9fea28523b205609
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:158
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:156
 msgid ""
-"Groonga provides :doc:`commands/suggest` command to use completion. `--type "
+"Groonga provides :doc:`/commands/suggest` command to use completion. `--type "
 "complete` option requests completion."
-msgstr "groongaは補完機能を使うために :doc:`commands/suggest` コマンドを用意しています。 `--type complete` オプションを使うと補完機能を利用できます。"
+msgstr ""
+"groongaは補完機能を使うために :doc:`/commands/suggest` コマンドを用意していま"
+"す。 `--type complete` オプションを使うと補完機能を利用できます。"
 
 # 5c176e739a484fccb0d12746750fbab9
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:161
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:159
 msgid "For example, here is an command to get completion results by \"en\":"
-msgstr "例えば、\"en\"と入力したときの補完結果を取得するコマンドは以下のようになります。:"
-
-# 161cb0041a5c42d3a6a17335fca6ef18
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:179
-msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: e"
-msgstr ""
-
-# b54daed272614a9cb346438de903f3ad
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:180
-msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: en"
-msgstr ""
-
-# d3f458c5ab864f2f8919de1152238000
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:181
-msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: eng"
-msgstr ""
-
-# 41996e9df3be4b8487e5bd3b58eae859
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:182
-msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: engi"
-msgstr ""
-
-# 3389529aea6b4f2d995200c3e32e21ae
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:183
-msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: engin"
-msgstr ""
-
-# b251c458da8e4bf79e406c4f84211260
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:184
-msgid "2011-08-10T13:33:25+09:00: engine (submit!)"
-msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: engine (検索実行!)"
-
-# 1313647921cf4cc2a915731238b9eef6
-# 988c9622ea884550ab22d3d501e5f82f
-# befcf9c98754471ca2cf292be0d2737c
-# a281ea19bc1549a2a507b5beb0f848f6
-# a13d0ce9fbbc4b04af8c90a978bee6a9
-# aa71163a2e7b452fb70b4d86dcdf82a6
-# b0684d60033946f389247c006774244c
-# 34aedd758e0e44c89f3b75efdc80a48a
-# 57ca5b15917f4a8da58b276d539a565d
-# 21f0b3249f8f44008d6aa01685c8bfd9
-# 68981c7eb6b545a888184fa58e2effb6
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:100,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:102,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:104,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:106,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:108,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:110,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:76,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:80,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:98,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:53
-msgid "engine"
-msgstr ""
-
-# db6618c5291347159686d575b797d774
-# 62abc3913a4444af893b58bc008c0d56
-# f82cb018b38a4348a85209d625aa45e7
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:12,
-#: ../../../source/suggest/introduction.txt:15
-#: ../../../source/suggest/introduction.txt:10,
-msgid "Completion"
-msgstr ""
-
-# 526ba80b276d4b5998b1701d174752e8
-# 94f671abdc9c47a8aaee246aaa05eeb0
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:14,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:14
-msgid "This section describes about the following completion features:"
-msgstr ""
-
-# 430d8a475b984e7ba1b101f57c1898cd
-# 66bee46b7306487a8aee972a8aaddbd8
-# 53ad7db1e1224c428b50465133b6acd2
-# 63f82a248e8449818cb20e36a9c3d16f
-# da9d503c8f4c4832abe547e4fcdef604
-# ee953a56cf3a4ce9af270544181bca70
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:145,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:18,
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:18,
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:91,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:77
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:18,
-msgid "How to use"
 msgstr ""
+"例えば、\"en\"と入力したときの補完結果を取得するコマンドは以下のようになりま"
+"す。:"
 
 # 1479bcdde8054e3da23503068569bf0a
 # c26f244cc9ca4468a3aca3d7a1e4f23b
 # 6345ddbd230d4d238156cfeed78aeabf
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:169,
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:117,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:97
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:167
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:115
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:95
 msgid "How it learns"
-msgstr ""
-
-# b1baa78bf63041aaa3fe7d43b85b50b1
-# 4e71dd5dfef14162b041a4ad7f64a696
-# 3a621c0a820145bb9e9d5f84acaafb22
-# fe285e04e6754edb94cf77ee0e111f9c
-# cbedfbf122844e1e93331bc2bcaeba7b
-# dc03744bf8384d31bdde1f534d1f4f86
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:17,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:22,
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:17,
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:22,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:22
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:17,
-msgid "How it works"
-msgstr ""
+msgstr "学習方法"
 
 # 362e933a296d45e584ac22254ac9e239
 # a9d1133f88464775aabb3d8cd28662f4
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:171,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:99
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:169
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:97
 msgid ""
 "Cooccurrence search uses learned data. They are based on query logs, access "
 "logs and so on. To create learned data, groonga needs user input sequence "
 "with time stamp and user submit input with time stamp."
 msgstr ""
+"共起検索は学習データを使います。学習データはクエリログやアクセスログなどを元"
+"に作成します。学習データを作成するには、タイムスタンプ付きの入力シーケンス"
+"と、タイムスタンプ付きの検索実行時の入力内容が必要です。"
 
 # 39cbb6cf047841f3a6b7186d2ccfbbb1
 # 3a0ae79c6cce423cadea6e018cf8cc81
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:176,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:104
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:174
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:102
 msgid ""
 "For example, an user wants to search by \"engine\". The user inputs the "
 "query with the following sequence:"
 msgstr ""
+"例えば、ユーザが\"engine\"で検索したいとします。ユーザが以下のようなシーケン"
+"スで検索クエリを入力したとします。:"
 
-# dbb4c761346148d1a642a3b75dcec448
-# 206a54180da948c8bded82c7568fc48b
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:186,
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:136
-msgid ""
-"Groonga can be learned from the input sequence by the following command::"
+# 161cb0041a5c42d3a6a17335fca6ef18
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:177
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: e"
 msgstr ""
 
-# 5914d488db624a7a99b06f2a8f70eaa4
-# a2cc5fa3742949ce823d21f0b3bae460
-# 22777ec29f124dbd855dda5d0ae23213
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:19,
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:19,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:19
-msgid "How to learn"
+# b54daed272614a9cb346438de903f3ad
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:178
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: en"
 msgstr ""
 
-# ff80f3ec46ee41f8a80214c9a79a2fcb
-# 7fe225c7af304c4d8d901c216cb681c0
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:28,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:27
-msgid "Cooccurrence search against learned data."
+# d3f458c5ab864f2f8919de1152238000
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:179
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: eng"
 msgstr ""
 
-# 9ed0b29d41de408d9260f60a2e522720
-# 582698b34cfc4f98aaf01e97783cae3d
-# 77105e986cb2481eaa36831b1896fbb8
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:43,
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:31,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:30
-msgid "Cooccurrence search"
+# 41996e9df3be4b8487e5bd3b58eae859
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:180
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: engi"
 msgstr ""
 
-# 359531241d8c4a3f9ad8cee911268b40
-# 75ec559139154170a3c640ecd27dfdeb
-# 88f576cb97b84a2ba8e277adc66737a1
-# ad5ab82e2bfe4b698573a86702284e6a
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:52,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:86,
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:51,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:49
-msgid "input"
+# 3389529aea6b4f2d995200c3e32e21ae
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:181
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: engin"
 msgstr ""
 
-# 0e938c8817d84e67b5eb071fe5aabba2
-# 7753648031ef49ae993bd0cf5815d81f
-# 47aa303ce33842c98fb96086b9b97856
-# 06433cdad121455cae9ec312adc7a6c5
-# 453a352176c746cb894f4193468c46f9
-# 7db074011d23425b8e451fbf27c3df32
-# ba09a3b0c0e548f5a63a5f85bf33207a
-# 2c7c5449cf4b48348951d22896897d3d
-# c607c619ad1a411ca43ba39bc54a7b3e
-# 504367867b9d4067aaec74ebef2bc2c9
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:64,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:88,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:90,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:92,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:94,
-#: ../../../source/suggest/completion.txt:96,
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:53,
-#: ../../../source/suggest/introduction.txt:76,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:57
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:51,
-msgid "search"
-msgstr ""
+# b251c458da8e4bf79e406c4f84211260
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:182
+msgid "2011-08-10T13:33:25+09:00: engine (submit!)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: engine (検索実行!)"
+
+# dbb4c761346148d1a642a3b75dcec448
+# 206a54180da948c8bded82c7568fc48b
+#: ../../../source/suggest/completion.txt:184
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:134
+msgid ""
+"Groonga can be learned from the input sequence by the following command::"
+msgstr "以下のコマンドでこの入力シーケンスから学習できます。::"
+
+# d127f506557a42d0b4623a56a33138bd
+# 81687ca4832041c7b0922b91ddc72bcc
+# 821a95d690fd475ebc45d93235b72773
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:10
+#: ../../../source/suggest/introduction.txt:11
+#: ../../../source/suggest/introduction.txt:38
+msgid "Correction"
+msgstr "補正"
 
 # 6b896224c2474493bccf3ea3042aa0be
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:14
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:12
 msgid "This section describes about the following correction features:"
-msgstr ""
+msgstr "このセクションでは以下の補正機能について説明します。:"
 
 # f52a41c4917d47528eb85d1f8195c440
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:24
-msgid "The correction feature uses three searches to compute completed words:"
-msgstr ""
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:22
+msgid "The correction feature uses three searches to compute corrected words:"
+msgstr "補正機能は補正した語を計算するために3種類の検索を使います。:"
 
-# 40171849d50e4932aaf149cc1cecbe40
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:27
-msgid ""
-"1. Cooccurrence search against learned data. 3. Similar search against "
-"registered words. (optional)"
-msgstr ""
+# 5b8f0479194e46969a3b8986d1efded2
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:26
+msgid "Similar search against registered words. (optional)"
+msgstr "登録されている語を類似検索。(実行しないこともある)"
 
 # 35756c01d9b244a5a14fdc812f884250
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:33
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:31
 msgid ""
 "Cooccurrence search can find registered words from user's wrong input. It "
 "uses user submit sequences that will be learned from query logs, access logs "
 "and so on."
 msgstr ""
+"共起検索はユーザの間違って入力した文字列から登録済みの語を検索します。共起検"
+"索ではユーザがどのように検索を実行したかを使います。ユーザがどのように検索し"
+"たかはクエリログやアクセスログから学習します。"
+
+# acab32f4206c44b78f25321c43874d7f
+# c65833e6dfe74953be7cfd1f3a0033db
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:35
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:34
+msgid "For example, there are the following user submissions:"
+msgstr "例えば、ユーザが以下のように検索を実行したとします。:"
+
+# ecfb61243c964357b0873b885bbe55ac
+# 3eb8d786106147d68bc5bfd363c77e52
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:38
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:37
+msgid "query"
+msgstr "クエリ"
 
 # fa65a928d3064741a86880f6f7ea8338
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:40
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:38
 msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "時刻"
 
 # 9af989682db4459f9582f1a23c4eb46b
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:42
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:40
 msgid "2011-08-10T22:20:50+09:00"
 msgstr ""
 
 # 61ed36c8e3884a74a0d7a07d927e1790
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:42
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:40
 msgid "serach (typo!)"
-msgstr ""
+msgstr "serach (入力ミス!)"
 
 # 774e83181f994989a0d2a185e6ae4e54
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:44
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:42
 msgid "2011-08-10T22:20:52+09:00"
 msgstr ""
 
 # 8efa9aa525ab43c194df8eaa1a507873
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:44
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:42
 msgid "search (fixed!)"
-msgstr ""
+msgstr "search (修正!)"
 
 # 10e1171f21894017b906269120eb64c9
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:47
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:45
 msgid ""
-"Groonga creates the following completion pair from the above submissions:"
-msgstr ""
+"Groonga creates the following correction pair from the above submissions:"
+msgstr "上記の検索実行ログから以下のような補正ペアを作ります。"
 
 # bf4386a5aa1b4a9bba8c3b6c039457b3
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:51
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:49
 msgid "corrected word"
-msgstr ""
+msgstr "補正された語"
 
 # f4ccf66ee08842ed96efa27db99ed727
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:53
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:51
 msgid "serach"
 msgstr ""
 
 # 00eb436144fd445bb755d5f5e4bff8d7
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:56
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:54
 msgid ""
 "Groonga treats continuous submissions within a minute as input correction by "
 "user. Not submitted user input sequence between two submissions isn't used "
 "as learned data for correction."
 msgstr ""
+"1分以内の連続して実行された検索をユーザが入力を補正したものとみなします。検索"
+"を実行した間の入力途中の入力シーケンスは、補正用の学習データとしては利用しま"
+"せん。"
 
 # baf1b761c04b4e70872f6271598f036b
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:61
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:59
 msgid ""
 "If an user inputs \"serach\" and cooccurrence search returns \"search\" "
 "because \"serach\" is in input column and corresponding corrected word "
 "column value is \"search\"."
 msgstr ""
+"ユーザが\"serach\"と入力した場合、共起検索は\"saerch\"を返します。なぜな"
+"ら、\"serach\"が「入力」カラムにあり、対応する「補正される語」カラムの値が"
+"\"search\"だからです。"
 
 # f61c19c9a9854a96aa47ed0ac4f400a1
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:66
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:64
 msgid "Similar search"
-msgstr ""
+msgstr "類似検索"
 
-# 9ff3d9e1aaac4068955bfe2db4ec0005
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:68
+# 720d221d45ed482d8513886c05d1c5e4
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:66
 msgid ""
 "Similar search can find registered words that has one or more the same "
 "tokens as user input. TokenBigram tokenizer is used for tokenization because "
-"suggest dataset schema created by :doc:`executables/groonga-suggest-create-"
+"suggest dataset schema created by :doc:`/executables/groonga-suggest-create-"
 "dataset` uses TokenBigram tokenizer as the default tokenizer."
 msgstr ""
+"類似検索はユーザの入力をトークナイズし、同じトークンを含んだ登録済みの語を検"
+"索します。トークナイズにはTokenBigramトークナイザーを使います。これは :doc:`/"
+"executables/groonga-suggest-create-dataset` が作るサジェストデータセットス"
+"キーマではデフォルトトークナイザーとしてTokenBigramトークナイザーを使っている"
+"からです。"
 
 # a9ac3f68379a4ccabc3b9a6b15666353
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:74
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:72
 msgid ""
 "For example, there is a registered query \"search engine\". An user can find "
 "\"search engine\" by \"web search service\", \"sound engine\" and so on. "
@@ -578,9 +655,14 @@ msgid ""
 "\"search\" and \"search engine\" and \"sound engine\" have the same token "
 "\"engine\"."
 msgstr ""
+"例えば、\"search engine\"という語が登録されているとします。ユーザが\"web "
+"search service\"や\"sound engine\"などで検索すると\"search engine\"が補正候補"
+"になります。なぜなら、\"search engine\"と\"web search engine\"は\"search\"と"
+"いう同じトークンを持つからです。また、\"search engine\"と\"sound engine\"は"
+"\"engine\"という同じトークンを持っています。"
 
 # a360d4361be74684a389345544d3bd1d
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:80
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:78
 msgid ""
 "\"search engine\" is tokenized to \"search\" and \"engine\" tokens. "
 "(Groonga's TokenBigram tokenizer doesn't tokenize two characters for "
@@ -590,96 +672,111 @@ msgid ""
 "\", \"search\" and \"service\". \"sound engine\" is tokenized to \"sound\" "
 "and \"engine\"."
 msgstr ""
+"\"search engine\"は\"search\"トークンと\"engine\"トークンにトークナイズされま"
+"す。(groongaのTokenBigramトークナイザーは連続するアルファベットと数字を2文字"
+"にトークナイズしません。これは検索ノイズを減らす為です。確実に2文字でトークナ"
+"イズするためにはTokenBigramSplitSymbolAlphaDigitを使います。)\"web search "
+"service\"は\"web\"トークンと\"search\"トークンと\"service\"トークンにトークナ"
+"イズされます。\"sound engine\"は\"sound\"トークンと\"engine\"トークンにトーク"
+"ナイズされます。"
 
-# 99f1884686a143fcac216a49d542b525
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:106
+# 4941066c272e4c8d9fea28523b205609
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:104
 msgid ""
-"Groonga provides :doc:`commands/suggest` command to use completion. `--type "
-"correct` option requests corrections"
+"Groonga provides :doc:`/commands/suggest` command to use correction. `--type "
+"correct` option requests corrections."
 msgstr ""
+"groongaは補正機能を使うために :doc:`/commands/suggest` コマンドを用意していま"
+"す。 `--type correct` オプションを使うと補正機能を利用できます。"
 
 # 4039b51af5424222a1a4ceb57340fec8
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:109
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:107
 msgid ""
 "For example, here is an command to get correction results by \"saerch\":"
 msgstr ""
+"例えば、\"saerch\"と入力した時の補正結果取得するコマンドは以下のようになりま"
+"す。:"
 
 # c536518edf0042b3aa726ede5f21ce58
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:119
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:117
 msgid ""
 "Cooccurrence search uses learned data. They are based on query logs, access "
 "logs and so on. To create learned data, groonga needs user submit inputs "
 "with time stamp."
 msgstr ""
+"共起検索は学習データを使います。学習データはクエリログやアクセスログから作り"
+"ます。学習データを作るためにはユーザが検索を実行したときの検索クエリとタイム"
+"スタンプが必要です。"
 
 # ee955990da69411a9449938feae23cc1
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:123
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:121
 msgid ""
 "For example, an user wants to search by \"search\" but the user has typo "
 "\"saerch\" before inputs the correct query. The user inputs the query with "
 "the following sequence:"
 msgstr ""
+"例えば、ユーザが\"search\"で検索したかったとします。しかし、ユーザは正しい"
+"\"search\"というクエリで検索を実行する前に間違って\"saerch\"で検索してしまい"
+"ました。このユーザの入力シーケンスは以下のようになります。:"
 
 # 47579a5186594d6d9780b735afe5e76f
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:127
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:125
 msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: s"
 msgstr ""
 
 # 568760c46e1a4d719f85a6219dd650c9
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:128
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:126
 msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: sa"
 msgstr ""
 
 # 0d78e6baa45b4e509631268d4e4af7b8
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:129
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:127
 msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: sae"
 msgstr ""
 
 # fed8b11d9d264f688124b4904f3d043a
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:130
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:128
 msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: saer"
 msgstr ""
 
-# d9a14ccb669849e0a9aef46281e216f9
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:131
-msgid ""
-"5. 2011-08-10T13:33:24+09:00: saerc 5. 2011-08-10T13:33:25+09:00: saerch "
-"(submit!) 5. 2011-08-10T13:33:29+09:00: serch (correcting...) 6. "
-"2011-08-10T13:33:30+09:00: search (submit!)"
+# b251c458da8e4bf79e406c4f84211260
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:129
+msgid "2011-08-10T13:33:24+09:00: saerc"
 msgstr ""
 
-# d127f506557a42d0b4623a56a33138bd
-# 81687ca4832041c7b0922b91ddc72bcc
-# 821a95d690fd475ebc45d93235b72773
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:12,
-#: ../../../source/suggest/introduction.txt:38
-#: ../../../source/suggest/introduction.txt:11,
-msgid "Correction"
-msgstr ""
+# b251c458da8e4bf79e406c4f84211260
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:130
+msgid "2011-08-10T13:33:25+09:00: saerch (submit!)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: saerch (検索実行!)"
 
-# acab32f4206c44b78f25321c43874d7f
-# c65833e6dfe74953be7cfd1f3a0033db
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:37,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:36
-msgid "For example, there are the following user submissions:"
-msgstr ""
+# b251c458da8e4bf79e406c4f84211260
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:131
+msgid "2011-08-10T13:33:29+09:00: serch (correcting...)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:29+09:00: serch (修正中…)"
 
-# ecfb61243c964357b0873b885bbe55ac
-# 3eb8d786106147d68bc5bfd363c77e52
-#: ../../../source/suggest/correction.txt:40,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:39
-msgid "query"
-msgstr ""
+# b251c458da8e4bf79e406c4f84211260
+#: ../../../source/suggest/correction.txt:132
+msgid "2011-08-10T13:33:30+09:00: search (submit!)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:30+09:00: search (検索実行!)"
 
 # a469101b1cf54e71a084d0226676f627
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:6
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "はじめに"
 
 # 658488d54fa140e282567a5df0dc30ac
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:8
 msgid "The suggest feature in groonga provides the following features:"
-msgstr ""
+msgstr "groongaのサジェスト機能は以下の機能を提供します。:"
+
+# 8b488f504f0742de94d8295e358fe950
+# be77cbd721bb46df9a1f02102320c232
+# 1282d9dca39d49e487208df06f17f645
+#: ../../../source/suggest/introduction.txt:12
+#: ../../../source/suggest/introduction.txt:62
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:10
+msgid "Suggestion"
+msgstr "提案"
 
 # 4abf378f79de420caabe42bb429ab93d
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:17
@@ -687,11 +784,13 @@ msgid ""
 "Completion helps user input. If user inputs a partial word, groonga can "
 "return complete words from registered words."
 msgstr ""
+"補完はユーザの入力を支援します。ユーザが単語の一部分のみしか入力していないと"
+"きに、登録済みの語の中から補完候補の語を返します。"
 
 # 9c8fce81faec4020bb7105f68c92748e
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:21
 msgid "For example, there are registered words:"
-msgstr ""
+msgstr "例えば、以下が登録済みの語とします。:"
 
 # a9c301c141cb46a2aae0a9c4e7bb1dde
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:23
@@ -719,6 +818,8 @@ msgid ""
 "An user inputs \"co\" and groonga returns \"complete\" and \"correction\" "
 "because they starts with \"co\"."
 msgstr ""
+"ユーザが\"co\"と入力したとき、\"complete\"と\"correction\"を補完候補として返"
+"します。これはどちらも\"co\"で始まっているからです。"
 
 # 1a224ad8a97d414a923096a942740bc5
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:31
@@ -726,6 +827,8 @@ msgid ""
 "An user inputs \"sug\" and groonga returns \"suggest\" because \"suggest\" "
 "starts with \"sug\"."
 msgstr ""
+"ユーザが\"sug\"と入力したとき、\"suggest\"を返します。これは\"suggest\"が"
+"\"sug\"から始まっているからです。"
 
 # 6840f6012ba24ae78179dfe7dbc90866
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:34
@@ -733,6 +836,8 @@ msgid ""
 "An user inputs \"ab\" and groonga returns nothing because no word starts "
 "with \"ab\"."
 msgstr ""
+"ユーザが\"ab\"と入力したときは何も返しません。これは\"ab\"から始まる語が1つも"
+"登録されていないからです。"
 
 # f4fa1bffd65840ac87e7977fb3a54c6d
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:40
@@ -740,21 +845,23 @@ msgid ""
 "Correction also helps user input. If user inputs a wrong word, groonga can "
 "return correct words from registered correction pairs."
 msgstr ""
+"修正もユーザの入力を支援します。ユーザが間違った語を入力したときに登録済みの"
+"修正ペアの中から修正された語を返します。"
 
 # 8c65fa9a8589441dab961625c8b42c00
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:44
 msgid "For example, there are registered correction pairs:"
-msgstr ""
+msgstr "例えば、以下のような修正ペアが登録されていたとします。"
 
 # 39cee16aa46641ecac67aa0abf535956
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:47
 msgid "correct word"
-msgstr ""
+msgstr "正しい語"
 
 # 2c02f3a8a0ac4ec4bd68778832c82d41
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:47
 msgid "wrong word"
-msgstr ""
+msgstr "間違った語"
 
 # 65cb302c209249b8a2fb5c405dcc1e03
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:49
@@ -772,6 +879,8 @@ msgid ""
 "An user inputs \"gronga\" and groonga returns \"groonga\" because \"gronga\" "
 "is in wrong word and corresponding correct word is \"groonga\"."
 msgstr ""
+"ユーザが\"gronga\"と入力したとき、\"groonga\"を返します。これは、\"gronga\"が"
+"「間違った語」にあり、対応する「正しい語」カラムの値が\"groonga\"だからです。"
 
 # cb3c30eaa7af4518be33221c032908a2
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:58
@@ -779,6 +888,8 @@ msgid ""
 "An user inputs \"roonga\" and groonga returns nothing because \"roonga\" "
 "isn't in wrong word."
 msgstr ""
+"ユーザが\"roonga\"と入力したときは何も返しません。これは\"roonga\"が「間違っ"
+"た語」カラムにないからです。"
 
 # c1cabf207554488abf698c0c78ba1ab9
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:64
@@ -787,21 +898,24 @@ msgid ""
 "query, groonga can return new queries that has more additional keywords from "
 "registered related query pairs."
 msgstr ""
+"提案は、たくさんの文書が見つかったときに、ユーザがさらに絞り込むことを支援し"
+"ます。ユーザがクエリを入力したとき、登録済みの関連クエリペアから追加のキー"
+"ワードを選び、追加のキーワードを含んだ新しいクエリを返します。"
 
 # bf3fc2efcc2d444ab5b9760b8142bb51
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:69
 msgid "For example, there are registered related query pairs:"
-msgstr ""
+msgstr "例えば、以下の関連クエリペアが登録されているとします。:"
 
 # c2d9bf5c91ce42f993d10bc8e1fc293a
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:72
 msgid "keyword"
-msgstr ""
+msgstr "キーワード"
 
 # e695a37fc64b4fdca45e945ecca02399
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:72
 msgid "related query"
-msgstr ""
+msgstr "関連クエリ"
 
 # 90a0ff1a4fdf455e8e6dd9bdb90e5446
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:74
@@ -835,6 +949,9 @@ msgid ""
 "because \"groonga\" is in keyword column and related query column is "
 "\"groonga search engine\"."
 msgstr ""
+"ユーザが\"groonga\"と入力したとき、\"groonga search engine\"を返します。これ"
+"は、\"groonga\"が「キーワード」カラムの値にあり、対応する「関連クエリ」カラム"
+"の値が\"groonga search engine\"だからです。"
 
 # 3b899a1984a148cd8c58ebec43944290
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:85
@@ -842,11 +959,13 @@ msgid ""
 "An user inputs \"MySQL\" and groonga returns nothing because \"MySQL\" isn't "
 "in keyword column values."
 msgstr ""
+"ユーザが\"MySQL\"と入力したときは何も返しません。これは\"MySQL\"が「キーワー"
+"ド」カラムにないからです。"
 
 # 4b8419268f2e47caa934cc63c4b24221
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:89
 msgid "Learning"
-msgstr ""
+msgstr "学習"
 
 # 9ab8623463b34b239a0a2e42f19f659c
 #: ../../../source/suggest/introduction.txt:91
@@ -855,125 +974,135 @@ msgid ""
 "data can be registered from user inputs. Gronnga-suggest-httpd and groonga-"
 "suggest-learner commands are provided for the propose."
 msgstr ""
-
-# 8b488f504f0742de94d8295e358fe950
-# be77cbd721bb46df9a1f02102320c232
-# 1282d9dca39d49e487208df06f17f645
-#: ../../../source/suggest/introduction.txt:12,
-#: ../../../source/suggest/introduction.txt:62,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:12
-msgid "Suggestion"
-msgstr ""
+"サジェスト機能を使う場合は、事前に登録済みのデータを用意する必要があります。"
+"これらのデータはユーザの入力を使って登録できます。これ用にgroonga-suggest-"
+"httpdコマンドとgroonga-suggest-learnerコマンドがあります。"
 
 # 34225d54b2d1416a964d71820e6aee9c
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:24
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:22
 msgid "The suggestion feature uses a search to compute suggested words:"
-msgstr ""
+msgstr "提案機能は提案する語を計算するために1種類の検索を使います。:"
 
 # 32d27ec209d848c086665aeced730493
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:32
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:30
 msgid ""
 "Cooccurrence search can find related words from user's input. It uses user "
 "submissions that will be learned from query logs, access logs and so on."
 msgstr ""
-
-# c9a2de2c1b6c4a778885257956fb9052
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:46
-msgid "Groonga creates the following suggestion pairs:"
-msgstr ""
-
-# f8f03e6e573d42a18c6964f5e008b7c8
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:49
-msgid "suggested words"
-msgstr ""
+"共起検索はユーザの入力と関連する語を検索します。共起検索ではユーザの実行した"
+"ときの検索クエリを使います。このデータはクエリログやアクセスログなどから学習"
+"します。"
 
 # c8df246d46774defab8949ad454cfe44
 # a1c14b2c05f94667bf294d7400d65188
 # e982aafce35342e0a28b30672032d92f
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:53
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:41,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:51,
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:39
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:49
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:51
 msgid "search engine"
 msgstr ""
 
-# 3261f7f57f4444b99602a86da61498fb
+# d9d7dd844b6d4d4199ab02ecc3f8431c
+# 338b4a785c264b808748f204e4e0fe1f
+# f46657d5116e48378f6515eec4b13577
+# 2bb18269edd3419e96126871043d5446
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:41
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:53
 #: ../../../source/suggest/suggestion.txt:55
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:57
+msgid "web search realtime"
+msgstr ""
+
+# c9a2de2c1b6c4a778885257956fb9052
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:44
+msgid "Groonga creates the following suggestion pairs:"
+msgstr "groongaは以下のような提案ペアを作成します。"
+
+# f8f03e6e573d42a18c6964f5e008b7c8
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:47
+msgid "suggested words"
+msgstr "提案される語"
+
+# 3261f7f57f4444b99602a86da61498fb
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:53
 msgid "web"
 msgstr ""
 
 # d8850c10df6f4cdab2dde80681248dde
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:59
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:57
 msgid "realtime"
 msgstr ""
 
-# d9d7dd844b6d4d4199ab02ecc3f8431c
-# 338b4a785c264b808748f204e4e0fe1f
-# f46657d5116e48378f6515eec4b13577
-# 2bb18269edd3419e96126871043d5446
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:59
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:43,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:55,
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:57,
-msgid "web search realtime"
-msgstr ""
-
 # 63a4fe56ab294d8390e05e7f512a3afd
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:62
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:60
 msgid "Those pairs are created by the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "これらのペアは以下の手順で作成します。:"
 
 # e7a432a2857a4f988906114a1d77cffc
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:64
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:62
 msgid ""
 "Tokenizes user input query by TokenDelimit tokenizer that uses a space as "
 "token delimiter. (e.g. \"search engine\" is tokenized to two tokens \"search"
 "\" and \"engine\".)"
 msgstr ""
+"ユーザの入力をTokenDelimitトークナイザーでトークナイズします。TokenDelimitは"
+"空白をトークンの区切りに使います。(例えば、\"search engine\"は\"search\"トー"
+"クンと\"engine\"トークンの2つのトークンにトークナイズされます。)"
 
 # 6900f2a37be74f2382c592088eb5b59f
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:68
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:66
 msgid ""
 "Creates a pair that is consists of a token and original query for each token."
-msgstr ""
+msgstr "各トークンについて、トークンと元のクエリからなるペアを作成する。"
 
 # 635dbb79c5e9497d827fd4377cf89900
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:71
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:69
 msgid ""
-"If an user inputs \"seach\" and cooccurrence search returns \"search engine"
-"\" and \"web search realtime\" because \"seach\" is in two input columns and "
-"corresponding completed word columns have \"search engine\" and \"web search "
-"realtime\"."
+"If an user inputs \"search\" and cooccurrence search returns \"search engine"
+"\" and \"web search realtime\" because \"search\" is in two input columns "
+"and corresponding suggested word columns have \"search engine\" and \"web "
+"search realtime\"."
 msgstr ""
+"ユーザが\"search\"と入力したとき、共起検索は\"search engine\"と\"web search "
+"raltime\"を返します。これは、\"search\"が2つの「入力」カラムに含まれていて、"
+"対応するそれぞれの「提案される語」カラムの値が\"search engine\"と\"web "
+"search realtime\"だからです。"
 
-# 426483d81cde423f934694725c98d8bc
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:86
+# 4941066c272e4c8d9fea28523b205609
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:84
 msgid ""
-"Groonga provides :doc:`commands/suggest` command to use completion. `--type "
+"Groonga provides :doc:`/commands/suggest` command to use suggestion. `--type "
 "suggest` option requests suggestion"
 msgstr ""
+"groongaは提案機能を使うために :doc:`/commands/suggest` コマンドを用意していま"
+"す。 `--type suggest` オプションを使うと提案機能を利用できます。"
 
 # f34dff8561634141a09b2334c56879d0
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:89
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:87
 msgid ""
-"For example, here is an command to get completion results by \"search\":"
+"For example, here is an command to get suggestion results by \"search\":"
 msgstr ""
+"例えば、\"search\"と入力した時の提案結果を取得するコマンドは以下の通りです。:"
 
-# 3d1c780a3dd745b48ff85cf97fb8aa92
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:107
-msgid ""
-"1. 2011-08-10T13:33:23+09:00: search engine (submit) 1. "
-"2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (submit)"
-msgstr ""
+# b251c458da8e4bf79e406c4f84211260
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:105
+msgid "2011-08-10T13:33:23+09:00: search engine (submit)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:25+09:00: search engine (検索実行)"
+
+# b251c458da8e4bf79e406c4f84211260
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:106
+msgid "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (submit)"
+msgstr "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (検索実行)"
 
 # 185189158ed44d9ebce8358b3a394e36
-#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:110
+#: ../../../source/suggest/suggestion.txt:108
 msgid "Groonga can be learned from the submissions by the following command::"
-msgstr ""
+msgstr "以下のコマンドで上記の検索実行結果から学習します。::"
 
 # 43a907ab916c4dc3a6046d0fa0229bd0
 #: ../../../source/suggest/tutorial.txt:6
 msgid "Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "チュートリアル"
 
 # 7b7c4bdd54d24938bbbc8a3100714fbf
 #: ../../../source/suggest/tutorial.txt:8




Groonga-commit メーリングリストの案内
Back to archive index