[Groonga-commit] groonga/groonga [master] [doc][ja] add missing po.

Back to archive index

null+****@clear***** null+****@clear*****
2011年 5月 25日 (水) 10:56:22 JST


Kouhei Sutou	2011-05-25 01:56:22 +0000 (Wed, 25 May 2011)

  New Revision: 0d0ac12321a3a2e4ce85e712d4971b75c800b39d

  Log:
    [doc][ja] add missing po.

  Added files:
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po

  Added: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po (+40 -0) 100644
===================================================================
--- /dev/null
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po    2011-05-25 01:56:22 +0000 (961875e)
@@ -0,0 +1,40 @@
+# Japanese translations for 1.2.1 package.
+# Copyright (C) 2009-2011, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou****@clear*****>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-24 18:31+0900\n"
+"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../../../source/community.txt:14
+msgid "There are mailing lists for discussion about groonga."
+msgstr "groongaに関する話題を扱うメーリングリストがあります。"
+
+#: ../../../source/community.txt:17
+msgid "`groon****@lists*****`_"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/community.txt:8
+msgid ""
+"There are some places for sharing groonga information. We welcome you to "
+"join our community."
+msgstr "groongaに関する情報を共有するための場所がいくつかあります。あなたの参加をお待ちしています!"
+
+#: ../../../source/community.txt:6
+msgid "Community"
+msgstr "コミュニティ"
+
+#: ../../../source/community.txt:12
+msgid "Mailing List"
+msgstr "メーリングリスト"




Groonga-commit メーリングリストの案内
Back to archive index