null+****@clear*****
null+****@clear*****
2012年 4月 27日 (金) 23:55:12 JST
Kouhei Sutou 2012-04-27 23:55:12 +0900 (Fri, 27 Apr 2012)
New Revision: 3fcc173ea8ac49b05e3c19103af094f34a191420
Log:
doc ja: update po
Modified files:
doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po
doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po
doc/locale/ja/LC_MESSAGES/spec.po
doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po
Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po (+562 -210)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po 2012-04-27 23:52:12 +0900 (2647919)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po 2012-04-27 23:55:12 +0900 (72bbe42)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 01:11\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 23:53\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 09:42+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -43,8 +43,7 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/log_level.txt:9
#: ../../../source/commands/log_put.txt:9
#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:9
-#: ../../../source/commands/quit.txt:9 ../../../source/commands/select.txt:9
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:9
+#: ../../../source/commands/quit.txt:9 ../../../source/commands/shutdown.txt:9
#: ../../../source/commands/status.txt:9
#: ../../../source/commands/table_create.txt:9
#: ../../../source/commands/table_list.txt:9
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/log_level.txt:14
#: ../../../source/commands/log_put.txt:14
#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:14
-#: ../../../source/commands/quit.txt:14 ../../../source/commands/select.txt:14
+#: ../../../source/commands/quit.txt:14
#: ../../../source/commands/shutdown.txt:14
#: ../../../source/commands/status.txt:14
#: ../../../source/commands/table_create.txt:14
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/log_level.txt:20
#: ../../../source/commands/log_put.txt:20
#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:20
-#: ../../../source/commands/quit.txt:20 ../../../source/commands/select.txt:23
+#: ../../../source/commands/quit.txt:20
#: ../../../source/commands/shutdown.txt:20
#: ../../../source/commands/status.txt:20
#: ../../../source/commands/table_create.txt:20
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/log_level.txt:27
#: ../../../source/commands/log_put.txt:27
#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:29
-#: ../../../source/commands/quit.txt:27 ../../../source/commands/select.txt:30
+#: ../../../source/commands/quit.txt:27
#: ../../../source/commands/shutdown.txt:27
#: ../../../source/commands/status.txt:27
#: ../../../source/commands/table_create.txt:29
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/log_put.txt:47
#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:34
#: ../../../source/commands/quit.txt:32
-#: ../../../source/commands/select.txt:187
+#: ../../../source/commands/select.txt:433
#: ../../../source/commands/shutdown.txt:32
#: ../../../source/commands/status.txt:32
#: ../../../source/commands/table_create.txt:92
@@ -187,7 +186,6 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/log_put.txt:61
#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:48
#: ../../../source/commands/quit.txt:37
-#: ../../../source/commands/select.txt:253
#: ../../../source/commands/shutdown.txt:37
#: ../../../source/commands/status.txt:54
#: ../../../source/commands/table_create.txt:106
@@ -311,7 +309,6 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/log_level.txt:64
#: ../../../source/commands/log_put.txt:68
#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:65
-#: ../../../source/commands/select.txt:262
msgid "関連項目"
msgstr ""
@@ -344,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/column_create.txt:29
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:35
#: ../../../source/commands/delete.txt:29 ../../../source/commands/load.txt:49
-#: ../../../source/commands/select.txt:32
+#: ../../../source/commands/select.txt:193
#: ../../../source/commands/view_add.txt:33
msgid "``table``"
msgstr ""
@@ -497,7 +494,6 @@ msgid "カラムオブジェクトに割り当てられたID"
msgstr ""
#: ../../../source/commands/column_list.txt:53
-#: ../../../source/commands/select.txt:40
msgid "カラム名"
msgstr ""
@@ -631,7 +627,7 @@ msgid "検索対象のテーブルを指定します。"
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:39
-#: ../../../source/commands/select.txt:36
+#: ../../../source/commands/select.txt:216
msgid "``match_columns``"
msgstr ""
@@ -640,7 +636,7 @@ msgid "追加するselectorコマンドのmatch_columns引数のデフォルト
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:43
-#: ../../../source/commands/select.txt:52
+#: ../../../source/commands/select.txt:283
msgid "``query``"
msgstr ""
@@ -650,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:47
#: ../../../source/commands/delete.txt:41
-#: ../../../source/commands/select.txt:106
+#: ../../../source/commands/select.txt:290
msgid "``filter``"
msgstr ""
@@ -659,7 +655,7 @@ msgid "追加するselectorコマンドのfilter引数のデフォルト値を
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:51
-#: ../../../source/commands/select.txt:112
+#: ../../../source/commands/select.txt:372
msgid "``scorer``"
msgstr ""
@@ -668,7 +664,7 @@ msgid "追加するselectorコマンドのscorer引数のデフォルト値を
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:55
-#: ../../../source/commands/select.txt:118
+#: ../../../source/commands/select.txt:345
msgid "``sortby``"
msgstr ""
@@ -677,7 +673,7 @@ msgid "追加するselectorコマンドのsortby引数のデフォルト値を
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:59
-#: ../../../source/commands/select.txt:128
+#: ../../../source/commands/select.txt:336
msgid "``output_columns``"
msgstr ""
@@ -687,7 +683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:63
-#: ../../../source/commands/select.txt:134
+#: ../../../source/commands/select.txt:358
msgid "``offset``"
msgstr ""
@@ -696,7 +692,7 @@ msgid "追加するselectorコマンドのoffset引数のデフォルト値を
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:67
-#: ../../../source/commands/select.txt:138
+#: ../../../source/commands/select.txt:365
msgid "``limit``"
msgstr ""
@@ -705,7 +701,7 @@ msgid "追加するselectorコマンドのlimit引数のデフォルト値を指
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:71
-#: ../../../source/commands/select.txt:142
+#: ../../../source/commands/select.txt:384
msgid "``drilldown``"
msgstr ""
@@ -714,7 +710,7 @@ msgid "追加するselectorコマンドのdrilldown引数のデフォルト値
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:75
-#: ../../../source/commands/select.txt:146
+#: ../../../source/commands/select.txt:391
msgid "``drilldown_sortby``"
msgstr ""
@@ -724,7 +720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:79
-#: ../../../source/commands/select.txt:150
+#: ../../../source/commands/select.txt:398
msgid "``drilldown_output_columns``"
msgstr ""
@@ -735,7 +731,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:83
-#: ../../../source/commands/select.txt:154
+#: ../../../source/commands/select.txt:405
msgid "``drilldown_offset``"
msgstr ""
@@ -745,7 +741,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:87
-#: ../../../source/commands/select.txt:158
+#: ../../../source/commands/select.txt:412
msgid "``drilldown_limit``"
msgstr ""
@@ -762,7 +758,6 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/define_selector.txt:116
#: ../../../source/commands/load.txt:100
-#: ../../../source/commands/select.txt:264
msgid ":doc:`../expr`"
msgstr ""
@@ -1167,296 +1162,503 @@ msgid ""
"groongaプロセスとの接続を切ります。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:6
+#: ../../../source/commands/select.txt:9
msgid "select"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:11
-msgid "select - テーブルの中から条件にマッチするレコードを検索して出力する"
+# 74adee8c09fc46bd8d72994ab949faca
+#: ../../../source/commands/select.txt:12
+msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:25
+# cf9d28d3c27f415caba5c7028da523b1
+#: ../../../source/commands/select.txt:14
msgid ""
-"groonga組込コマンドの一つであるselectについて説明します。組込コマンドは、"
-"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
-"エストを送信することによって実行します。"
+"``select`` searches records that are matched to specified conditions from a "
+"table and then outputs them."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:27
+# 9d92e3a7d6b543c5b026457badab4df9
+#: ../../../source/commands/select.txt:17
msgid ""
-"selectは、使用しているデータベースのテーブルの中から条件にマッチするレコード"
-"を検索して出力します。"
+"``select`` is the most important command in groonga. You need to understand "
+"``select`` to use the full power of groonga."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:34
-msgid ""
-"検索対象のテーブルを指定します。存在しないテーブルを指定した場合はエラーにな"
-"ります。"
+# eaadf83a10cc4718bfa95e2aca8b7206
+#: ../../../source/commands/select.txt:21
+msgid "Syntax"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:38
+# 11735dbadce24d1a8e2288562b95c236
+#: ../../../source/commands/select.txt:23
msgid ""
-"query引数に指定する検索条件文字列でデフォルトの検索対象となるカラムを指定しま"
-"す。"
+"``select`` has many parameters. The required parameter is only ``table`` and "
+"others are optional::"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:42
-msgid ""
-"カラム名の後ろに'* 数値'を指定することによって、そのカラムにヒットした際のス"
-"コアに積算される重みを指定することができます。"
+# 2874da1d881b448992bb7c4fd1cf7e34
+#: ../../../source/commands/select.txt:45
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:44
-msgid "カラム名 * 重み"
+# 9782f8873234427088a9aa28c4981a34
+#: ../../../source/commands/select.txt:47
+msgid ""
+"Let's learn about ``select`` usage with examples. This section shows many "
+"popular usages."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:46
-msgid "複数のカラムを'||'で結合して指定することもできます。"
+# a9f9574e54ea478b870c3a2372048a11
+#: ../../../source/commands/select.txt:50
+msgid "Here are a schema definition and sample data to show usage."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:48
-msgid "カラム名1 * 重み1 || カラム名2 * 重み2"
+# 6cf6adc0a2064db59d4c80c6d7854f78
+#: ../../../source/commands/select.txt:66
+msgid ""
+"There is a table, ``Entries``, for blog entries. An entry has title and "
+"content. Title is key of ``Entries``. Content is value of ``Entries."
+"content`` column."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:50
+# e675f12376d04a93b6a956b444d1c92a
+#: ../../../source/commands/select.txt:70
msgid ""
-"また、カラム名ではなく、検索に使用するインデックス名を指定することもできま"
-"す。"
+"``Entries._key`` column and ``Entries.content`` column are indexed using "
+"``TokenBigram`` tokenizer. So both ``Entries._key`` and ``Entries.content`` "
+"are fulltext search ready."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:54
-msgid "以下の形式の文字列によって検索条件を指定します。"
+# b4c08ca492a64cb0a08bbd496ab74531
+#: ../../../source/commands/select.txt:74
+msgid "OK. The schema and data for examples are ready."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:57
-msgid "条件式"
+# 3bcb01944c0b4325a3b97d85c33aec80
+#: ../../../source/commands/select.txt:77
+msgid "Simple usage"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:59
-msgid "以下の条件式が使用できます。"
+# 7e5b0ddf0d81452badd3a06d064c121a
+#: ../../../source/commands/select.txt:79
+msgid ""
+"Here is the most simple usage with the above shema and data. It shows all "
+"records in ``Entries`` table."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:62
+# 8ab1430e32644c2e9b276ecf6548ed31
+#: ../../../source/commands/select.txt:86
msgid ""
-"全文検索条件(デフォルト検索対象カラムの値が指定された文字列を含んでいる)"
+"Why doest the command output all records? There are two reasons. The first "
+"reason is that the command doesn't specify any search conditions. No search "
+"condition means all records are matched. The second reason is that the "
+"number of all records is 2. ``select`` command outputs 10 records at a "
+"maximum by default. There are only 3 records. It is less than 10. So the "
+"command outputs all records."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:65
-msgid ""
-"フレーズ検索条件(デフォルト検索対象カラムの値が指定されたフレーズを含んでい"
-"る)"
+# 11c7128772da489fa224cede43ccfb8e
+#: ../../../source/commands/select.txt:94
+msgid "Search conditions"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:68
-msgid "一致条件(カラム値 == 値)"
+# 04f1a06e812943cf9418e4bfcd8d40d0
+#: ../../../source/commands/select.txt:96
+msgid ""
+"Search conditions are specified by ``query`` or ``filter``. You can also "
+"specify both ``query`` and ``filter``. It means that selected records must "
+"be matched against both ``query`` and ``filter``."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:71
-msgid "不一致条件(カラム値 != 値)"
+# 68e89afbcfed400884d18afd217646c9
+#: ../../../source/commands/select.txt:101
+msgid "Search condition: ``query``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:74
-msgid "比較条件(カラム値 < 値)"
+# 4594145e924d4eeaba889e47a74004d7
+#: ../../../source/commands/select.txt:103
+msgid ""
+"``query`` is designed for search box in Web page. Imagine a search box in "
+"google.com. You specify search conditions for ``query`` as space separated "
+"keywords. For example, ``search engine`` means a matched record should "
+"contain two words, ``search`` and ``engine``."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:77
-msgid "比較条件(カラム値 > 値)"
+# 4a9e672e94ff44dd890b89306e2ca7b3
+#: ../../../source/commands/select.txt:108
+msgid ""
+"Normally, ``query`` parameter is used for specifying fulltext search "
+"conditions. It can be used for non fulltext search conditions but ``filter`` "
+"is used for the propose."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:80
-msgid "比較条件(カラム値 <= 値)"
+# 51855cd50b08498f92669d7e9ead6c7d
+#: ../../../source/commands/select.txt:112
+msgid ""
+"``query`` parameter is used with ``match_columns`` parameter when ``query`` "
+"parameter is used for specifying fulltext search conditions. "
+"``match_columns`` specifies which columnes and indexes are matched against "
+"``query``."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:83
-msgid "比較条件(カラム値 >= 値)"
+# 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd
+#: ../../../source/commands/select.txt:117
+#, fuzzy
+msgid "Here is a simple ``query`` usage example."
+msgstr "以下は提案例です。"
+
+# dc8002538e794368b895d463ce15d092
+#: ../../../source/commands/select.txt:123
+msgid ""
+"The ``select`` command searches records that contain a word ``fast`` in "
+"``content`` column value from ``Entries`` table."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:86
-msgid "全文検索条件(カラム値が指定された文字列を含んでいる)"
+# d492956858a94b749114d1f77b264395
+#: ../../../source/commands/select.txt:126
+msgid ""
+"``query`` has query syntax but its deatils aren't described here. See :doc:`/"
+"spec/query_syntax` for datails."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:89
-msgid "結合演算子"
+# 3fdd2f2c44104d3c9b77b445bca2477a
+#: ../../../source/commands/select.txt:130
+msgid "Search condition: ``filter``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:91
-msgid "複数の条件式を結合するために以下の演算子が使用できます。"
+# 22b11fc0254542a49ee9375e29b682b3
+#: ../../../source/commands/select.txt:132
+msgid ""
+"``filter`` is designed for complex search conditions. You specify search "
+"conditions for ``filter`` as ECMAScript like syntax."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:94
-msgid "論理和(aとbといずれかの条件がマッチする)"
+# 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e
+#: ../../../source/commands/select.txt:135
+#, fuzzy
+msgid "Here is a simple ``filter`` usage example."
+msgstr "以下は補完例です。"
+
+# a66d4191fe364dddb8366f4b0277104c
+#: ../../../source/commands/select.txt:141
+msgid ""
+"The ``select`` command searches records that contain a word ``fast`` in "
+"``content`` column value and has ``Groonga`` as ``_key`` from ``Entries`` "
+"table. There are three operators in the command, ``@``, ``&&`` and ``==``. "
+"``@`` is fulltext search operator. ``&&`` and ``==`` are the same as "
+"ECMAScript. ``&&`` is logical AND operator and ``==`` is equal operator."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:97
-msgid "論理積(aとbの両方がマッチする)"
+# c9f4049227474068baf439c6ec31e09b
+#: ../../../source/commands/select.txt:148
+msgid ""
+"``filter`` has more operators and syntax like grouping by ``(...)`` its "
+"deatils aren't described here. See :doc:`/spec/script_syntax` for datails."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:100
-msgid "aにマッチし、bにはマッチしない"
+# 75d9a9918b454209bd41a305d28c9107
+#: ../../../source/commands/select.txt:153
+msgid "Paging"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:103
-msgid "複数の条件をまとめる"
+# 2dd3592b80a64deea52b8c7a6e28bfb9
+#: ../../../source/commands/select.txt:155
+msgid ""
+"You can specify range of returned records by ``offset`` and ``limit``. Here "
+"is an example to output only the 2nd record."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:108
-msgid "絞り込み条件をscript形式のgrn_expr文字列によって指定します。"
+# b2b34fa4db01477b8b23e3dc58dc88d1
+#: ../../../source/commands/select.txt:162
+msgid ""
+"``offset`` is zero-origin. ``--offset 1`` means output range is started from "
+"the 2nd record."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:110
+# 24418f72e84544449baae5be89db83c4
+#: ../../../source/commands/select.txt:165
msgid ""
-"query引数とfilter引数をどちらも指定した場合は、両方の条件を満足するレコードの"
-"みがヒットします。どちらも指定しない場合は全件がヒットします。"
+"``limit`` specifies the max number of output records. ``--limit 1`` means "
+"the number of output records is 1 at a maximium. If no records are matched, "
+"``select`` command outputs no records."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:114
+# 6ce88aa450b3482698872d90de001481
+#: ../../../source/commands/select.txt:170
+msgid "The total number of records"
+msgstr ""
+
+# 7b8113abb1d14e13a47799683af7c624
+#: ../../../source/commands/select.txt:172
msgid ""
-"検索条件にマッチする全てのレコードに対して適用するgrn_exprをscript形式で指定"
-"します。"
+"You can use ``--limit 0`` to retrieve the total number of recrods without "
+"any contents of matched records."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:116
+# 05e9f344caec4fe888c12c65b42d9908
+#: ../../../source/commands/select.txt:179
msgid ""
-"scorerは、検索処理が完了し、ソート処理が実行される前に呼び出されます。従っ"
-"て、各レコードのスコアを操作する式を指定しておけば、検索結果のソート順序をカ"
-"スタマイズできるようになります。"
+"``--limit 0`` is useful for retrieving only the number of matched records."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:120
-msgid "ソートキーとなるカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。::"
+# 3ed1ed0a3bb349fa8db4eccf86029d9f
+#: ../../../source/commands/select.txt:183
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+# e92758beef824130ab42669342c10d50
+#: ../../../source/commands/select.txt:185
+msgid "This section describes all parameters. Parameters are categorized."
+msgstr ""
+
+# 41a5ec8bf94e4a5a87e2cbcb48e5a10e
+#: ../../../source/commands/select.txt:188
+msgid "Required parameter"
+msgstr ""
+
+# 75c38df430b54c44844526068cb9d03b
+#: ../../../source/commands/select.txt:190
+msgid "There is a required parameter, ``table``."
+msgstr ""
+
+# a9e98af40d8343b2a5aa71a3dc5391fa
+#: ../../../source/commands/select.txt:195
+msgid "It specifies a table to be searched. ``table`` must be specified."
+msgstr ""
+
+# 722cc31c611c45b2bc7a8cdb24114a60
+#: ../../../source/commands/select.txt:197
+msgid "If nonexistent table is specified, an error is returned."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:124
+# 231e4125b9bb4c3b94a8c6e002898955
+#: ../../../source/commands/select.txt:204
+msgid "Search related parameters"
+msgstr ""
+
+# 599e62b292e648e585444a7db8f34a3f
+#: ../../../source/commands/select.txt:206
msgid ""
-"カラム名1の値でソートし、値が同一である場合はカラム名2でソート、と順次比較を"
-"行いソートします。カラム名の前に - を付加した場合は降順にソートします。付加し"
-"ない場合には昇順にソートします。"
+"There are search related parameters. Typically, ``match_columns`` and "
+"``query`` parameters are used for implementing a search box. ``filter`` "
+"parameters is used for implementing complex search feature."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:126
+# de32e9e0f01d415cabdcadd2f89a27bb
+#: ../../../source/commands/select.txt:211
msgid ""
-"query引数またはfilter引数を指定した場合はカラム名に'_score'を使えま"
-"す。'_score'を指定することでスコアでソートすることができます。query引数も"
-"filter引数も指定していない状態で'_score'を指定するとエラーになります。"
+"If both ``query`` and ``filter`` are specified, selected records must be "
+"matched against both ``query`` and ``filter``. If both ``query`` and "
+"``filter`` aren't specified, all records are selected."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:130
-msgid "出力するカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。"
+# 0f29a55419ea49c1addc6ccadd7d1a02
+#: ../../../source/commands/select.txt:218
+msgid ""
+"It specifies the default target column for fulltext search by ``query`` "
+"parameter value. A target column for fulltext search can be specified in "
+"``query`` parameter. The difference between ``match_columns`` and ``query`` "
+"is whether weight is supported or not. ``match_columns`` supports weight but "
+"``query`` doesn't."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:132
+# d1618021a6084536aaafcac7ee185cf1
+#: ../../../source/commands/select.txt:224
msgid ""
-"アスタリスク('*')を指定すると、全てのカラムが指定されたものとみなされます。ま"
-"たは、script形式のgrn_expr文字列を指定します。 (デフォルトは、'_id, _key, "
-"\\*')"
+"Weight is relative importance of target column. A higher weight target "
+"column gets more hit score rather than a lower weight target column when a "
+"record is matched by fulltext search. The default weight is 1."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:136
+# 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e
+#: ../../../source/commands/select.txt:228
+#, fuzzy
+msgid "Here is a simple ``match_columns`` usage example."
+msgstr "以下は補完例です。"
+
+# fa998f4980b940e5836fe8f55af975aa
+#: ../../../source/commands/select.txt:234
msgid ""
-"検索条件にマッチしたレコードのうち、出力対象となる最初のレコードの番号を0ベー"
-"スで指定します。デフォルト値は0です。offsetに負の値を指定した場合は、ヒットし"
-"た件数 + offset によって算出される値が指定されたものとみなされます。"
+"``--match_columns content`` means the default target column for fulltext "
+"search is ``content`` column and its weight is 1. ``--output_columns '_key, "
+"_score'`` means that the ``select`` command outputs ``_key`` value and "
+"``_score`` value for matched records."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:140
+# 478fa7cd0cb24e5c981dea8836b3a8eb
+#: ../../../source/commands/select.txt:240
msgid ""
-"検索条件にマッチしたレコードのうち、出力を行うレコードの件数を指定します。デ"
-"フォルト値は10です。実際には、offset + limit がヒットした件数を超えない範囲で"
-"レコードが出力されます。limitに負の値を指定した場合は、ヒットした件数 + "
-"limit + 1 によって算出される値が指定されたものとみなされます。"
+"Pay attention to ``_score`` value. ``_score`` value is the number of matched "
+"counts against ``query`` parameter value. In the example, ``query`` "
+"parameter value is ``fast``. The fact that ``_score`` value is 1 means that "
+"``fast`` appers in ``content`` column only once. The fact that ``_score`` "
+"value is 2 means that ``fast`` appears in ``content`` column twice."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:144
+# fc20f8f22b524c4fb08c4571a01740a3
+#: ../../../source/commands/select.txt:247
msgid ""
-"グループ化のキーとなるカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。検索条"
-"件にマッチした各レコードを出力したのちに、drilldownに指定されたカラムの値が同"
-"一であるレコードをとりまとめて、それぞれについて結果レコードを出力します。"
+"To specify weight, ``column * weight`` syntax is used. Here is a weight "
+"usage example."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:148
+# f7ec1fcf391c4b779d7b904bb369b19c
+#: ../../../source/commands/select.txt:254
msgid ""
-"drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、ソー"
-"トキーとなるカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。sortbyパラメータ"
-"と同様に昇降順を指定できます。"
+"``--match_columns 'content * 2'`` means the default target column for "
+"fulltext search is ``content`` column and its weight is 2."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:152
+# ae5b40522e0f4af5af5b9920eb722272
+#: ../../../source/commands/select.txt:257
msgid ""
-"drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力"
-"するカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。"
+"Pay attention to ``_score`` value. ``_score`` value is doubled because "
+"weight is 2."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:156
+# 87a89dfff9814a4db1aaff032854a741
+#: ../../../source/commands/select.txt:260
msgid ""
-"drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力"
-"対象となる最初のレコードの番号を0ベースで指定します。デフォルト値は0です。"
-"drilldown_offsetに負の値を指定した場合は、ヒットした件数 + drilldown_offsetに"
-"よって算出される値が指定されたものとみなされます。"
+"You can specify one or more columns as the default target columns for "
+"fulltext search. If one or more columns are specified, fulltext search is "
+"done for all columns and scores are accumulated. If one of the columns is "
+"matched against ``query`` parameter value, the record is treated as matched."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:160
+# 4d11ac6471a0443ebcaa44bd31f406ec
+#: ../../../source/commands/select.txt:266
msgid ""
-"drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力"
-"を行うレコードの件数を指定します。デフォルト値は10です。実際には、"
-"drilldown_offset + drilldown_limit がヒットした件数を超えない範囲でレコードが"
-"出力されます。drilldown_limitに負の値を指定した場合は、ヒットした件数 + "
-"drilldown_limit + 1 によって算出される値が指定されたものとみなされます。"
+"To specify one or more columns, ``column1 * weight1 || column2 * weight2 "
+"|| ...`` syntax is used. ``* weight`` can be omitted. If it is omitted, 1 is "
+"used for weight. Here is a one or more columns usage example."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:162
-msgid "``cache``"
+# 011c20edcce444fc82f8066a234e85b1
+#: ../../../source/commands/select.txt:275
+msgid ""
+"``--match_columns '_key * 10 || content'`` means the default target columns "
+"for fulltext search are ``_key`` and ``content`` columns and ``_key`` "
+"column's weight is 10 and ``content`` column's weight is 1. This weight "
+"allocation means ``_key`` column value is more important rather than "
+"``content`` column value. In this example, title of blog entry is more "
+"important rather thatn content of blog entry."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:164
-msgid "クエリキャッシュに関する動作を設定します。"
+# 4b84d7b0062e4e04be15b7bef56c6d7c
+# 4b84d7b0062e4e04be15b7bef56c6d7c
+#: ../../../source/commands/select.txt:285
+#: ../../../source/commands/select.txt:292
+msgid "TODO: write short description and add example."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:166
-msgid "``no``"
+# 83e77c84e42145d6b459238678f259d9
+#: ../../../source/commands/select.txt:287
+msgid "See :doc:`/spec/query_syntax`."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:168
-msgid ""
-"検索結果をクエリキャッシュに残しません。キャッシュして再利用される可能性が低"
-"いクエリに対して用います。キャッシュ容量は有限です。有効なキャッシュが多く"
-"ヒットするために、このパラメータは有効です。"
+# f5fc8877da7b4638a79feea52c308d37
+#: ../../../source/commands/select.txt:294
+msgid "See :doc:`/spec/script_syntax`."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:170
+# c5f24b504a224cf684d4e28c65d06f03
+#: ../../../source/commands/select.txt:297
+msgid "Advanced search parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:300
msgid "``match_escalation_threshold``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:172
+# 12b717d9068f47b78be01c65ae46e19e
+#: ../../../source/commands/select.txt:302
+msgid "TODO: add example."
+msgstr ""
+
+# c56587595f4e47df927d37c0ab1de24d
+#: ../../../source/commands/select.txt:304
msgid ""
-"検索の挙動をエスカレーションするかどうかの閾値を設定します。デフォルト値は0で"
-"す。デフォルト値は以下のいずれかの方法で設定できます。"
+"It specifies threshold to determine whether search storategy escalation is "
+"used or not. The threshold is compared against the number of matched "
+"records. If the number of matched records is less than the threshold, search "
+"storategy escalation is used. See :doc:`/spec/search` about search storategy "
+"escalation."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:174
-msgid "configureの--with-match-escalation-thresholdオプション"
+# 94fcc85c0643425b81cf310f8dcb0baf
+#: ../../../source/commands/select.txt:310
+msgid ""
+"The default threshold is 0. It means that search storategy escalation is "
+"used only when no records are matched."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:175
-msgid "groongaコマンド起動時の--match-escalation-thresholdオプション"
+# 7138f65c5f684072ad8ec9b276b6667d
+#: ../../../source/commands/select.txt:313
+msgid "The default threshold can be customized by one of the followings."
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:176
-msgid "設定ファイル中のmatch-escalation-threshold設定項目"
+# 2c2ba162241c4df6b7ab6251248e9b18
+#: ../../../source/commands/select.txt:315
+msgid "``--with-match-escalation-threshold`` option of configure"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:178
-msgid ""
-"クエリのヒット件数が閾値を越えない場合は :doc:`/spec/search` で説明している方"
-"法で検索方法をエスカレーションしてきます。"
+# 016be2770bff43218f2090357e3540e1
+#: ../../../source/commands/select.txt:316
+msgid "``--match-escalation-threshold`` option of groogna command"
+msgstr ""
+
+# 5a636f4b765645cfbb10e220f6b97c77
+#: ../../../source/commands/select.txt:317
+msgid "``match-escalation-threshold`` configuration item in configuration file"
msgstr ""
# 2a6a4e70ad95423fb535430d242aa1b8
-#: ../../../source/commands/select.txt:180
+#: ../../../source/commands/select.txt:321
msgid "``query_expansion``"
msgstr ""
+# a299ae40f44f4e01923982805289b6da
+# 907b70a9602e42d28d52bd14a9a6aa34
+# 6026cfe9862a471bad1ac8bb3921e826
+# 12284abd395f4dcc89955a0d9f4eac0e
+# 652f286377d546c4a4016f1029712479
+# 6fbe0f0d750e43b2804d90d827c615d5
+# f1e75ba0cbe0405ab13abe8bd501bcc6
+# 65a5a66c686d4a1591b6159c713eb5a4
+# 24c4d2215c7f40ae82d8f3d188aa88cb
+# cd38dc52c5be468bb97e8e4a2f6e2db3
+# dad2788325c0452fa7706a8a2271f832
+# 9c5db5fa25494bda80437e98cee0bca6
+# 70ff1b1ca08e47118bf50277944e00b2
+#: ../../../source/commands/select.txt:323
+#: ../../../source/commands/select.txt:338
+#: ../../../source/commands/select.txt:347
+#: ../../../source/commands/select.txt:360
+#: ../../../source/commands/select.txt:367
+#: ../../../source/commands/select.txt:374
+#: ../../../source/commands/select.txt:386
+#: ../../../source/commands/select.txt:393
+#: ../../../source/commands/select.txt:400
+#: ../../../source/commands/select.txt:407
+#: ../../../source/commands/select.txt:414
+#: ../../../source/commands/select.txt:424
+#: ../../../source/commands/select.txt:435
+msgid "TODO: write in English and add example."
+msgstr ""
+
+# 9c86b1a0b1024d89b6c9e4e8f2d4b5ad
+#: ../../../source/commands/select.txt:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It specifies a column that is used to expand (substitute) ``query`` "
+"parameter value."
+msgstr ""
+"``table`` で指定したテーブルにあるふりがな情報を含むカラムを指定します。ふり"
+"がなはカタカナで指定します。"
+
# 33ac90fc1fa74a13b0c2b258e3339ac2
-#: ../../../source/commands/select.txt:182
+#: ../../../source/commands/select.txt:328
msgid ""
"query_expansionパラメータには、queryパラメータに指定された文字列を置換(拡張)"
"する条件となるテーブル・カラムを指定します。フォーマットは「${テーブル名}."
@@ -1466,7 +1668,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# a881228a88354eb6b4e732d0fe68d178
-#: ../../../source/commands/select.txt:184
+#: ../../../source/commands/select.txt:330
msgid ""
"queryパラメータに指定された文字列が、指定されたテーブルの主キーと完全一致する"
"場合、その文字列を指定されたカラム値の文字列に置換します。queryパラメータが、"
@@ -1479,124 +1681,263 @@ msgid ""
"す。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:189
+# a92aefff626342b8b2318131b132f569
+#: ../../../source/commands/select.txt:333
+msgid "Output related parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:340
+msgid "出力するカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:342
+msgid ""
+"アスタリスク('*')を指定すると、全てのカラムが指定されたものとみなされます。ま"
+"たは、script形式のgrn_expr文字列を指定します。 (デフォルトは、'_id, _key, "
+"\\*')"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:349
+msgid "ソートキーとなるカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。::"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:353
+msgid ""
+"カラム名1の値でソートし、値が同一である場合はカラム名2でソート、と順次比較を"
+"行いソートします。カラム名の前に - を付加した場合は降順にソートします。付加し"
+"ない場合には昇順にソートします。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:355
+msgid ""
+"query引数またはfilter引数を指定した場合はカラム名に'_score'を使えま"
+"す。'_score'を指定することでスコアでソートすることができます。query引数も"
+"filter引数も指定していない状態で'_score'を指定するとエラーになります。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:362
+msgid ""
+"検索条件にマッチしたレコードのうち、出力対象となる最初のレコードの番号を0ベー"
+"スで指定します。デフォルト値は0です。offsetに負の値を指定した場合は、ヒットし"
+"た件数 + offset によって算出される値が指定されたものとみなされます。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:369
+msgid ""
+"検索条件にマッチしたレコードのうち、出力を行うレコードの件数を指定します。デ"
+"フォルト値は10です。実際には、offset + limit がヒットした件数を超えない範囲で"
+"レコードが出力されます。limitに負の値を指定した場合は、ヒットした件数 + "
+"limit + 1 によって算出される値が指定されたものとみなされます。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:376
+msgid ""
+"検索条件にマッチする全てのレコードに対して適用するgrn_exprをscript形式で指定"
+"します。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:378
+msgid ""
+"scorerは、検索処理が完了し、ソート処理が実行される前に呼び出されます。従っ"
+"て、各レコードのスコアを操作する式を指定しておけば、検索結果のソート順序をカ"
+"スタマイズできるようになります。"
+msgstr ""
+
+# a0331841d3074b269115e266c26d6cf2
+#: ../../../source/commands/select.txt:381
+msgid "Facet related parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:388
+msgid ""
+"グループ化のキーとなるカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。検索条"
+"件にマッチした各レコードを出力したのちに、drilldownに指定されたカラムの値が同"
+"一であるレコードをとりまとめて、それぞれについて結果レコードを出力します。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:395
+msgid ""
+"drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、ソー"
+"トキーとなるカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。sortbyパラメータ"
+"と同様に昇降順を指定できます。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:402
+msgid ""
+"drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力"
+"するカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:409
+msgid ""
+"drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力"
+"対象となる最初のレコードの番号を0ベースで指定します。デフォルト値は0です。"
+"drilldown_offsetに負の値を指定した場合は、ヒットした件数 + drilldown_offsetに"
+"よって算出される値が指定されたものとみなされます。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:416
+msgid ""
+"drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力"
+"を行うレコードの件数を指定します。デフォルト値は10です。実際には、"
+"drilldown_offset + drilldown_limit がヒットした件数を超えない範囲でレコードが"
+"出力されます。drilldown_limitに負の値を指定した場合は、ヒットした件数 + "
+"drilldown_limit + 1 によって算出される値が指定されたものとみなされます。"
+msgstr ""
+
+# fa784568ed9745b8ab02cf4d5ebaa4df
+#: ../../../source/commands/select.txt:419
+msgid "Cache related parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:422
+msgid "``cache``"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:426
+msgid "クエリキャッシュに関する動作を設定します。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:428
+msgid "``no``"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:430
+msgid ""
+"検索結果をクエリキャッシュに残しません。キャッシュして再利用される可能性が低"
+"いクエリに対して用います。キャッシュ容量は有限です。有効なキャッシュが多く"
+"ヒットするために、このパラメータは有効です。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/select.txt:437
msgid "以下のようなjson形式で値が返却されます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:195
+#: ../../../source/commands/select.txt:443
msgid "``リターンコード``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:197
+#: ../../../source/commands/select.txt:445
msgid ""
"grn_rcに対応する数値が返されます。0(GRN_SUCCESS)以外の場合は、続いてエラー内"
"容を示す 文字列が返されます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:200
+#: ../../../source/commands/select.txt:448
msgid "``処理開始時間``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:202
+#: ../../../source/commands/select.txt:450
msgid ""
"処理を開始した時間について、1970年1月1日0時0分0秒を起点とした秒数を小数で返し"
"ます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:204
+#: ../../../source/commands/select.txt:452
msgid "``処理時間``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:206
+#: ../../../source/commands/select.txt:454
msgid "処理にかかった秒数を返します。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:208
+#: ../../../source/commands/select.txt:456
msgid "``検索結果``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:210
+#: ../../../source/commands/select.txt:458
msgid "drilldown条件が実行される前の検索結果が以下のように出力されます。::"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:214
+#: ../../../source/commands/select.txt:462
msgid "``検索件数``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:216
+#: ../../../source/commands/select.txt:464
msgid "検索件数が出力されます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:218
-#: ../../../source/commands/select.txt:240
+#: ../../../source/commands/select.txt:466
+#: ../../../source/commands/select.txt:488
msgid "``カラム名n``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:220
+#: ../../../source/commands/select.txt:468
msgid ""
"output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム名が出力されます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:222
-#: ../../../source/commands/select.txt:244
+#: ../../../source/commands/select.txt:470
+#: ../../../source/commands/select.txt:492
msgid "``カラム型n``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:224
+#: ../../../source/commands/select.txt:472
msgid ""
"output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム型が出力されます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:226
+#: ../../../source/commands/select.txt:474
msgid "``検索結果n``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:228
+#: ../../../source/commands/select.txt:476
msgid ""
"output_columns, offset, limitによって指定された条件に従って各レコードの値が出"
"力されます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:230
+#: ../../../source/commands/select.txt:478
msgid "``drilldown結果``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:232
+#: ../../../source/commands/select.txt:480
msgid "drilldown処理の結果が以下のように出力されます。::"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:236
+#: ../../../source/commands/select.txt:484
msgid "``件数``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:238
+#: ../../../source/commands/select.txt:486
msgid "drilldownに指定されたカラムの値の異なり数が出力されます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:242
+#: ../../../source/commands/select.txt:490
msgid ""
"drilldown_output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム名が出力さ"
"れます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:246
+#: ../../../source/commands/select.txt:494
msgid ""
"drilldown_output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム型が出力さ"
"れます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:248
+#: ../../../source/commands/select.txt:496
msgid "``ドリルダウン結果n``"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:250
+#: ../../../source/commands/select.txt:498
msgid ""
"drilldown_output_columns, drilldown_offset, drilldown_limitによって指定された"
"条件に従って各レコードの値が出力されます。"
msgstr ""
-#: ../../../source/commands/select.txt:255
-msgid "テーブルEntryの全レコード・全カラムの値を出力します。::"
+# 06123d911ca84262ae1775271000e2f4
+#: ../../../source/commands/select.txt:501
+msgid "See also"
+msgstr ""
+
+# f822703733064ef0b6b63625297ec2e5
+#: ../../../source/commands/select.txt:503
+msgid ":doc:`/spec/query_syntax`"
+msgstr ""
+
+# f822703733064ef0b6b63625297ec2e5
+#: ../../../source/commands/select.txt:504
+msgid ":doc:`/spec/script_syntax`"
msgstr ""
#: ../../../source/commands/shutdown.txt:6
@@ -1653,6 +1994,16 @@ msgstr ""
#: ../../../source/commands/suggest-learn-suggestion.log:1
#: ../../../source/commands/suggest-mixed.log:1
#: ../../../source/commands/suggest-suggestion.log:1
+#: ../../../source/example/commands/select/match_columns_simple.log:1
+#: ../../../source/example/commands/select/match_columns_some_columns.log:1
+#: ../../../source/example/commands/select/match_columns_weight.log:1
+#: ../../../source/example/commands/select/no_limit.log:1
+#: ../../../source/example/commands/select/paging.log:1
+#: ../../../source/example/commands/select/simple_filter.log:1
+#: ../../../source/example/commands/select/simple_query.log:1
+#: ../../../source/example/commands/select/simple_usage.log:1
+#: ../../../source/example/commands/select/table_nonexistent.log:1
+#: ../../../source/example/commands/select/usage_setup.log:1
msgid "Execution example::"
msgstr ""
@@ -1893,7 +2244,8 @@ msgstr ""
# 5f30603cc625409db0e45398974db88f
#: ../../../source/commands/suggest.txt:148
-msgid "It specifies whether optional similar search is used or not in correction."
+msgid ""
+"It specifies whether optional similar search is used or not in correction."
msgstr "補正時に類似検索を実行するかどうかを指定します。"
# 5db279e0f9214776bb9ca618f1fd5dff
Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+146 -114)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2012-04-27 23:52:12 +0900 (7113c63)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2012-04-27 23:55:12 +0900 (906828c)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 16:47\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 23:53\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 22:13+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -30,7 +30,9 @@ msgstr "2.0.2リリース - 2012/04/29"
msgid ""
"The package sign key is changed since this release. Import the new package "
"sign key before updating groogna packages."
-msgstr "今回のリリースよりパッケージへ署名する鍵を変更しました。groongaパッケージを更新する前にパッケージ署名用の新しい鍵をインポートして下さい。"
+msgstr ""
+"今回のリリースよりパッケージへ署名する鍵を変更しました。groongaパッケージを更"
+"新する前にパッケージ署名用の新しい鍵をインポートして下さい。"
# ddc5794a9fab448cb85072fbdf39fbe4
#: ../../../source/news.txt:18
@@ -42,8 +44,8 @@ msgstr ""
msgid "CentOS/Fedora::"
msgstr ""
-#: ../../../source/news.txt:30 ../../../source/news.txt:80
-#: ../../../source/news.txt:124 ../../../source/news.txt:173
+#: ../../../source/news.txt:30 ../../../source/news.txt:84
+#: ../../../source/news.txt:128 ../../../source/news.txt:177
#: ../../../source/news/1.2.x.txt:11 ../../../source/news/1.2.x.txt:74
#: ../../../source/news/1.2.x.txt:132 ../../../source/news/1.2.x.txt:159
#: ../../../source/news/1.2.x.txt:191 ../../../source/news/1.2.x.txt:223
@@ -69,7 +71,8 @@ msgstr "[rpm][fedora] libeditをサポート。[#1325] [IWAI, Masaharuさんが
# 2cb9f435c95a408ca3ca2fdc73980631
#: ../../../source/news.txt:34
msgid "[rpm] Supported zlib and LZO. [#1324] [Patch by IWAI, Masaharu]"
-msgstr "[rpm] zlibおよびLZOをサポート。[#1324] [IWAI, Masaharuさんがパッチ提供]"
+msgstr ""
+"[rpm] zlibおよびLZOをサポート。[#1324] [IWAI, Masaharuさんがパッチ提供]"
# 4b56162090cb40dca85c9330c5aefc93
#: ../../../source/news.txt:35
@@ -77,7 +80,10 @@ msgid ""
"[groonga] Improved daemoinzed timing. Groonga server daemonizes after socket "
"is listened. It means that groonga server is ready when groonga server is "
"daemonized. [#1326]"
-msgstr "[groonga] デーモン化のタイミングを改善。groongaサーバーはソケットがlisten状態になった後にデーモン化するようになった。これによりgroongaサーバーがデーモン化した時点で接続を受け付けられる状態になっている。 [#1326]"
+msgstr ""
+"[groonga] デーモン化のタイミングを改善。groongaサーバーはソケットがlisten状態"
+"になった後にデーモン化するようになった。これによりgroongaサーバーがデーモン化"
+"した時点で接続を受け付けられる状態になっている。 [#1326]"
# 6e6d97492d194a4980fb4af16022151e
#: ../../../source/news.txt:38
@@ -103,15 +109,29 @@ msgstr "[load] カラムの値が設定できなかった時のエラーレポ
msgid ""
"Supported similar search. ``select --filter \"column *S 'TEXT'\"`` is the "
"similar search syntax. [#1342]"
-msgstr "類似検索をサポート。類似検索の構文は ``select --filter \"column *S 'TEXT'\"`` 。 [#1342]"
+msgstr ""
+"類似検索をサポート。類似検索の構文は ``select --filter \"column *S "
+"'TEXT'\"`` 。 [#1342]"
# 8e5f000913844b21a740f8f675ab2e02
#: ../../../source/news.txt:44
msgid "[apt][yum] Changed package sign key."
msgstr "[apt][yum] パッケージ署名用の鍵を変更。"
-#: ../../../source/news.txt:47 ../../../source/news.txt:102
-#: ../../../source/news.txt:148 ../../../source/news/1.2.x.txt:37
+# c475bd59e1624f2bb34ed50f0ba0778a
+#: ../../../source/news.txt:45
+msgid "Supported Ubuntu Precise Pangolin."
+msgstr ""
+
+# eb7fdbacf66344abba23a04b4d6aa221
+#: ../../../source/news.txt:46
+msgid ""
+"[apt] Added a new groonga-keyring deb package for the groonga's package sign "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news.txt:50 ../../../source/news.txt:106
+#: ../../../source/news.txt:152 ../../../source/news/1.2.x.txt:37
#: ../../../source/news/1.2.x.txt:104 ../../../source/news/1.2.x.txt:143
#: ../../../source/news/1.2.x.txt:176 ../../../source/news/1.2.x.txt:211
#: ../../../source/news/1.2.x.txt:236 ../../../source/news/1.2.x.txt:268
@@ -120,69 +140,81 @@ msgid "Fixes"
msgstr "修正"
# 833f848182e04c579889dfa26fa299ef
-#: ../../../source/news.txt:49
+#: ../../../source/news.txt:52
msgid ""
-"[deb][rpm] Used ``--bind-address`` option instead of deprecated ``--address`` "
-"option. [#1320] [Patch by IWAI, Masaharu]"
-msgstr "[deb][rpm] 非推奨の ``--address`` オプションではなく"
-" ``--bind--address`` オプションを使用するようにした。"
-"[#1320] [IWAI, Masaharuさんがパッチ提供]"
+"[deb][rpm] Used ``--bind-address`` option instead of deprecated ``--"
+"address`` option. [#1320] [Patch by IWAI, Masaharu]"
+msgstr ""
+"[deb][rpm] 非推奨の ``--address`` オプションではなく ``--bind--address`` オプ"
+"ションを使用するようにした。[#1320] [IWAI, Masaharuさんがパッチ提供]"
# 703d6b8b7fba4c4cbfbaa656ba89aaf7
-#: ../../../source/news.txt:51
+#: ../../../source/news.txt:55
msgid ""
"[deb] Renamed groonga-server package's configuration file to /etc/default/"
"groonga-server from /etc/default/groonga."
-msgstr "[deb] groonga-serverパッケージの設定ファイルを ``/etc/default/groonga`` から ``/etc/default/groonga-server`` へ改名。"
+msgstr ""
+"[deb] groonga-serverパッケージの設定ファイルを ``/etc/default/groonga`` から "
+"``/etc/default/groonga-server`` へ改名。"
# 618fb70cbdb64ee5a48c6eee4298482f
-#: ../../../source/news.txt:53
+#: ../../../source/news.txt:57
msgid ""
"[rpm][fedora] Fixed upgrade condition in %post server. [GitHub#11] [Patch by "
"Daiki Ueno]"
-msgstr "[rpm][fedora] groonga-serverの%postで更新処理を行うかどうかの条件を修正。 [GitHub#11] [Daiki Uenoさんがパッチ提供]"
+msgstr ""
+"[rpm][fedora] groonga-serverの%postで更新処理を行うかどうかの条件を修正。 "
+"[GitHub#11] [Daiki Uenoさんがパッチ提供]"
# a8053cd1d3084d6ab69127a024fa1984
-#: ../../../source/news.txt:55
+#: ../../../source/news.txt:59
msgid "[rpm] Removed needless change logs. [#1328] [Patch by IWAI, Masaharu]"
msgstr "[rpm] 必要のないログを削除。 [#1328] [IWAI, Masaharuさんがパッチ提供]"
# b1dc6f9f05f04edf988aec20c3b7ba69
-#: ../../../source/news.txt:56
+#: ../../../source/news.txt:60
msgid ""
"[deb][rpm] Added missing curl dependency. [GitHub#12] [Patch by IWAI, "
"Masaharu]"
-msgstr "[deb][rpm] curlへの依存関係を追加。 [GitHub#12] [IWAI, Masaharuさんがパッチ提供]"
+msgstr ""
+"[deb][rpm] curlへの依存関係を追加。 [GitHub#12] [IWAI, Masaharuさんがパッチ提"
+"供]"
# a8053cd1d3084d6ab69127a024fa1984
-#: ../../../source/news.txt:58
+#: ../../../source/news.txt:62
msgid ""
-"[rpm] Removed needleess ruby package dependency from groonga package. [#1330] [Suggested by IWAI, "
-"Masaharu]"
-msgstr "[rpm] groongaパッケージから必要のないrubyパッケージへの依存関係を削除。 [#1330] [IWAI, Masaharuさんが提案]"
+"[rpm] Removed needleess ruby package dependency from groonga package. "
+"[#1330] [Suggested by IWAI, Masaharu]"
+msgstr ""
+"[rpm] groongaパッケージから必要のないrubyパッケージへの依存関係を削除。 "
+"[#1330] [IWAI, Masaharuさんが提案]"
# 186de6e60bb446e7af6ddb2e06085e72
-#: ../../../source/news.txt:60
+#: ../../../source/news.txt:64
msgid ""
"[deb] Added missing default values to groonga-server's configuration file."
msgstr "[deb] groonga-serverの設定ファイルに未設定だったデフォルト値を追加。"
# fe36b477e3ca4b31b5061ea60953dfeb
-#: ../../../source/news.txt:62
+#: ../../../source/news.txt:66
msgid ""
"Fixed a crash bug that is caused when searching with updaging very large "
"inverted index. [#1329]"
-msgstr "非常に大きな転置インデックスを更新しながら検索するとクラッシュする不具合を修正。 [#1329]"
+msgstr ""
+"非常に大きな転置インデックスを更新しながら検索するとクラッシュする不具合を修"
+"正。 [#1329]"
# 87b7bbfde9224e25907b9421dd7c0bb9
-#: ../../../source/news.txt:64
+#: ../../../source/news.txt:68
msgid ""
"Fixed a bug that strings are compared as characters instead of byte string. "
"[#1340] [Reported by Shinya Kawaji]"
-msgstr "文字列をバイト文字列でなく文字として比較している不具合を修正。 [#1340] [Kawaji Shinyaさんが報告]"
+msgstr ""
+"文字列をバイト文字列でなく文字として比較している不具合を修正。 [#1340] "
+"[Kawaji Shinyaさんが報告]"
-#: ../../../source/news.txt:68 ../../../source/news.txt:113
-#: ../../../source/news.txt:158 ../../../source/news.txt:208
+#: ../../../source/news.txt:72 ../../../source/news.txt:117
+#: ../../../source/news.txt:162 ../../../source/news.txt:212
#: ../../../source/news/1.2.x.txt:49 ../../../source/news/1.2.x.txt:118
#: ../../../source/news/1.2.x.txt:148 ../../../source/news/1.2.x.txt:181
#: ../../../source/news/1.2.x.txt:247 ../../../source/news/1.2.x.txt:274
@@ -190,60 +222,60 @@ msgid "Thanks"
msgstr "感謝"
# 96dd9cfb2ff048c3a38a1d05e8efa773
-#: ../../../source/news.txt:70
+#: ../../../source/news.txt:74
msgid "IWAI, Masaharu"
msgstr "IWAI, Masaharuさん"
-#: ../../../source/news.txt:71 ../../../source/news.txt:161
+#: ../../../source/news.txt:75 ../../../source/news.txt:165
#: ../../../source/news/1.2.x.txt:250
msgid "Daiki Ueno"
msgstr "うえのさん"
# a4019dad95444d4cb6fca539ec51ce64
-#: ../../../source/news.txt:72
+#: ../../../source/news.txt:76
msgid "Shinya Kawaji"
msgstr "Shinya Kawajiさん"
-#: ../../../source/news.txt:77
+#: ../../../source/news.txt:81
msgid "Release 2.0.1 - 2012/03/29"
msgstr "2.0.1リリース - 2012/03/29"
# 825684e5708f461dbb6a54adbc17a885
-#: ../../../source/news.txt:82
+#: ../../../source/news.txt:86
msgid "Supported build in other directory. [#1298] [Reported by Kazuhiko]"
msgstr "別ディレクトリでのビルドをサポートした。 [#1298] [かずひこさんが報告]"
# de7541cc9b8f4cd69ec4578ebadc284c
-#: ../../../source/news.txt:84
+#: ../../../source/news.txt:88
msgid "[solaris] Supported build on Solaris 11. [Reported by Kazuhiko]"
msgstr ""
"[solaris] Solaris 11上でのビルドできるようにした。 [かずひこさんが報告]"
-#: ../../../source/news.txt:85
+#: ../../../source/news.txt:89
msgid "[test] Supported functional test."
msgstr "[test] 機能テストを追加した。"
# 651f8dcc6787466da5aecb67e61e04c3
-#: ../../../source/news.txt:86
+#: ../../../source/news.txt:90
msgid "[test] Required ``--with-ruby19`` configure option for testing by Ruby."
msgstr ""
"[test] Rubyでテストを実行するためにはconfigureに ``--with-ruby19`` オプション"
"を指定しなければいけないようにした。"
# ed8f1ecedfc34c6aa0f4de9d9a495c2b
-#: ../../../source/news.txt:87
+#: ../../../source/news.txt:91
msgid "[dump] Supported records dump for a table that has default tokenizer."
msgstr ""
"[dump] デフォルトトークナイザーを持っているテーブルのレコードもダンプするよう"
"にした。"
# 6c331fa2a8a24a04b3b0e61d4aaa81ff
-#: ../../../source/news.txt:88
+#: ../../../source/news.txt:92
msgid "[suggest] Added ``similar_search`` option."
msgstr "[suggest] ``similar_search`` オプションを追加。"
# 6c4fcafc01a442ae93a7d49643b20311
-#: ../../../source/news.txt:89
+#: ../../../source/news.txt:93
msgid ""
"[groonga] Removed deprecated options, ``-a``, ``--address`` and ``--admin-"
"html-path``."
@@ -252,35 +284,35 @@ msgstr ""
"ンを削除した。"
# 7b8d3088d95343af9463cccd7f6c0e8c
-#: ../../../source/news.txt:91
+#: ../../../source/news.txt:95
msgid "Added more return value checks. [GitHub#9] [Reported by Markus Elfring]"
msgstr "戻り値チェックを追加した。 [GitHub#9] [Markus Elfringさんが報告]"
-#: ../../../source/news.txt:92
+#: ../../../source/news.txt:96
msgid "[dat] Supported term extract operation."
msgstr "[dat] 単語抽出処理をサポートした。"
# 86be4a9e35a741358a7606eca2c7683f
-#: ../../../source/news.txt:93
+#: ../../../source/news.txt:97
msgid "Added `logos <http://groonga.org/logo/>`_ ."
msgstr "`ロゴ <http://groonga.org/ja/logo/>`_ を追加した。"
# e5b8aebb16124502b2b23295cda89b5a
-#: ../../../source/news.txt:94
+#: ../../../source/news.txt:98
msgid "Updated HTML design."
msgstr "HTMLのデザインを更新した。"
# 90d48d908d0344149fd23d74affe7d1b
-#: ../../../source/news.txt:95
+#: ../../../source/news.txt:99
msgid "Renamed ``grntest`` to ``groonga-benchmark``."
msgstr "``grntest`` を ``groonga-benchmark`` に改名した。"
-#: ../../../source/news.txt:96
+#: ../../../source/news.txt:100
msgid "Supported ``autogen.sh`` on CentOS 5."
msgstr "CentOS 5上で ``autogen.sh`` が動くようにした。"
# 24788fa0362a436c90127e8665958add
-#: ../../../source/news.txt:97
+#: ../../../source/news.txt:101
msgid ""
"[linux] Added ``vm.overcommit_memory`` kernel parameter value check. [#1289]"
msgstr ""
@@ -288,12 +320,12 @@ msgstr ""
"した。 [#1289]"
# 472bfe32097c4220857f80015fa0a6bd
-#: ../../../source/news.txt:99
+#: ../../../source/news.txt:103
msgid "``grn_snip`` uses ``grn_obj`` mechanism. [#1054]"
msgstr "``grn_snip`` が ``grn_obj`` の仕組みを使うようにした。 [#1054]"
# 87b7bbfde9224e25907b9421dd7c0bb9
-#: ../../../source/news.txt:104
+#: ../../../source/news.txt:108
msgid ""
"Fixed a bug that uninstall task doesn't uninstall installed Ruby scripts. "
"[#1299] [Reported by Kazuhiko]"
@@ -302,12 +334,12 @@ msgstr ""
"した。 [#1299] [かずひこさんが報告]"
# de7541cc9b8f4cd69ec4578ebadc284c
-#: ../../../source/news.txt:106
+#: ../../../source/news.txt:110
msgid "Added a missing Gemfile. [#1302] [Reported by Kazuhiko]"
msgstr "Gemfileを追加した。 [#1302] [かずひこさんが報告]"
# d57d89c293804fcf8506e2e09a58f159
-#: ../../../source/news.txt:107
+#: ../../../source/news.txt:111
msgid ""
"Fixed a bug that some indexed records aren't found. The feature is only used "
"by mroonga. [#1303]"
@@ -316,40 +348,40 @@ msgstr ""
"この機能を使っているのはmroongaだけである。 [#1303]"
# 8fcb6213cb11418f9db47af5621f8ebd
-#: ../../../source/news.txt:109
+#: ../../../source/news.txt:113
msgid "[groonga] Appended missing ``-id`` to ``--server-id`` option name."
msgstr ""
"[groonga] ``--server-id`` オプションの名前の最後に ``-id`` がついていなかった"
"ので追加した。"
# cf146b0842714e7caaaf8f30d67198f4
-#: ../../../source/news.txt:110
+#: ../../../source/news.txt:114
msgid "Fixed a bug that latin1 normalization may access unexpected memory."
msgstr ""
"latin1を正規化するときに意図しないメモリ領域にアクセスしてしまう問題を修正し"
"た。"
# 1c18400a9da84d118ecd5cbd06e537c9
-#: ../../../source/news.txt:115 ../../../source/news.txt:163
+#: ../../../source/news.txt:119 ../../../source/news.txt:167
msgid "Kazuhiko"
msgstr "かずひこさん"
# 2db0c8c3f71142b0aa43f4ac472b957e
-#: ../../../source/news.txt:116
+#: ../../../source/news.txt:120
msgid "Markus Elfring"
msgstr "Markus Elfringさん"
-#: ../../../source/news.txt:121
+#: ../../../source/news.txt:125
msgid "Release 2.0.0 - 2012/02/29"
msgstr "2.0.0リリース - 2012/02/29"
# 9f1b468fb10543de9fdbc68699db23da
-#: ../../../source/news.txt:126
+#: ../../../source/news.txt:130
msgid "[dat] Added 0 length key check."
msgstr "[dat] 長さが0かどうかキーをチェックするようにした。"
# 41a72ed0dba34831a49bb2b46aa74b48
-#: ../../../source/news.txt:127
+#: ../../../source/news.txt:131
msgid ""
"[windows] Added missing GCC related DLLs. [groonga-dev,00686] [Reported by "
"Suzuki]"
@@ -358,61 +390,61 @@ msgstr ""
"報告]"
# de7541cc9b8f4cd69ec4578ebadc284c
-#: ../../../source/news.txt:129
+#: ../../../source/news.txt:133
msgid "[php] Supported PHP 5.4. [Patch by Daiki Ueno]"
msgstr "[php] PHP 5.4に対応した。 [Daiki Uenoさんがパッチ提供]"
# c94a251a5b0748aaa4f55e5848bb58df
-#: ../../../source/news.txt:130
+#: ../../../source/news.txt:134
msgid "Updated FSF address. [Suggested by Daiki Ueno]"
msgstr "FSFの住所を更新した。 [Daiki Uenoさんが提案]"
# de7541cc9b8f4cd69ec4578ebadc284c
-#: ../../../source/news.txt:131
+#: ../../../source/news.txt:135
msgid "[fedora] Supported systemd. [Patch by Daiki Ueno]"
msgstr "[fedora] systemdに対応した。 [Daiki Uenoさんがパッチ提供]"
# 97bb41b9bdba4bfeba2c2f05ea583a0b
-#: ../../../source/news.txt:132
+#: ../../../source/news.txt:136
msgid "[rpm][debian] Changed the default protocol to HTTP from gqtp."
msgstr "[rpm][debian] デフォルトのプロトコルをgqtpからHTTPに変更した。"
# d1bad4e01b454dc3a9ef01e18718dda7
-#: ../../../source/news.txt:133
+#: ../../../source/news.txt:137
msgid "[rpm][centos] Supported status command."
msgstr "[rpm][centos] statusコマンドに対応した。"
# ad9b7ff3c6264c66836187dce750ba74
-#: ../../../source/news.txt:134
+#: ../../../source/news.txt:138
msgid "Removed needless ``:`` from log message."
msgstr "ログメッセージから必要のない ``:`` を削除した。"
# 3ebe13964fe8431f9c161ff028f01787
-#: ../../../source/news.txt:135
+#: ../../../source/news.txt:139
msgid "Removed deprecated grn_query. [#1247]"
msgstr "非推奨となっていたgrn_queryを削除した。 [#1247]"
# e99acd6fb13648f08772d0c775806c90
-#: ../../../source/news.txt:136
+#: ../../../source/news.txt:140
msgid "Reduced needless grn_ctx_at() calls on creating table."
msgstr "テーブル作成時にgrn_ctx_at()の呼び出し回数を減らした。"
-#: ../../../source/news.txt:137
+#: ../../../source/news.txt:141
msgid "[pat] Supported cache."
msgstr "[pat] キャッシュに対応した。"
# 1c00bb2bb60c43f79dffd7731bc1dc28
-#: ../../../source/news.txt:138
+#: ../../../source/news.txt:142
msgid "[tokenizer] Improved tokenizer API."
msgstr "[tokenizer] トークナイザーAPIを整理した。"
# 36d0e8cdb2c74370b92a71bd87028e38
-#: ../../../source/news.txt:139
+#: ../../../source/news.txt:143
msgid "Accepted ``@`` as a valid name character."
msgstr "名前に ``@`` も使えるようにした。"
# 7832c2bdabfb4dfea58bcff0996dab3b
-#: ../../../source/news.txt:140
+#: ../../../source/news.txt:144
msgid ""
"[tokenizer] Added a tokenizer based on `KyTea <http://www.phontron.com/kytea/"
">`_."
@@ -421,12 +453,12 @@ msgstr ""
"トークナイザーを追加した。"
# 89aa3fc8d4f2407d9795bb3c28806fc6
-#: ../../../source/news.txt:142
+#: ../../../source/news.txt:146
msgid "Supported :doc:`offline index construction </indexing>`."
msgstr ":doc:`静的なインデックス構築方法 </indexing>` をサポートした。"
# 40ced4918f3748c19ad0bb4d48089260
-#: ../../../source/news.txt:143
+#: ../../../source/news.txt:147
msgid ""
"[tokenizer] Supported MeCab 0.993. [groonga-dev,00703] [Reported by Masaharu "
"YOSHIOKA]"
@@ -435,63 +467,63 @@ msgstr ""
"んが報告]"
# 3c84d3098234477ab663273679d98e02
-#: ../../../source/news.txt:145
+#: ../../../source/news.txt:149
msgid "[windows] Supported MessagePack."
msgstr "[windows] MessagePackに対応した。"
# 8b924278f6a04c2988bc9603133f4ef7
-#: ../../../source/news.txt:150
+#: ../../../source/news.txt:154
msgid "[pat] Fixed a bug that the last node can't be found. [#1258]"
msgstr "[pat] 最後のノードを見つけられない問題を修正した。 [#1258]"
# 30b5bfea9cc44012b8047a175961bdae
-#: ../../../source/news.txt:151
+#: ../../../source/news.txt:155
msgid "[doc] Fixed links in Japanese page. [Reported by @naoina]"
msgstr "[doc] 日本語ページ内のリンクを修正した。 [@naoinaさんが報告]"
# 1ba60c85e16d4dbcbcb9b6b82afa986a
-#: ../../../source/news.txt:152
+#: ../../../source/news.txt:156
msgid "[doc] Fixed wrong the default value. [Reported by @naoina]"
msgstr "[doc] 間違ったデフォルト値を修正した。 [@naoinaさんが報告]"
# de7541cc9b8f4cd69ec4578ebadc284c
-#: ../../../source/news.txt:153
+#: ../../../source/news.txt:157
msgid "Fixed a typo. [Reported by Kazuhiko]"
msgstr "誤字を修正した。[かずひこさんが報告]"
# 07087bddb1154f42b45c2f829fd95503
-#: ../../../source/news.txt:154
+#: ../../../source/news.txt:158
msgid ""
"[http] Fixed a bug that ``load`` command error isn't cleared. [Reported by "
"@wareohji]"
msgstr ""
# a01ea8a8bb5f462988c6589189609ead
-#: ../../../source/news.txt:160
+#: ../../../source/news.txt:164
msgid "Suzuki"
msgstr "鈴木さん"
# 6945e6f2ba774ef3b53bb570e34dd6cf
-#: ../../../source/news.txt:162
+#: ../../../source/news.txt:166
msgid "@naoina"
msgstr "@naoinaさん"
# 8541c44776864ea1a1a351cc1916431b
-#: ../../../source/news.txt:164
+#: ../../../source/news.txt:168
msgid "Masaharu YOSHIOKA"
msgstr "Masaharu YOSHIOKAさん"
# e2f6b294621740e58b9c7133e3a6351c
-#: ../../../source/news.txt:165
+#: ../../../source/news.txt:169
msgid "@wareohji"
msgstr ""
-#: ../../../source/news.txt:170
+#: ../../../source/news.txt:174
msgid "Release 1.3.0 - 2012/01/29"
msgstr "1.3.0リリース - 2012/01/29"
# 3c6531d23f244b978c8b2d8fe02de222
-#: ../../../source/news.txt:175
+#: ../../../source/news.txt:179
msgid ""
"Supported dynamic DB key table change by GRN_DB_KEY=pat or GRN_DB_KEY=dat "
"environment variable value."
@@ -500,7 +532,7 @@ msgstr ""
"の変更をサポート。"
# 651f8dcc6787466da5aecb67e61e04c3
-#: ../../../source/news.txt:177
+#: ../../../source/news.txt:181
msgid ""
"Added ``--with-default-db-key`` configure option that specifies the default "
"DB key table."
@@ -509,22 +541,22 @@ msgstr ""
"configureオプションを追加。"
# 750bc3e8ddd348899418df8623065a1c
-#: ../../../source/news.txt:179
+#: ../../../source/news.txt:183
msgid ""
"Supported \"\" value for geo point data types. It's interpreted as \"0x0\"."
msgstr "geo pointデータ型の値として\"\"をサポート。この値は\"0x0\"として扱う。"
-#: ../../../source/news.txt:180
+#: ../../../source/news.txt:184
msgid "Added column name to cast error message."
msgstr "キャスト時のエラーメッセージにカラム名も含めるようにした。"
# 0fa80a690a9746288f8d2b687d3c6754
-#: ../../../source/news.txt:181
+#: ../../../source/news.txt:185
msgid "Inhibit file information for stdin on load error."
msgstr "loadエラー時に標準入力のファイル情報を表示しないようにした。"
# ef6b8a19f7b9421ab10e57e7a86fece0
-#: ../../../source/news.txt:182
+#: ../../../source/news.txt:186
msgid ""
"Enabled write-strings warnings and suppress those warnings. [Suggested by "
"montywi]"
@@ -533,32 +565,32 @@ msgstr ""
"案]"
# ea2221866693480ea4a925da4dbf249a
-#: ../../../source/news.txt:184
+#: ../../../source/news.txt:188
msgid "Marked MessagePack output format as supported. [#1215]"
msgstr "MessagePack形式の出力機能をサポート対象の機能とした。 [#1215]"
# 9c7e60bbcc4c41839aee741dece41e53
-#: ../../../source/news.txt:185
+#: ../../../source/news.txt:189
msgid "Added ``const`` to ``void *`` of ``*_set_value()``."
msgstr "``*_set_value()`` 関数の ``void *`` に ``const`` を追加した。"
# d58c0ec3ee204069aa0eb5f1e626673e
-#: ../../../source/news.txt:186
+#: ../../../source/news.txt:190
msgid "Enabled warning flags on C and C++."
msgstr "CとC++でコンパイル時の警告フラグを有効にした。"
# c475bd59e1624f2bb34ed50f0ba0778a
-#: ../../../source/news.txt:187
+#: ../../../source/news.txt:191
msgid "Supported ``--with-libevent`` without value configure option."
msgstr "値なしの ``--with-libevent`` configureオプションをサポート。"
# 5bfd8052c9c0405f9a27662f63425001
-#: ../../../source/news.txt:188
+#: ../../../source/news.txt:192
msgid "``grn_table_get()`` supported grn_db. [#1242]"
msgstr "``grn_table_get()`` がgrn_dbに対応した。 [#1242]"
# 17600ade934c4095847b8702d4737cfc
-#: ../../../source/news.txt:189
+#: ../../../source/news.txt:193
msgid ""
"[rpm] Removed needless groogna-munin-plugins dependency from groonga-server. "
"[#1251] [Suggested by Masaharu IWAI]"
@@ -567,7 +599,7 @@ msgstr ""
"[#1251] [Masaharu IWAIさんが提案]"
# a8053cd1d3084d6ab69127a024fa1984
-#: ../../../source/news.txt:191
+#: ../../../source/news.txt:195
msgid ""
"[rpm] Removed needless groogna-doc dependency from groonga. [#1251] "
"[Suggested by Masaharu IWAI]"
@@ -576,28 +608,28 @@ msgstr ""
"IWAIさんが提案]"
# 8d695c811ab1452789aae5fbd9421a1a
-#: ../../../source/news.txt:193
+#: ../../../source/news.txt:197
msgid "[dat] Supported repair by ``grn_dat_repair()``."
msgstr "[dat] ``grn_dat_repair()`` によるデータ復旧対応。"
# ef3246d3113c45688124afbf46198c15
-#: ../../../source/news.txt:194
+#: ../../../source/news.txt:198
msgid "``grn_table_at()`` supported grn_db."
msgstr "``grn_table_at()`` がgrn_dbに対応。"
# 9d37773e026447f99f0e5e0a5a468939
-#: ../../../source/news.txt:195
+#: ../../../source/news.txt:199
msgid "[suggest] Removed unstable mark."
msgstr "[suggest] 「安定している」仕様とした。"
# 6739ec0e8e9e4697b55b87ff9271c2e1
-#: ../../../source/news.txt:196
+#: ../../../source/news.txt:200
msgid "[suggest][complete] Supported normalized value search in prefix-search."
msgstr ""
"[suggest][complete] 前方一致検索で正規化した値を使って検索するようにした。"
# 0169ec395b7b44da8bc94e5aa8186ab1
-#: ../../../source/news.txt:197
+#: ../../../source/news.txt:201
msgid ""
"Added experimental offline index build. It's disabled by default for now. "
"You can enable it by USE_OFFLINE_INDEXER=yes environment variable."
@@ -607,47 +639,47 @@ msgstr ""
"にできる。"
# 8d695c811ab1452789aae5fbd9421a1a
-#: ../../../source/news.txt:200
+#: ../../../source/news.txt:204
msgid "Added internal API ``grn_obj_path_by_id()`` for mroonga."
msgstr "mroonga用に内部API ``grn_obj_path_by_id()`` を追加した。"
# 9e9790e3a7a54ec09d15d2f555558b47
-#: ../../../source/news.txt:201
+#: ../../../source/news.txt:205
msgid "[suggest][httpd] Passed unknown parameters to groonga."
msgstr "[suggest][httpd] 未知のパラメーターをgroongaに渡すようにした。"
# 9a813cafab5e4fad818b24df2ac3634c
-#: ../../../source/news.txt:202
+#: ../../../source/news.txt:206
msgid "[output][xml] Added a newline before ``</RESULT>`` for readability."
msgstr "[output][xml] 読みやすいように ``</RESULT>`` の前に改行を追加。"
# cb4605d2e8c74a3ba429f19829c516ed
-#: ../../../source/news.txt:203
+#: ../../../source/news.txt:207
msgid "[doc][output] Added documentation about output format type."
msgstr "[doc][output] 出力形式に関するドキュメントを追加。"
# 8c4cf8fbfb1b4cf08eb1afdb05f1800b
-#: ../../../source/news.txt:204
+#: ../../../source/news.txt:208
msgid "Added ``table_rename``. [#1234]"
msgstr "``table_rename`` コマンドを追加。 [#1234]"
# 8c4cf8fbfb1b4cf08eb1afdb05f1800b
-#: ../../../source/news.txt:205
+#: ../../../source/news.txt:209
msgid "Added ``column_rename``. [#1234]"
msgstr "``column_rename`` コマンドを追加。 [#1234]"
# 48b81ffe8a904549ae58bd5d50b1d455
-#: ../../../source/news.txt:210
+#: ../../../source/news.txt:214
msgid "montywi"
msgstr "montywiさん"
# 8541c44776864ea1a1a351cc1916431b
-#: ../../../source/news.txt:211
+#: ../../../source/news.txt:215
msgid "Masaharu IWAI"
msgstr "Masaharu IWAIさん"
# 90586f19325e4f7c9dc287b8b48bf713
-#: ../../../source/news.txt:214
+#: ../../../source/news.txt:218
msgid "The old releases"
msgstr ""
Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/spec.po (+186 -1)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/spec.po 2012-04-27 23:52:12 +0900 (91918c8)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/spec.po 2012-04-27 23:55:12 +0900 (4bdd0a2)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 15:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 23:53\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:37+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -21,6 +21,191 @@ msgstr ""
msgid "仕様"
msgstr ""
+# f22814ecf4034afc9219c94acde3344c
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:9
+msgid "Query syntax"
+msgstr ""
+
+# fce4a207dd274d16a8b2afc7cae872e3
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:11
+msgid "TODO: revised."
+msgstr ""
+
+# d8984965600447b98b53108c8d7288f6
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:13
+msgid ""
+"一般的なWebページの検索フォームで使われるような書式を使って検索条件を指定する"
+"ことができます。これをクエリ構文と呼びます。"
+msgstr ""
+
+# 8b908dae3a29426ab6aca450314ac731
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:15
+msgid "クエリ構文は「条件式」と条件式を組み合わせる「結合式」からなります。"
+msgstr ""
+
+# 5a40d0eae09349a4ab89c40c6fae03f8
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:18
+msgid "条件式"
+msgstr ""
+
+# 51fb7a3950a14809bee5373ad438a1ec
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:20
+msgid "以下の条件式が使用できます。"
+msgstr ""
+
+# 027e7df3def14565aa1a974d18390b43
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:23
+msgid "``文字列``"
+msgstr ""
+
+# ba5ab2d7ae0f4931a7f26b964a1ef8a5
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:25
+msgid ""
+"全文検索条件(デフォルト検索対象カラムの値が指定された文字列を含んでいる)"
+msgstr ""
+
+# 96e54ce0ee634ff8b86897acc629b6e1
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:28
+msgid "``\"文字列\"``"
+msgstr ""
+
+# c4708d61b52245ea96f57164196d493d
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:30
+msgid ""
+"フレーズ検索条件(デフォルト検索対象カラムの値が指定されたフレーズを含んでい"
+"る)"
+msgstr ""
+
+# 6217ff813649445aacd9d56468520fdb
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:33
+msgid "``カラム名:値``"
+msgstr ""
+
+# d53d947810b649a7a7c265b1d2dbafa0
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:35
+msgid "一致条件( ``カラム値 == 値`` )"
+msgstr ""
+
+# 44316e1487f348f0827bd6fb50204d50
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:38
+msgid "``カラム名:!値``"
+msgstr ""
+
+# b039648276c442ac80d739c223df013c
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:40
+msgid "不一致条件( ``カラム値 != 値`` )"
+msgstr ""
+
+# 15483f6433064c29b9198039af6806eb
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:43
+msgid "``カラム名:<値``"
+msgstr ""
+
+# f742206e60694350ba21da48867347c2
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:45
+msgid "比較条件( ``カラム値 < 値`` )"
+msgstr ""
+
+# 2af698502f0045bfbf66c9e4b87e7057
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:48
+msgid "``カラム名:>値``"
+msgstr ""
+
+# 6a444ec968214761937efe4981010308
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:50
+msgid "比較条件( ``カラム値 > 値`` )"
+msgstr ""
+
+# 3390dd350d3c456ea883e62157ad9631
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:53
+msgid "``カラム名:<=値``"
+msgstr ""
+
+# ff17dde0531249d6aa417c5ad390125c
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:55
+msgid "比較条件( ``カラム値 <= 値`` )"
+msgstr ""
+
+# 2048e438f1de45a5b4d60f8fdeab7246
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:58
+msgid "``カラム名:>=値``"
+msgstr ""
+
+# ee68fb3e32aa48c3b48ab90375b12bc9
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:60
+msgid "比較条件( ``カラム値 >= 値`` )"
+msgstr ""
+
+# cd05ea93353a4d20bcdbc410dd858bb9
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:63
+msgid "``カラム名:@文字列``"
+msgstr ""
+
+# 92d5ab0ee5724e0097e72cf1633c032c
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:65
+msgid "全文検索条件(カラム値が指定された文字列を含んでいる)"
+msgstr ""
+
+# ffb13e06010846caba98f29f91dc95f4
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:68
+msgid "結合演算子"
+msgstr ""
+
+# 9ca6d1aaf0ed4f03988543af9b3ff7fb
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:70
+msgid "複数の条件式を結合するために以下の演算子が使用できます。"
+msgstr ""
+
+# d13dfb01f94c4993897756c5d107f562
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:73
+msgid "``a OR b``"
+msgstr ""
+
+# 4614194e0e304f88aa26d1d0848b2a07
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:75
+msgid "論理和( ``a`` と ``b`` といずれかの条件がマッチする)"
+msgstr ""
+
+# bb849f7965d24b8896c5ec715b93e45b
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:78
+msgid "``a + b``"
+msgstr ""
+
+# d574a68f0c4b4585abb5f04fcf28a64f
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:80
+msgid "論理積( ``a`` と ``b`` の両方がマッチする)"
+msgstr ""
+
+# 2bf9b3626d394031bc5ccc8fa8badfa3
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:83
+msgid "``a - b``"
+msgstr ""
+
+# b28f7ef713ee47eeb4b177a4bdaf6e7f
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:85
+msgid "``a`` にマッチし、 ``b`` にはマッチしない"
+msgstr ""
+
+# 04c030028e0d45d0875b8f13e5576d5e
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:88
+msgid "``(...)``"
+msgstr ""
+
+# 982eeec671634ee488b0bf995e02703f
+#: ../../../source/spec/query_syntax.txt:90
+msgid "複数の条件をまとめる"
+msgstr ""
+
+# 47dc2b34beb1410495604199c7f24873
+#: ../../../source/spec/script_syntax.txt:9
+msgid "Script Syntax"
+msgstr ""
+
+# fe884bf6e29c4463b588f80a985ddf99
+#: ../../../source/spec/script_syntax.txt:11
+msgid "TODO..."
+msgstr ""
+
#: ../../../source/spec/search.txt:6
msgid "検索"
msgstr ""
Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po (+6 -6)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po 2012-04-27 23:52:12 +0900 (81823bf)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po 2012-04-27 23:55:12 +0900 (a1264f1)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 16:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 22:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 23:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 23:54+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"date and time as the number of microseconds since the Epoch, 1970-01-01 "
"00:00:00. A Time value can represent a date and time before the Epoch "
"because the actual data type is a signed integer. Note that :doc:`/commands/"
-"load` and :doc:`/commands/select commands use a decimal number to represent "
+"load` and :doc:`/commands/select` commands use a decimal number to represent "
"a data and time in seconds. The default value is 0.0, which means the Epoch."
msgstr ""
"日時を表現するための型はTimeです。内部では1970年1月1日0時0分0秒を基準とする経"
@@ -307,9 +307,9 @@ msgid ""
"value is \"0x0\"."
msgstr ""
"小数点を含んでいなければミリ秒表記、小数点を含んでいれば度数表記として扱われ"
-"ます。ミリ秒表記と度数表記を混ぜたときの動作は未定義なので注意してくださ"
-"い。経度と緯度の区切りとしては、'x' のほかに ',' を使うことができます。経緯度"
-"のデフォルト値は \"0x0\" です。"
+"ます。ミリ秒表記と度数表記を混ぜたときの動作は未定義なので注意してください。"
+"経度と緯度の区切りとしては、'x' のほかに ',' を使うことができます。経緯度のデ"
+"フォルト値は \"0x0\" です。"
# 4d10a27a69284c1ba1699fcb8ead8cfe
#: ../../../source/tutorial/data.txt:109