null+****@clear*****
null+****@clear*****
2011年 11月 25日 (金) 15:02:07 JST
yoshihara haruka 2011-11-25 06:02:07 +0000 (Fri, 25 Nov 2011)
New Revision: 2c7e05f220c5a9bf31e2b4e5f326864f60b086e3
Log:
[doc] update po.
Modified files:
doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po
Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po (+75 -61)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po 2011-11-25 06:01:51 +0000 (9521be0)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po 2011-11-25 06:02:07 +0000 (af50d07)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-11 14:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-11 14:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:59\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 14:59+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@@ -373,7 +373,9 @@ msgstr "DBの作成"
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:20
msgid "You can create a new database in the following command."
-msgstr "以下のようなコマンドを実行すると、データベースを新規に作成することができます。"
+msgstr ""
+"以下のようなコマンドを実行すると、データベースを新規に作成することができま"
+"す。"
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:22
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:39
@@ -416,9 +418,9 @@ msgstr ""
# bbd1e3b24ab142a9a23b30d186a1bfb5
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:46
msgid ""
-"With no COMMAND, this command starts interactive-mode. Groonga reads command "
-"from standardd evaluates it repeatedly in this mode. Interactive-mode is "
-"used in this tutorial."
+"With no COMMAND, this command starts groonga as interactive-mode. Groonga of "
+"this mode reads a command from standard input evaluates it repeatedly. This "
+"tutorial uses interactive-mode mainly."
msgstr ""
"コマンドを指定しない場合には、対話モードに入ります。対話モードでは、標準入力"
"からコマンドを読み込み、順次実行します。本チュートリアルでは、対話モードを主"
@@ -427,8 +429,8 @@ msgstr ""
# 0429f188f11447149c137087a9eaf33b
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:50
msgid ""
-"For example, we explain to run the \"status\" command. This command returns "
-"status of groonga's execution."
+"For example, we will run the `status` command. This command returns status "
+"of groonga's execution."
msgstr ""
"たとえば、statusというコマンドを実行してみましょう。statusコマンドは、groonga"
"の実行状態を返すコマンドです。"
@@ -436,9 +438,10 @@ msgstr ""
# f20f73567cf74f89928a062e06b51594
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:58
msgid ""
-"The mentioned above, result of executed command is json-style. The 0 place "
-"of json array has information of error-code and execution time, and so on. "
-"The 1 place of json array has reslt of exectuted command."
+"The mentioned above, results of executed commands are generally JSON style. "
+"The first element in a array of JSON has information of error-code, "
+"execution time, and so on. The second element has a result of exectuted "
+"command."
msgstr ""
"以上のように、コマンドの実行結果は基本的にjson形式で返却されます。jsonの配列"
"の0番目の要素に、エラーコードや実行時間などの情報が入ります。jsonの配列の1番"
@@ -452,8 +455,8 @@ msgstr "コマンド"
# 7d741d7734244269b7bed966b12359ed
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:65
msgid ""
-"You can operate database with various commands via execution file of groonga "
-"or groonga server There are forms of commands in the following. ::"
+"You can operate databases with various commands via a execution file of "
+"groonga or groonga server. There are forms of commands in the following::"
msgstr ""
"groonga実行ファイルやgroongaサーバを介して様々なコマンドを実行して、DBを操作"
"することができます。コマンドは以下の書式のうちいずれかで与えることができま"
@@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "書式1と2は混ぜて使うことができます。"
# 7da00e489d7f4bbd835e4e19057de278
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:74
msgid ""
-"In Form2, if you want to specify value including some spaces or symbols"
+"In Form2, if you want to specify a value including some spaces or symbols"
"(\"'()/), you should enclose its value with single-quote or double-quote."
msgstr ""
"書式2において、空白や、記号「\"'()\\」のうちいずれかを含む値を指定したい場合"
@@ -576,7 +579,7 @@ msgstr ""
# bbda0bfc40c04aafb60c94bef91eaa9a
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:123
msgid ""
-"With name of a table, 'select' command shows 10 contents of its table.[0] "
+"With name of a table, 'select' command shows 10 contents of its table. [0] "
"shows the number of searched records. [\"_id\",\"Uint32\"] is column named "
"\"_id\" and type of this column's value is UInt32. [\"_key\",\"ShortText\"] "
"is \"_key\" column, type of this column's value is ShortText."
@@ -612,14 +615,16 @@ msgstr ""
# d553eaedc4a7491fa66012348f066b3c
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:132
-msgid "We add a column named 'comment' stored value type is ShortText."
+msgid ""
+"We add a column named 'comment' that lets us store value whose type is "
+"ShortText."
msgstr ""
"ShortText型の値を持つ、'comment'という名前のカラムを'Site'テーブルに追加しま"
"しょう。"
# ebaa9fac28bb433096e04d02e20cc877
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:139
-msgid "CLLUMN_SCALAR specifies basic-column."
+msgid "COLUMN_SCALAR means this is normal column."
msgstr "COLUMN_SCALARについては、通常のカラムであることを示しています。"
# 32519e65f2df4edaa65f0e60d54cb8d7
@@ -648,7 +653,7 @@ msgstr ""
# e9f3b51b11414cc694d2bd2e0b5eb935
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:154
msgid ""
-"Many parametors is specified in this execution example. You don't hove to "
+"Many parameters is specified in this execution example. You don't hove to "
"understand all parameters. There are the simple explaination, but you can "
"skipped."
msgstr ""
@@ -674,14 +679,14 @@ msgstr ""
# 86701e6e96324ccba83052699027da21
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:162
-msgid "Create index-column with fulltext searching"
+msgid "Create index-column with fulltext search"
msgstr "全文検索用のインデックスカラムの作成"
# c6c2a7c5888a420988d6277552b48f08
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:164
msgid ""
-"We will target 'title' column in 'Site' table for fulltext searching. In "
-"this case, we create column whose type index in terminology table."
+"We will fulltext search 'title' column in 'Site' table. In this case, we "
+"create column whose type index in terminology table."
msgstr ""
"Siteテーブルのtitleカラムを全文検索の対象としたいとしましょう。その場合には、"
"語彙表にインデックス型のカラムを作成します。"
@@ -695,8 +700,8 @@ msgid ""
"flags' option specifies that this column is index column for storing "
"information of terminology existing position. This option should be "
"specified 'COLUMN_INDEX|WITH_POSITION' in generally fulltext searching. This "
-"tutorial does not explain why to store information of terminology existing "
-"position."
+"tutorial does not deal with the reason why store information of terminology "
+"existing position."
msgstr ""
"Siteテーブルのtitleカラムを検索対象とする、'blog_title'という名前のインデック"
"ス型カラムをTermsテーブルに作成しました。インデックス対象となるテーブルをtype"
@@ -741,7 +746,7 @@ msgstr ""
# 1941bed5dec1414cae47cdd2bc92d2cc
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:204
-msgid "You can search data using 'select' command with 'query' parametor."
+msgid "You can search data using 'select' command with 'query' parameter."
msgstr ""
"selectコマンドにおいて、queryパラメータを用いるとデータの検索を行うことができ"
"ます。"
@@ -749,7 +754,7 @@ msgstr ""
# 5e2fb9da8d4148a4b788b09ee4e2f7af
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:210
msgid ""
-"'_id:1' specified 'query' parametor means to search records whose '_id' "
+"'_id:1' specified 'query' parameter means to search records whose '_id' "
"column has '1'."
msgstr ""
"queryパラメータに与えた「_id:1」というのは、'_id'という名前のカラムに'1'とい"
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "_keyでも検索してみましょう。"
# b3ddc475fb9e49099bbf9a8abccae598
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:218
msgid ""
-"'_key:\\\"http://example.org/\\\"' specified 'query' parametor means to "
+"'_key:\\\"http://example.org/\\\"' specified 'query' parameter means to "
"search records whose '_key' column has '\"http://example.org/\"'."
msgstr ""
"queryパラメータに与えた「_key:\\\"http://example.org/\\\"」というの"
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "全文検索"
# 31a6f02b4ef24fb6936866e5c852d736
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:224
-msgid "Using 'query' parametor, you can fulltext search with index."
+msgid "Using 'query' parameter, you can fulltext search with index."
msgstr ""
"queryパラメータでは、インデックスを用いた全文検索を行うこともできます。"
@@ -792,7 +797,7 @@ msgstr ""
# 50cf1378172d415cbd640da7f6b4066a
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:232
msgid ""
-"\"title:@this\" specified 'query' parametor means to search records whose "
+"\"title:@this\" specified 'query' parameter means to search records whose "
"'title' column including 'this' string."
msgstr ""
"queryパラメータに与えた「title:@this」というのが、'title'という名前のカラム"
@@ -800,14 +805,14 @@ msgstr ""
# ab95e69e121648e2b2dd0bc2e58305d5
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:234
-msgid "'select' command has parametor 'match_columns'."
+msgid "'select' command has parameter 'match_columns'."
msgstr "selectコマンドには、match_columnsというパラメータが存在します。"
# bb557eb7151049cb925f2802d8704d17
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:236
msgid ""
-"If this parametor is specified, it means to search in columns specified "
-"'match_columns' when 'query' parametor doesn't specify column-name condition."
+"If this parameter is specified, it means to search in columns specified "
+"'match_columns' when 'query' parameter doesn't specify column-name condition."
"[1]_"
msgstr ""
"これを指定すると、query内にカラム名を指定しない条件があった場合、"
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "出力カラムの指定"
# cada70fbbe534c64a949a3c07a6b0039
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:247
msgid ""
-"'output_columns' parametor in 'select' command specifies columns shown in "
+"'output_columns' parameter in 'select' command specifies columns shown in "
"result of search."
msgstr ""
"selectコマンドにおいて、output_columnsパラメータを用いることで、検索結果で表"
@@ -839,8 +844,8 @@ msgstr ""
# c34254b5afdd4c1887acb9c5901a4d31
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:249
msgid ""
-"If you want to specify some columns, you should use comma(,) between column "
-"names."
+"If you want to specify some columns, you should separate column names by "
+"comma(,)."
msgstr "複数のカラムを指定する場合は、カンマ(,)区切りで指定します。"
# 92329c627f0148ad976bf3220dc87264
@@ -861,22 +866,25 @@ msgstr "表示範囲指定"
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:260
msgid ""
"'select' command can display result in only specified ranges using 'offset' "
-"and 'limit' parametor. This parametors is available when you want to show "
-"only a page in much result of searching."
-msgstr "selectコマンドにおいて、offset,limitパラメータを用いることで、検索結果から指定された範囲のみを表示することが出来ます。大量の検索結果をページで分けて、1ページ分のみを表示したい場合に有用です。"
+"and 'limit' parameter. This parameters is useful when you want to show only "
+"a page in much result of searching."
+msgstr ""
+"selectコマンドにおいて、offset,limitパラメータを用いることで、検索結果から指"
+"定された範囲のみを表示することが出来ます。大量の検索結果をページで分けて、1"
+"ページ分のみを表示したい場合に有用です。"
# 67f72cba34ca403bb8331437e5020e9d
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:262
msgid ""
-"'offset' parametor specifies starting point of result. If you want 'select' "
-"command to return from first records, this parametor specifies '0'."
+"'offset' parameter specifies starting point of result. If you want 'select' "
+"command to return from first records, this parameter specifies '0'."
msgstr ""
"offsetパラメータには、検索結果を返す始点を指定します。1件目から結果を返す場合"
"には、0を指定します。"
# b30a312ba55f40e3bc7c63a53a76c2b6
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:264
-msgid "'limit' parametor specifies how many records of searching result."
+msgid "'limit' parameter specifies how many records of searching result."
msgstr "limitパラメータには、検索結果を何件表示するのかを指定します。"
# 12e5037843f446c6a307a2e5c54237d7
@@ -887,8 +895,8 @@ msgstr "並び替え"
# cada70fbbe534c64a949a3c07a6b0039
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:275
msgid ""
-"If you use 'sortby' parametor in 'select' command, this command puts result "
-"of searching in order."
+"If you use 'sortby' parameter in 'select' command, this command sorts result "
+"of searching."
msgstr ""
"selectコマンドにおいて、sortbyパラメータを用いることで、検索結果を並び替える"
"ことが出来ます。"
@@ -896,7 +904,7 @@ msgstr ""
# a5a5613c2bf640fabc845b6b549c6c5c
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:277
msgid ""
-"When 'sortby' parametor specifies column name, result is sorted in ascending-"
+"When 'sortby' parameter specifies column name, result is sorted in ascending-"
"order to its column's value. This 'select' command also sort in descending-"
"order when you add hyphen(-) before column name."
msgstr ""
@@ -932,8 +940,8 @@ msgstr "脚注"
# 1a003e206ca84bac88868eb1a37144a2
#: ../../../source/tutorial/introduction.txt:297
msgid ""
-"In now groonga's version, you can only use 'match_columns' parametor in the "
-"case of existing index of fulltext searching. This parametor cannot be use "
+"In now groonga's version, you can only use 'match_columns' parameter in the "
+"case of existing index of fulltext searching. This parameter cannot be use "
"in searching for ordinary columns."
msgstr ""
"現在のバージョンでは、全文検索インデックスが存在する場合にのみ、match_columns"
@@ -1494,7 +1502,7 @@ msgstr "HTML管理ツール"
msgid ""
"You can access administration tool based on HTML at `http://"
"[HOST_NAME_OR_IP_ADDRESS]:[PORT_NUMBER]/` after the above command is ran. "
-"Your browser must enables JavaScript."
+"Your browser must enable JavaScript."
msgstr ""
"コマンド実行後、http://[IPアドレスまたはホスト名]:[ポート番号]/ というURLにブ"
"ラウザからアクセスすると、HTML管理ツールが表示されます。ブラウザは、"
@@ -1530,9 +1538,9 @@ msgid ""
"and modify the database. We recommend that you restrict client accesses by "
"IP address. You can use iptables or any similar tool for it."
msgstr ""
-"groongaのネットワークサービスにはは認証機能がありません。誰でもデータベースの"
-"内容を閲覧・修正することができます。iptablesなどを用いて、アクセス元IPアドレ"
-"スを制限することを薦めます。"
+"groongaのネットワークサービスには認証機能がありません。誰でもデータベースの内"
+"容を閲覧・修正することができます。iptablesなどを用いて、アクセス元IPアドレス"
+"を制限することを薦めます。"
#: ../../../source/tutorial/patricia_trie.txt:10
msgid "パトリシア木による前方一致検索"
@@ -1836,22 +1844,28 @@ msgid ""
"geo_in_rectangle` 関数も存在します。"
msgstr ""
-# 9c82b01bc3f44e40857e3391ffd2aff6
-#~ msgid "Display ranges"
-#~ msgstr "表示範囲指定"
+# 63eb253953b0479eb064b9e9385ccf48
+#~ msgid "Arrangement"
+#~ msgstr "並び替え"
-#~ msgid "groonga [-p PORT_NUMBER] -d --protocol http DB_PATH_NAME"
-#~ msgstr "groonga [-p ポート番号] -d --protocol http DBパス名"
+#~ msgid "groonga [-p PORT_NUMBER] -d DB_PATH_NAME"
+#~ msgstr "groonga [-p ポート番号] -d DBパス名"
+
+#~ msgid "% groonga -d /tmp/groonga-databases/introduction.db 12345 %"
+#~ msgstr "% groonga -d /tmp/groonga-databases/introduction.db 12345 %"
#~ msgid "groonga [-p PORT_NUMBER] -c [HOST_NAME_OR_IP_ADDRESS]"
#~ msgstr "groonga [-p ポート番号] -c [対象ホスト名またはIPアドレス]"
-#~ msgid "% groonga -d /tmp/groonga-databases/introduction.db 12345 %"
-#~ msgstr "% groonga -d /tmp/groonga-databases/introduction.db 12345 %"
+#~ msgid "groonga [-p PORT_NUMBER] -d --protocol http DB_PATH_NAME"
+#~ msgstr "groonga [-p ポート番号] -d --protocol http DBパス名"
-#~ msgid "groonga [-p PORT_NUMBER] -d DB_PATH_NAME"
-#~ msgstr "groonga [-p ポート番号] -d DBパス名"
+# 9c82b01bc3f44e40857e3391ffd2aff6
+#~ msgid "Display ranges"
+#~ msgstr "表示範囲指定"
-# 63eb253953b0479eb064b9e9385ccf48
-#~ msgid "Arrangement"
-#~ msgstr "並び替え"
+# 9efc31e145c34bb4a6aab938ae10a6a2
+#~ msgid "This command creates a new database."
+#~ msgstr ""
+#~ "以下のようなコマンドを実行すると、データベースを新規に作成することができま"
+#~ "す。"