null+****@clear*****
null+****@clear*****
2012年 6月 9日 (土) 23:18:25 JST
Kouhei Sutou 2012-06-09 23:18:25 +0900 (Sat, 09 Jun 2012)
New Revision: a208c5956b0f3d5135898493b0e740df22d9b4a7
Log:
doc: update-po
Modified files:
doc/locale/ja/LC_MESSAGES/conf.po
doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po
doc/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po
doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po
Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/conf.po (+4 -4)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/conf.po 2012-06-09 23:18:18 +0900 (63321c8)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/conf.po 2012-06-09 23:18:25 +0900 (c011c62)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-28 23:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 21:45+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../../source/conf.py:166
+#: ../../../source/conf.py:153
#, python-format
msgid "%(project)s v%(release)s documentation"
msgstr "%(project)s v%(release)sドキュメント"
-#: ../../../source/conf.py:240 ../../../source/conf.py:283
+#: ../../../source/conf.py:227 ../../../source/conf.py:270
msgid "groonga documentation"
msgstr "groongaのドキュメント"
-#: ../../../source/conf.py:266
+#: ../../../source/conf.py:253
msgid "groonga project"
msgstr "groongaプロジェクト"
Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po (+190 -190)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po 2012-06-09 23:18:18 +0900 (a562898)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po 2012-06-09 23:18:25 +0900 (e008f32)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 21:02\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:35\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 22:18+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -552,173 +552,173 @@ msgstr ""
# f3d387622f3a4820b61d12f0493fda00
#: ../../../source/contribution/development/release.txt:84
-msgid "以下のコマンドを実行して署名を行います。::"
+msgid "以下のコマンドを実行して署名を行います。(途中の選択肢は省略)::"
msgstr ""
# 8872ee8d31a54e04a37d582204838e5e
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:143
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:93
msgid "変更点のまとめ"
msgstr ""
# ee3ecedf3c1544b7bd7eea77bac89844
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:145
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:95
msgid ""
"前回リリース時からの変更点をdoc/source/news.txtにまとめます。 ここでまとめた"
"内容についてはリリースアナウンスにも使用します。"
msgstr ""
# 250bdc6f2d6a455081dd449f63019bef
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:148
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:98
msgid "前回リリースからの変更履歴を参照するには以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# 4db03de3ab0e4648bca618ad83fcedb3
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:152
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:102
msgid ""
"ログを^commitで検索しながら、以下の基準を目安として変更点を追記してい きま"
"す。"
msgstr ""
# 03491ea850f34be1b460ffc22c9c6dc4
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:155
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:105
msgid "含めるもの"
msgstr ""
# cdae4199deea4186a7703884a2be70c0
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:157
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:107
msgid "ユーザへ影響するような変更"
msgstr ""
# 24cf2184bd14433b8f8246a86ee1626e
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:158
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:108
msgid "互換性がなくなるような変更"
msgstr ""
# 3e5629b795b543609647063d2410e345
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:160
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:110
msgid "含めないもの"
msgstr ""
# 085497df548f45d1b6d6f0edb7f95298
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:162
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:112
msgid "内部的な変更(変数名の変更やらリファクタリング)"
msgstr ""
# fbee3eae1f7646058e38663f27217f21
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:166
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:116
msgid "groongaのウェブサイトの取得"
msgstr ""
# af17cd01aba94af1a0aebdd6b1379d17
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:168
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:118
msgid ""
"groongaのウェブサイトのソースはgroonga同様にgithubにリポジトリを置いて いま"
"す。"
msgstr ""
# c4fab4ca076a44cf984c7f0791087044
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:171
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:121
msgid ""
"リリース作業では後述するコマンド(make update-latest-release)にてトップページ"
"のバージョンを 置き換えることができるようになっています。"
msgstr ""
# 6c87588b63eb41f8a6ad64b565d3f4f8
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:174
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:124
msgid ""
"groongaのウェブサイトのソースコードは以下コマンドにてのように取得します。::"
msgstr ""
# 418760c5cc1740708fee7ff07b05e37a
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:178
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:128
msgid "これで、~/work/groonga/groonga.github.comにソースを取得できます。"
msgstr ""
# 60f232cf506d4b3fba9770fdd428b547
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:181
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:131
msgid "configureスクリプトの生成"
msgstr ""
# c15ffe064cb84723a3e3ce02e36180e5
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:183
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:133
msgid ""
"ソースコードをcloneした時点ではconfigureスクリプトが含まれておらず そのまま"
"makeコマンドにてビルドすることができません。"
msgstr ""
# a0b542ba70bb415fb957b2e7c55d36e2
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:186
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:136
msgid ""
"groongaのリリース作業ディレクトリでautogen.shを以下のように実行します。::"
msgstr ""
# 87871a9bd08745cea3bac271a1bf23ea
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:190
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:140
msgid "このコマンドの実行により、configureスクリプトが生成されます。"
msgstr ""
# 1cfccdd5e7654524882b50e0bf29f829
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:193
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:143
msgid "configureスクリプトの実行"
msgstr ""
# aa649c51a72a445b862621e86c1b9349
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:195
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:145
msgid "Makefileを生成するためにconfigureスクリプトを実行します。"
msgstr ""
# d337d350a8d040458c55a31455a611dd
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:197
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:147
msgid ""
"リリース用にビルドするためには以下のオプションを指定してconfigureを実行し ま"
"す。::"
msgstr ""
# 0dcb162826974c7c95917c5713f64f17
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:202
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:152
msgid ""
"configureオプションである--with-groonga-github-com-pathにはgroongaのウェ ブサ"
"イトのリポジトリをcloneした場所を指定します。"
msgstr ""
# a60a6c6727d04eedb54810dd1a5c6549
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:205
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:155
msgid ""
"以下のようにgroongaのソースコードをcloneした先からの相対パスを指定することも"
"できます。::"
msgstr ""
# ad5c4d8d40f8487a90379abd776063af
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:209
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:159
msgid ""
"あらかじめpackagesユーザでpackages.groonga.orgにsshログインできることを 確認"
"しておいてください。"
msgstr ""
# cc6d3d5ae33b43fb8421b23d64341021
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:212
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:162
msgid "ログイン可能であるかの確認は以下のようにコマンドを実行して行います。::"
msgstr ""
# 937e96879db047a5b0bd2aaca5df8539
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:217
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:167
msgid "make update-latest-releaseの実行"
msgstr ""
# 97b699f6af7e4ccd8f53045140e57ab1
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:219
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:169
msgid ""
"make update-latest-releaseコマンドでは、 OLD_RELEASE_DATEに前回のリリースの日"
"付を、NEW_RELEASE_DATEに次回リリー スの日付を指定します。"
msgstr ""
# 9996eca7d2cb493d9ab891284d66ca1f
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:223
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:173
msgid "2.0.2のリリースを行った際は以下のコマンドを実行しました。:: ::"
msgstr ""
# 308eeeb2910840b28adef60e9eff045a
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:228
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:178
msgid ""
"これにより、clone済みのgroongaのWebサイトのトップページのソース (index.html,"
"ja/index.html)やRPMパッケージのspecファイルのバージョン表記などが更新されま"
@@ -726,19 +726,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# 7e032fc671ad4425875d87b3d70cfad4
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:232
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:182
msgid ""
"このとき更新されるspecファイルは現在リリースする人の名前が固定となっているの"
"でリリース作業後にカスタマイズ指定可能なように修正を入れる"
msgstr ""
# d111f131193e4e49b0cd5774d2bc9aaf
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:235
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:185
msgid "make update-filesの実行"
msgstr ""
# e4ba616dc51f4464859df5e7bf2edecb
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:237
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:187
msgid ""
"ロケールメッセージの更新や変更されたファイルのリスト等を更新するために 以下の"
"コマンドを実行します。(このコマンドを実行するにはあらかじめ sphinxのインス"
@@ -746,177 +746,177 @@ msgid ""
msgstr ""
# 6a4c9fc7f27b4fd98302da7982a0cd8d
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:243
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:193
msgid ""
"make update-filesを実行すると新規に追加されたファイルなどが 各種.amファイルへ"
"とリストアップされます。"
msgstr ""
# 8c3ca9ffd31a4834b5bfaf4676b4497f
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:246
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:196
msgid "リリースに必要なファイルですので漏れなくコミットします。"
msgstr ""
# 084f1e60b3d9496097b2242a572bb570
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:249
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:199
msgid "make update-poの実行"
msgstr ""
# bbb0b8f067c449759e6d91f5484d3ce3
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:251
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:201
msgid ""
"ドキュメントの最新版と各国語版の内容を同期するために、 poファイルの更新を以下"
"のコマンドにて実行します。::"
msgstr ""
# 03c60357a1bc43949d03f1c8988452c1
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:256
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:206
msgid ""
"make update-poを実行すると、doc/locale/ja/LC_MESSAGES以下の各種.poファ イルが"
"更新されます。"
msgstr ""
# fe08c39953104380a9c64845aad25116
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:260
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:210
msgid "poファイルの翻訳"
msgstr ""
# e88fee0b1e554fa48eaca2311d8d4155
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:262
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:212
msgid "make update-poコマンドの実行により更新した各種.poファイルを翻訳します。"
msgstr ""
# 25bbff93544d4838ab8feaa65dd53a3d
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:264
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:214
msgid "翻訳結果をHTMLで確認するために、以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# c1cf8e453e86432991baa370e4b08c15
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:269
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:219
msgid "確認が完了したら、翻訳済みpoファイルをコミットします。"
msgstr ""
# 4d4a23713244499ca8fb6c2cbce42333
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:273
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:223
msgid "リリース用アーカイブファイルの作成"
msgstr ""
# aebbcac06a99475e9a722f0c3b39b45f
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:275
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:225
msgid ""
"リリース用のソースアーカイブファイルを作成するために 以下のコマンドをgroonga."
"clean直下で実行します。::"
msgstr ""
# 9d5422c80ac047c895d8eaef59d2b758
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:280
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:230
msgid "これによりgroonga.clean/groonga-(バージョン).tar.gzが作成されます。"
msgstr ""
# 1c9bd5dff6af4aa9afbb857649976c14
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:283
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:233
msgid "パッケージのビルド"
msgstr ""
# c203a659ff704a7686f86417ef99e3b9
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:285
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:235
msgid ""
"リリース用のアーカイブファイルができたので、 パッケージ化する作業を行います。"
msgstr ""
# 1766cc4fecaa4dd18b2084f13a613a14
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:288
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:238
msgid "パッケージ化作業は以下の3種類を対象に行います。"
msgstr ""
# d88f037916084e7c97abbe18f941331a
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:290
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:240
msgid "Debian系(.deb)"
msgstr ""
# 764520a7a21744afad72d755df4dd002
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:291
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:241
msgid "Red Hat系(.rpm)"
msgstr ""
# f7ab6a12395349cab63d82b6be888604
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:292
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:242
msgid "Windows系(.exe,.zip)"
msgstr ""
# 4fc4f3df11154083af33e601b6a26249
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:294
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:244
msgid "パッケージのビルドではいくつかのサブタスクから構成されています。"
msgstr ""
# 1d07a56774224ef5bd5df271ffe17fe0
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:297
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:247
msgid "ビルド用パッケージのダウンロード"
msgstr ""
# 641372ade6654ecf83578fc3de3e218d
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:299
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:249
msgid ""
"debパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには 以下のコマンド"
"を実行します。::"
msgstr ""
# edaa9a6da46f4b63a26ef7520ac12412
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:305
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:255
msgid ""
"これにより、lucid以降の関連する.debパッケージやソースアーカイブなどがカ レン"
"トディレクトリ以下へとダウンロードされます。"
msgstr ""
# 43dcbcb76cc146f68ea80c372f2d095b
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:308
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:258
msgid ""
"rpmパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには 以下のコマンド"
"を実行します。::"
msgstr ""
# b57f46c5c9054f73905766c1bcd82076
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:314
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:264
msgid ""
"これにより、groongaやMySQLのRPM/SRPMパッケージなどがカレントディレクト リ以下"
"へとダウンロードされます。"
msgstr ""
# fa67b3bc8e884ece86341a62b6e0a1ad
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:317
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:267
msgid ""
"windowsパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには 以下のコマ"
"ンドを実行します。::"
msgstr ""
# e6ff30089a984cb0aaf1ed6f5998f8c9
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:323
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:273
msgid ""
"これにより、groongaのインストーラやzipアーカイブがカレントディレクトリ 以下へ"
"とダウンロードされます。"
msgstr ""
# 21e29c0256a4400197263f5c49652578
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:326
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:276
msgid ""
"sourceパッケージに必要なものをダウンロードするには以下のコマンドを 実行しま"
"す。::"
msgstr ""
# 5fa118fb2eff402eada40f432115240a
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:332
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:282
msgid ""
"これにより過去にリリースしたソースアーカイブ(.tar.gz)が packages/source/files"
"ディレクトリ以下へとダウンロードされます。"
msgstr ""
# d61071224ca441998e60509e287561ea
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:337
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:287
msgid "Debian系パッケージのビルド"
msgstr ""
# 5ef55da4fcc6486ca2c2daf96753c80f
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:339
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:289
msgid ""
"groongaのpackages/aptサブディレクトリに移動して、以下のコマンドを実行しま"
"す。::"
@@ -924,8 +924,8 @@ msgstr ""
# 21d0be20e8c54191866c0a277293b5ad
# c29ddc866100487999a9b16bab6dec56
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:294
#: ../../../source/contribution/development/release.txt:344
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:394
msgid ""
"make build PALALLEL=yesコマンドを実行すると、ディストリビューションの リリー"
"スとアーキテクチャの組み合わせでビルドを平行して行うことができま す。"
@@ -933,66 +933,66 @@ msgstr ""
# d7265a5931e24b58875f12cb86d21200
# 93c6e03839844187a53a381f17f4fa72
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:298
#: ../../../source/contribution/development/release.txt:348
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:398
msgid "現在サポートされているのは以下の通りです。"
msgstr ""
# fc26889ae0e14844bb0d4b4a5a5b6e0c
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:350
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:300
msgid "squeeze i386/amd64"
msgstr ""
# 87b21ecef1884078b975807c12a2af51
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:351
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:301
msgid "wheezy i386/amd64"
msgstr ""
# 9b8a464763384962bad44aad10e35cf3
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:352
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:302
msgid "unstable i386/amd64"
msgstr ""
# c33c81bfbf724ffc98f8ddc4d55d0def
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:353
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:303
msgid "lucid i386/amd64"
msgstr ""
# 998b60688e304d5fbb41f67c27ef0edb
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:354
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:304
msgid "natty i386/amd64"
msgstr ""
# 207691c0e2364cd6907940b02b11cb8e
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:355
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:305
msgid "oneiric i386/amd64"
msgstr ""
# abefe52f104d46cbbf464e0bddf549fb
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:356
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:306
msgid "precise i386/amd64"
msgstr ""
# a3d5a8cb0de746fcbde6bc82051e8cf3
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:359
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:309
msgid ""
"unstable i386/amd64はpreciseに構築したchroot環境ではパッケージのビ ルドが行え"
"ることを確認できていないことに注意。"
msgstr ""
# b555900b33b6427c99d89074093ad2d1
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:362
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:312
msgid ""
"正常にビルドが終了すると以下のディレクトリへと.debパッケージが生成され ます。"
msgstr ""
# bcc2bcff9dbd4bf8a5fcb83d6ef4ed16
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:365
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:315
msgid "packages/apt/packages/debian/pool/squeeze/main/g/groonga"
msgstr ""
# aacc308e5506451f90427a1f12540d70
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:367
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:317
msgid ""
"make build ですんなりビルドできないこともあります。 その場合にはbuildのサブタ"
"スクであるbuild-package-debと build-repository-debを個別に実行して問題が発生"
@@ -1000,230 +1000,230 @@ msgid ""
msgstr ""
# 42d4b49f7ece415089fc14285f75a6da
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:373
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:323
msgid "生成したパッケージへの署名を行うには以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# 34f8e748dbe44cd1bd3ae7232a145b31
# 7b743075f96242beb20f7c397698df0c
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:377
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:422
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:327
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:372
msgid ""
"リリース対象のファイルをリポジトリに反映するには以下のコマンドを実行しま"
"す。::"
msgstr ""
# 4d710388c94b431f94e9bbfd0439a0d7
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:381
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:331
msgid "リポジトリにGnuPGで署名を行うために以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# d9f0f7da438845d489b3ffe075339798
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:387
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:337
msgid "Red Hat系パッケージのビルド"
msgstr ""
# 057afc98edb541d3a1ad19eb9d573394
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:389
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:339
msgid ""
"groongaのpackages/yumサブディレクトリに移動して、以下のコマンドを実行しま"
"す。::"
msgstr ""
# cfa931d391c247b09223cd647116338d
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:400
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:350
msgid "centos-5 i386/x86_64"
msgstr ""
# f9a03086329a41bb89c826bcefea90cf
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:401
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:351
msgid "centos-6 i386/x86_64"
msgstr ""
# 2adea631966a4bc3be54a47cae00aa3d
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:402
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:352
msgid "fedora-16 i386/x86_64"
msgstr ""
# e9bd093549204ce48c156b96bdc90e3d
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:404
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:354
msgid "ビルドが正常終了すると以下のディレクトリにRPMが生成されます。"
msgstr ""
# d64d90df9d524283bb71cddf8f84aef8
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:406
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:356
msgid "packages/yum/centos/5/i386/Packages"
msgstr ""
# f42d9df923a443d8b0fed6b96a7ea33e
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:407
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:357
msgid "packages/yum/centos/5/x86_64/Packages"
msgstr ""
# 70982d704b9a4d1794e5879cf0756cfd
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:408
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:358
msgid "packages/yum/centos/6/i386/Packages"
msgstr ""
# 9df6028565024dee9ff7b3255de8910a
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:409
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:359
msgid "packages/yum/centos/6/x86_64/Packages"
msgstr ""
# e65861b7f93049518baacc695494a185
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:410
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:360
msgid "packages/yum/fedora/16/i386/Packages"
msgstr ""
# 208e4f8d31474910a4eff865fafbc772
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:411
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:361
msgid "packages/yum/fedora/16/x86_64/Packages"
msgstr ""
# 2bc5b7f806c34a3f92ac8d240e866099
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:414
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:364
msgid "リポジトリを作成するには以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# 617a9ab047da474d8124698cb8c2080a
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:418
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:368
msgid "リリース対象のRPMに署名を行うには以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# 74ccc657dcc5409ca4c28a5eae01a2db
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:428
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:378
msgid "Windows用パッケージのビルド"
msgstr ""
# 489925c214c54a58b2caa4bd78f13105
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:430
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:380
msgid ""
"packages/windowsサブディレクトリに移動して、以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# d57cd03cd8424cfa9281695f0bb72cd0
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:437
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:387
msgid ""
"make releaseを実行することでbuildからuploadまで一気に実行することがで きます"
"が、途中で失敗することもあるので順に実行することをおすすめします。"
msgstr ""
# 16b6835bd161473f9dca939ebe0d4163
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:440
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:390
msgid ""
-"make buildが正常に終了するとクロスコンパイルし dist-x64/dist-x86ディレクトリ"
-"以下にx64/x86バイナリを作成します。"
+"make buildでクロスコンパイルを行います。 正常に終了するとdist-x64/dist-x86"
+"ディレクトリ以下にx64/x86バイナリを作成します。"
msgstr ""
# 6d813f503d59456b8d92e0f5ef9c5e7f
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:443
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:393
msgid ""
"make packageが正常に終了するとzipアーカイブをfilesディレクトリ以下に作成しま"
"す。"
msgstr ""
# 23a325b7d63b447c91cc693867e07490
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:445
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:395
msgid ""
"make installerが正常に終了するとWindowsインストーラをfilesディレクトリ以 下に"
"作成します。"
msgstr ""
# 659fc7ab0dd042bfbb9a8e87b20820e7
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:449
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:399
msgid "パッケージの動作確認"
msgstr ""
# f38c412d62864be2914d0ca64eca14cc
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:451
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:401
msgid "ビルドしたパッケージに対しリリース前の動作確認を行います。"
msgstr ""
# 8a26974aab7d4287996f3c03f7b60f7e
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:453
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:403
msgid ""
"Debian系もしくはRed Hat系の場合には本番環境へとアップロードする前に ローカル"
"のaptないしyumのリポジトリを参照して正常に更新できることを 確認します。"
msgstr ""
# 39c1fa40ceec41c2a700fd2f8ca96f7a
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:457
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:407
msgid ""
"ここでは以下のようにrubyを利用してリポジトリをwebサーバ経由で 参照できるよう"
"にします。::"
msgstr ""
# b090d47686f74d0e9d0905684a79a81e
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:464
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:414
msgid "grntestの準備"
msgstr ""
# 80caef0cb8ec4bf988c29d7ddec157f5
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:466
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:416
msgid ""
"grntestを実行するためにはgroongaのテストデータとgrntestのソースが 必要です。"
msgstr ""
# f50a50603242446fb1afee207a43ab4b
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:469
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:419
msgid "まずgroongaのソースを任意のディレクトリへと展開します。::"
msgstr ""
# 2a86e3ba59244b8fb836ec723655ccfe
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:473
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:423
msgid ""
"次にgroongaのtest/functionディレクトリ以下にgrntestのソースを展開します。 つ"
"まりtest/function/grntestという名前でgrntestのソースを配置します。::"
msgstr ""
# 4cb396c6982c4f07b92fe102f208cdc7
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:480
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:430
msgid "grntestの実行方法"
msgstr ""
# a78cf3d9b6ba4902858cd1ae7cca9670
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:482
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:432
msgid ""
"grntestではgroongaコマンドを明示的にしていすることができます。 後述のパッケー"
"ジごとのgrntestによる動作確認では以下のようにして 実行します。::"
msgstr ""
# 6bebb620172a44cd914d2e1473f21442
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:488
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:438
msgid "最後にgrntestによる実行結果が以下のようにまとめて表示されます。::"
msgstr ""
# 99f3eeb848d54bccb9dce5032752f499
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:493
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:443
msgid "grntestでエラーが発生しないことを確認します。"
msgstr ""
# 399156e0cf54463c90e09991a60d44d6
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:497
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:447
msgid "Debian系の場合"
msgstr ""
# d47983f6b83e4d62934640bd6efcac83
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:499
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:449
msgid "Debian系の場合の動作確認手順は以下の通りとなります。"
msgstr ""
# 11d650b6af63471888e3d5b492b3242d
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:501
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:451
msgid "旧バージョンをchroot環境へとインストールする"
msgstr ""
# 14a336dd07714aa48461244f9d6e8eb3
# 8333c5416d0f4eb89007499182c8f23c
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:502
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:518
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:452
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:468
msgid ""
"chroot環境の/etc/hostsを書き換えてpackages.groonga.orgがホストを 参照するよう"
"に変更する"
msgstr ""
# 84ba8aae665d4f6b9303577f32d1bba5
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:504
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:454
msgid ""
"ホストでwebサーバを起動してドキュメントルートをビルド環境のもの (packages/"
"apt/packages)に設定する"
@@ -1231,17 +1231,17 @@ msgstr ""
# 31300f7a527e4332a66b302449002caf
# a8edb561df74445ebe58c8148849ffa8
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:506
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:522
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:456
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:472
msgid "アップグレード手順を実行する"
msgstr ""
# bf18dbc44c80404188b0d8fb1b88b915
# 1fa7ee89585f41f595c892738550a3cb
# 72fcf37c13f543279104db8ded833fd9
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:507
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:523
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:532
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:457
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:473
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:482
msgid ""
"grntestのアーカイブを展開してインストールしたバージョンでテストを実 行する"
msgstr ""
@@ -1249,351 +1249,351 @@ msgstr ""
# c5f71e09194742a19fe3ff9951f27fce
# aa4a5ffdc53c40d89586c0308128fcf6
# a350360113454f25956622ae85adc781
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:509
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:525
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:534
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:459
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:475
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:484
msgid "grntestの正常終了を確認する"
msgstr ""
# 040a9c4cb7b04f90a8e77ecaa400919f
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:513
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:463
msgid "Red Hat系の場合"
msgstr ""
# 936c730d7fb4459b9b3381c284e9b778
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:515
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:465
msgid "Red Hat系の場合の動作確認手順は以下の通りとなります。"
msgstr ""
# f0fe184509b14bc8bd1fd959a45f6ccb
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:517
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:467
msgid "旧バージョンをchroot環境へとインストール"
msgstr ""
# f612cb61fdef49499a51d211a6ba6693
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:520
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:470
msgid ""
"ホストでwebサーバを起動してドキュメントルートをビルド環境のもの (packages/"
"yum)に設定する"
msgstr ""
# 28cf31fcdcfc43ee8b02bf478c3f7785
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:529
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:479
msgid "Windows向けの場合"
msgstr ""
# 7a50061961a546c7b664c50bac55a351
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:531
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:481
msgid "新規インストール/上書きインストールを行う"
msgstr ""
# 01418be42ffe457bac4ac82c71955c6e
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:536
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:486
msgid "zipアーカイブも同様にしてgrntestを実行し動作確認を行います。"
msgstr ""
# 09d98c845ff24e3482eb51b06e9a7e89
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:539
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:489
msgid "リリースアナウンスの作成"
msgstr ""
# 1a1a5f18e0a04d9f9bb03690c87b6be0
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:541
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:491
msgid "リリースの際にはリリースアナウンスを流して、 groongaを広く通知します。"
msgstr ""
# db535a08696941bcb47600e3e0022a98
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:544
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:494
msgid ""
"news.txtに変更点をまとめましたが、それを元にリリースアナウンスを 作成します。"
msgstr ""
# ef09d1f019b047ebac6c637270d8bcf0
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:547
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:497
msgid "リリースアナウンスには以下を含めます。"
msgstr ""
# 0fbc6bcfbefa4c66b183c45b408e2cad
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:549
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:499
msgid "インストール方法へのリンク"
msgstr ""
# 89cf9bdfd0be4170bbd50c73a4be13a5
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:550
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:500
msgid "リリースのトピック紹介"
msgstr ""
# cb0e3127f1f4484f9ed700cd220b1c00
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:551
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:501
msgid "リリース変更点へのリンク"
msgstr ""
# b7556c7138b74506b0cc36880daf94de
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:552
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:502
msgid "リリース変更点(news.txtの内容)"
msgstr ""
# a163ae61bdc8473aaaf28841e89da4c9
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:554
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:504
msgid ""
"リリースのトピック紹介では、これからgroongaを使う人へアピールする点や 既存の"
"バージョンを利用している人がアップグレードする際に必要な 情報を提供します。"
msgstr ""
# 6fe75cd8e2fe4641b24b22ee7dc4ebb0
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:558
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:508
msgid ""
"非互換な変更が含まれるのであれば、回避方法等の案内を載せることも重要で す。"
msgstr ""
# cbf609538dd243b09aec5444d77b7fe0
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:561
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:511
msgid "参考までに過去のリリースアナウンスへのリンクを以下に示します。"
msgstr ""
# 231eefdd2f364c7b8d307cefb2f45530
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:563
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:513
msgid "[Groonga-talk] [ANN] groonga 2.0.2"
msgstr ""
# b3829d9df0bf4cb590d6ee8b0aef5007
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:565
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:515
msgid "http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=29195195"
msgstr ""
# 8063b866374a451c8c6df457cdcf579e
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:567
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:517
msgid "[groonga-dev,00794] [ANN] groonga 2.0.2"
msgstr ""
# 69ff78fc99d746558a9239e688ba2abb
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:569
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:519
msgid ""
"http://sourceforge.jp/projects/groonga/lists/archive/dev/2012-April/000794."
"html"
msgstr ""
# 205852907d5348d9b8142708252bbb7b
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:573
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:523
msgid "パッケージのアップロード"
msgstr ""
# 5af79572743d422aa44e11d953af870b
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:575
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:525
msgid ""
"動作確認が完了し、Debian系、Red Hat系、Windows向け、ソースコードそ れぞれにお"
"いてパッケージやアーカイブのアップロードを行います。"
msgstr ""
# f2dd4d9ad6ba4bd89d374ddb41f121dc
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:578
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:528
msgid "Debian系のパッケージのアップロードには以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# 73fcd5dc573f44d2ab04b280cbd59257
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:583
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:533
msgid "Red Hat系のパッケージのアップロードには以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# 38802a5f685a44d28bcc457bfe89cd75
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:588
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:538
msgid "Windows向けのパッケージのアップロードには以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# f3aee9b03ab34a73b801933bc67208e3
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:593
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:543
msgid "ソースアーカイブのアップロードには以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# fb1ff7bd7fc544d1b798bcc087543716
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:598
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:548
msgid ""
"アップロードが正常終了すると、リリース対象のリポジトリデータやパッケージ、"
"アーカイブ 等がpackages.groonga.orgへと反映されます。"
msgstr ""
# b918b566f2e646699662ed936f449e3a
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:602
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:552
msgid "blogroonga(ブログ)の更新"
msgstr ""
# 192dc2c78e554aec8233c9774fb22dbe
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:604
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:554
msgid ""
"http://groonga.org/blog/ および http://groonga.org/blog/ にて 公開されている"
"リリース案内を作成します。"
msgstr ""
# 505999e41ea64a2288c7b9e75d641ffd
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:607
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:557
msgid "基本的にはリリースアナウンスの内容をそのまま記載します。"
msgstr ""
# ccd22d36283e4e4db64589a182f3ec65
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:609
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:559
msgid "cloneしたWebサイトのソースに対して以下のファイルを新規追加します。"
msgstr ""
# e5f06a2b698f41b4a2b0f8190037435a
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:611
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:561
msgid "groonga.github.com/en/_post/(リリース日)-release.textile"
msgstr ""
# 04369975f21d47ed9cf5899ddb7189c7
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:612
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:562
msgid "groonga.github.com/ja/_post/(リリース日)-release.textile"
msgstr ""
# b48e2df746e14dcfa2c238e6b1d5adeb
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:615
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:565
msgid ""
"編集した内容をpushする前に確認したい場合にはjekyllおよび RedClothが必要で"
"す。 インストールするには以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# 3aca30e0b3c0456c886b5322d8db247f
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:621
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:571
msgid ""
"jekyllのインストールを行ったら、以下のコマンドでローカルにwebサーバを 起動し"
"ます。::"
msgstr ""
# ec27a32438fc426795509e83df13c3c0
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:626
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:576
msgid ""
"あとはブラウザにてhttp://localhost:4000にアクセスして内容に問題がない かを確"
"認します。"
msgstr ""
# 2be81bca010f49158659cfef408ff0d3
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:630
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:580
msgid "ドキュメントのアップロード"
msgstr ""
# 578cc57b2d8c4236b77346513c3505af
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:632
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:582
msgid ""
"doc/source以下のドキュメントを更新、翻訳まで完了している状態で、 ドキュメント"
"のアップロード作業を行います。"
msgstr ""
# cbfedc71494f40569e124e98bbcd7199
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:635
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:585
msgid "そのためにはまず以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# 014e2b4dc085423c87a9b9451e487f35
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:639
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:589
msgid ""
"これによりcloneしておいたgroonga.github.comのdoc/locale以下に更新した ドキュ"
"メントがコピーされます。"
msgstr ""
# d02fa811ac66443fb6afaed44f2e36ec
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:642
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:592
msgid ""
"生成されているドキュメントに問題のないことを確認できたら、 コミット、pushして"
"groonga.orgへと反映します。"
msgstr ""
# 9556c90e4cd34d1d971153ac2b2e3e58
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:646
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:596
msgid "リリースアナウンス"
msgstr ""
# 4a05daa4927b41e2ac52dde64f16a627
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:648
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:598
msgid "作成したリリースアナウンスをメーリングリストへと流します。"
msgstr ""
# af0db02f09014dd38184f65f4c63ab8b
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:650
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:600
msgid "groonga-dev groon****@lists*****"
msgstr ""
# a2f00c141fe14258845fbfeb83b038bc
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:651
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:601
msgid "Groonga-talk groon****@lists*****"
msgstr ""
# b7120e9aa4ae4aa490af3e665b505669
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:653
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:603
msgid "以上でリリース作業は終了です。"
msgstr ""
# f70be17bba144cf4891ffd6a6e1134f0
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:656
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:606
msgid "ビルド時のTIPS"
msgstr ""
# c952f8f8ea2d41feb816d4c3f16133fd
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:659
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:609
msgid "ビルドを並列化したい"
msgstr ""
# 901b239714c94b5998a93dba6f18dae1
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:661
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:611
msgid ""
"make build PALALLES=yesを指定するとchroot環境で並列にビルドを 実行できます。"
msgstr ""
# 7e34aec479c14ea988d8e2330d883070
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:666
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:616
msgid "特定の環境向けのみビルドしたい"
msgstr ""
# fd71e1fce6ae484c8bc0b81b87f17352
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:668
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:618
msgid ""
"Debian系の場合、CODES,ARCHITECTURESオプションを明示的に指定することで、 特定"
"のリリース、アーキテクチャのみビルドすることができます。"
msgstr ""
# 40a069807a094dd58f6ca0a27ffcf789
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:671
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:621
msgid "squeezeのi386のみビルドしたい場合には以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# c80acfe46bed4251a53016ce05397474
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:675
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:625
msgid ""
"buildコマンド以外でも build-package-deb build-repository-debなどの サブタスク"
"でもARCHITECTURES,CODES指定は有効です。"
msgstr ""
# 1f66cb75eb474038bd46ab0952147d88
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:678
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:628
msgid ""
"Red Hat系の場合、ARCHITECTURES,DISTRIBUTIONSオプションを明示的に指定す ること"
"で、特定のリリース、アーキテクチャのみビルドすることができます。"
msgstr ""
# da8b62b4b29649e396fd2f6ba06ea625
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:681
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:631
msgid "fedoraのi386のみビルドしたい場合には以下のコマンドを実行します。::"
msgstr ""
# 9cfbd2ad28234c09b0c5b3731487d528
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:685
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:635
msgid ""
"buildコマンド以外でも build-in-chroot build-repository-rpmなどの サブタスクで"
"もARCHITECTURES,DISTRIBUTIONSの指定は有効です。"
msgstr ""
# e932a2a0035e46df92cccccffed25edb
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:688
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:638
msgid ""
"ただし、centosの場合 バージョンまで明示して5のみビルドや6のみビルド すること"
"はできません。まとめてcentosとしてビルドされます。"
msgstr ""
# d44fcbc3831c4d67b350e83b6f151714
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:692
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:642
msgid "パッケージの署名用のパスフレーズを知りたい"
msgstr ""
# ccba156d58114727834f5ed86a3281fb
-#: ../../../source/contribution/development/release.txt:694
+#: ../../../source/contribution/development/release.txt:644
msgid ""
"パッケージの署名に必要な秘密鍵のパスフレーズについては リリース担当者向けの秘"
"密鍵を復号したテキストの1行目に記載してあります。"
Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po (+4 -4)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po 2012-06-09 23:18:18 +0900 (92cac38)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po 2012-06-09 23:18:25 +0900 (26d8288)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-28 11:53\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:35\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "groonga ドキュメント"
msgid ":doc:`news`"
msgstr ""
-#: ../../../source/index.txt:29
+#: ../../../source/index.txt:30
msgid ":ref:`genindex`"
msgstr ""
-#: ../../../source/index.txt:30
+#: ../../../source/index.txt:31
msgid ":ref:`modindex`"
msgstr ""
-#: ../../../source/index.txt:31
+#: ../../../source/index.txt:32
msgid ":ref:`search`"
msgstr ""
Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po (+81 -74)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po 2012-06-09 23:18:18 +0900 (7631652)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po 2012-06-09 23:18:25 +0900 (05cc170)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-25 11:10\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:35\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 11:13+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -69,20 +69,20 @@ msgstr ""
msgid "CentOS 5"
msgstr ""
-#: ../../../source/install/centos.txt:20 ../../../source/install/centos.txt:68
-#: ../../../source/install/centos.txt:131
-#: ../../../source/install/debian.txt:27 ../../../source/install/debian.txt:58
-#: ../../../source/install/debian.txt:89
-#: ../../../source/install/debian.txt:131
+#: ../../../source/install/centos.txt:20 ../../../source/install/centos.txt:67
+#: ../../../source/install/centos.txt:129
+#: ../../../source/install/debian.txt:27 ../../../source/install/debian.txt:59
+#: ../../../source/install/debian.txt:91
+#: ../../../source/install/debian.txt:134
#: ../../../source/install/fedora.txt:28 ../../../source/install/fedora.txt:70
#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:21
#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:28
#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:51
#: ../../../source/install/solaris.txt:41
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:34 ../../../source/install/ubuntu.txt:72
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:110
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:148
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:190
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:34 ../../../source/install/ubuntu.txt:73
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:112
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:151
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:194
#: ../../../source/install/windows.txt:72
msgid "Install::"
msgstr "インストール::"
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "インストール::"
# 6e1d7ed1c08441cbae598c858f9316ef
# 59fba3b92a54447eb4e15a8f19a867b8
# 59fba3b92a54447eb4e15a8f19a867b8
-#: ../../../source/install/centos.txt:26 ../../../source/install/centos.txt:74
-#: ../../../source/install/debian.txt:33 ../../../source/install/debian.txt:64
-#: ../../../source/install/debian.txt:95 ../../../source/install/fedora.txt:34
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:40 ../../../source/install/ubuntu.txt:78
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:116
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:154
+#: ../../../source/install/centos.txt:26 ../../../source/install/centos.txt:73
+#: ../../../source/install/debian.txt:34 ../../../source/install/debian.txt:66
+#: ../../../source/install/debian.txt:98 ../../../source/install/fedora.txt:34
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:41 ../../../source/install/ubuntu.txt:80
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:119
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:158
msgid ""
"If you want to use `MeCab <http://mecab.sourceforge.net/>`_ as a tokenizer, "
"install groonga-tokenizer-mecab package."
@@ -118,12 +118,13 @@ msgstr ""
# 5084fb2612f742a1a641034d8107f94a
# bf151c5f2cb64eba9c98fcc1b4c95944
# b38318895c87438caab31bc9a83225fb
-#: ../../../source/install/centos.txt:29 ../../../source/install/centos.txt:77
-#: ../../../source/install/debian.txt:36 ../../../source/install/debian.txt:67
-#: ../../../source/install/debian.txt:98 ../../../source/install/fedora.txt:37
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:43 ../../../source/install/ubuntu.txt:81
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:119
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:157
+#: ../../../source/install/centos.txt:29 ../../../source/install/centos.txt:76
+#: ../../../source/install/debian.txt:37 ../../../source/install/debian.txt:69
+#: ../../../source/install/debian.txt:101
+#: ../../../source/install/fedora.txt:37 ../../../source/install/ubuntu.txt:44
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:83
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:122
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:161
msgid "Install groonga-tokenizer-mecab package::"
msgstr "groonga-tokenizer-mecabパッケージのインストール::"
@@ -131,13 +132,13 @@ msgstr "groonga-tokenizer-mecabパッケージのインストール::"
# 9dbb644c0f304e798c8e769c455bf241
# 1e86d7554f0348b0a5c65b70c7f987bd
# 68faa6af5dcb440a93b1d0836303f4d9
-#: ../../../source/install/centos.txt:33 ../../../source/install/centos.txt:81
-#: ../../../source/install/debian.txt:40 ../../../source/install/debian.txt:71
-#: ../../../source/install/debian.txt:102
-#: ../../../source/install/fedora.txt:41 ../../../source/install/ubuntu.txt:47
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:85
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:123
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:161
+#: ../../../source/install/centos.txt:33 ../../../source/install/centos.txt:80
+#: ../../../source/install/debian.txt:41 ../../../source/install/debian.txt:73
+#: ../../../source/install/debian.txt:105
+#: ../../../source/install/fedora.txt:41 ../../../source/install/ubuntu.txt:48
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:87
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:126
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:165
msgid ""
"There is a package that provides `Munin <http://munin-monitoring.org/>`_ "
"plugins. If you want to monitor groonga status by Munin, install groonga-"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "x86_64環境でRepoforge (RPMforge)リポジトリを有効にする::"
# 38147f50a66d420a86a1ba5ba55456c2
#: ../../../source/install/centos.txt:55
-#: ../../../source/install/centos.txt:101
+#: ../../../source/install/centos.txt:100
msgid "Enable EPEL repository on any environment::"
msgstr "EPELリポジトリを有効にする(環境非依存)::"
@@ -188,24 +189,24 @@ msgstr "EPELリポジトリを有効にする(環境非依存)::"
# bf151c5f2cb64eba9c98fcc1b4c95944
# b38318895c87438caab31bc9a83225fb
#: ../../../source/install/centos.txt:60
-#: ../../../source/install/centos.txt:105
-#: ../../../source/install/debian.txt:44 ../../../source/install/debian.txt:75
-#: ../../../source/install/debian.txt:106
-#: ../../../source/install/fedora.txt:45 ../../../source/install/ubuntu.txt:51
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:89
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:127
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:165
+#: ../../../source/install/centos.txt:104
+#: ../../../source/install/debian.txt:45 ../../../source/install/debian.txt:77
+#: ../../../source/install/debian.txt:109
+#: ../../../source/install/fedora.txt:45 ../../../source/install/ubuntu.txt:52
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:91
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:130
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:169
msgid "Install groonga-munin-plugins package::"
msgstr "groonga-munin-pluginsパッケージのインストール::"
# b1418bc5d80d46d0ac1f87444771ab4e
-#: ../../../source/install/centos.txt:66
+#: ../../../source/install/centos.txt:65
msgid "CentOS 6"
msgstr ""
# 7b4911420849402a9fced72df9b2422f
# 7b4911420849402a9fced72df9b2422f
-#: ../../../source/install/centos.txt:87
+#: ../../../source/install/centos.txt:86
msgid ""
"Groonga-munin-plugins package requires munin-node package that isn't "
"included in the official CentOS repository. You need to enable `EPEL <http://"
@@ -223,12 +224,12 @@ msgstr ""
# 255bc55f658a42a39e855ef09314275d
# bd816ffe992d4c6fb4f5545d11322eae
# fb0c883dae63470091289ff8228987c3
-#: ../../../source/install/centos.txt:111
-#: ../../../source/install/debian.txt:111
+#: ../../../source/install/centos.txt:109
+#: ../../../source/install/debian.txt:114
#: ../../../source/install/fedora.txt:50
#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:33
#: ../../../source/install/others.txt:72
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:170
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:174
#: ../../../source/install/windows.txt:44
msgid "Build from source"
msgstr "ソースからビルド"
@@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "ソースからビルド"
# 8f52c92305ed42ebb92ca5c20378ed50
# c46c238f2623468bbdfd5b448e136f97
# aa5978964c284e878ed8482ac448b006
-#: ../../../source/install/centos.txt:113
-#: ../../../source/install/debian.txt:113
+#: ../../../source/install/centos.txt:111
+#: ../../../source/install/debian.txt:116
#: ../../../source/install/fedora.txt:52
#: ../../../source/install/solaris.txt:14
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:172
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:176
msgid "Install required packages to build groonga::"
msgstr "groongaをビルドするために必要なパッケージをインストールします::"
@@ -250,12 +251,12 @@ msgstr "groongaをビルドするために必要なパッケージをインス
# 0d7d3ec8845c48bea809a6585f12745a
# 9783c9fc02b1418189f14d16ccc6ae3b
# 6e465d126c794fc793ee16a314cc7e67
-#: ../../../source/install/centos.txt:117
-#: ../../../source/install/debian.txt:117
+#: ../../../source/install/centos.txt:115
+#: ../../../source/install/debian.txt:120
#: ../../../source/install/fedora.txt:56
#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:37
#: ../../../source/install/solaris.txt:18
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:176
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:180
msgid "Download source::"
msgstr "ソースをダウンロードします::"
@@ -264,11 +265,11 @@ msgstr "ソースをダウンロードします::"
# 1929275bcd894a7eb023e099c9022d19
# 45ccfcf011c1486a9446454c9ae7a0b2
# 2121faf11be846b29749b58e87108d6f
-#: ../../../source/install/centos.txt:123
-#: ../../../source/install/debian.txt:123
+#: ../../../source/install/centos.txt:121
+#: ../../../source/install/debian.txt:126
#: ../../../source/install/fedora.txt:62
#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:43
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:182
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:186
msgid "Configure (see :ref:`source-configure` about ``configure`` options)::"
msgstr ""
"configureを実行します( ``configure`` のオプションについては :ref:`source-"
@@ -279,12 +280,12 @@ msgstr ""
# a8f816f704db453897ab4aa664f1b412
# ad70634b7f5149b48083a7724ba098ed
# 5d6ad8356b754a9390a4a4604bd1d6d5
-#: ../../../source/install/centos.txt:127
-#: ../../../source/install/debian.txt:127
+#: ../../../source/install/centos.txt:125
+#: ../../../source/install/debian.txt:130
#: ../../../source/install/fedora.txt:66
#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:47
#: ../../../source/install/solaris.txt:31
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:186
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:190
msgid "Build::"
msgstr "ビルド::"
@@ -313,29 +314,29 @@ msgstr ""
# 27dd3bccb69f4029ae52c4e3589784a3
# 0fe49fdfc88442df8d0bbe5331c3c41b
# 70d353f5aba14e699bb41bca2a294a0a
-#: ../../../source/install/debian.txt:20 ../../../source/install/debian.txt:51
-#: ../../../source/install/debian.txt:82 ../../../source/install/ubuntu.txt:27
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:65
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:103
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:141
+#: ../../../source/install/debian.txt:20 ../../../source/install/debian.txt:52
+#: ../../../source/install/debian.txt:84 ../../../source/install/ubuntu.txt:27
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:66
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:105
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:144
msgid "Add the groonga apt repository."
msgstr "groongaのaptリポジトリを追加します。"
-#: ../../../source/install/debian.txt:22 ../../../source/install/debian.txt:53
-#: ../../../source/install/debian.txt:84 ../../../source/install/ubuntu.txt:29
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:67
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:105
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:143
+#: ../../../source/install/debian.txt:22 ../../../source/install/debian.txt:54
+#: ../../../source/install/debian.txt:86 ../../../source/install/ubuntu.txt:29
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:68
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:107
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:146
msgid "/etc/apt/sources.list.d/groonga.list::"
msgstr ""
# 0ffb077c4da54f15a5de1ea3b6b2195b
-#: ../../../source/install/debian.txt:49
+#: ../../../source/install/debian.txt:50
msgid "wheezy"
msgstr ""
# ddd03d49241946549bce9a54d97017f2
-#: ../../../source/install/debian.txt:80
+#: ../../../source/install/debian.txt:82
msgid "sid"
msgstr ""
@@ -998,7 +999,9 @@ msgstr ""
#: ../../../source/install/solaris.txt:8
msgid ""
"This section describes how to install groonga from source on Oracle Solaris."
-msgstr "このセクションではOracle Solaris上でgroongaをソースコードからインストールする方法を説明します。"
+msgstr ""
+"このセクションではOracle Solaris上でgroongaをソースコードからインストールする"
+"方法を説明します。"
# c0a60454ab464a85af07ab73c392d9f3
#: ../../../source/install/solaris.txt:12
@@ -1011,7 +1014,11 @@ msgid ""
"Configure with ``CFLAGS=\"-m64\" CXXFLAGS=\"-m64\"`` variables. They are "
"needed for building 64-bit version. To build 32-bit version, just remove "
"those variables. (see :ref:`source-configure` about ``configure`` options)::"
-msgstr "``CFLAGS=\"-m64\" CXXFLAGS=\"-m64\"`` 変数付きでconfigureを実行します。これらの変数は64-bit版をビルドするために必要です。32-bit版をビルドする場合はこれらの変数を指定しないでしてください。 ( ``configure`` のオプションについては :ref:`source-configure` を参照してください)::"
+msgstr ""
+"``CFLAGS=\"-m64\" CXXFLAGS=\"-m64\"`` 変数付きでconfigureを実行します。これら"
+"の変数は64-bit版をビルドするために必要です。32-bit版をビルドする場合はこれら"
+"の変数を指定しないでしてください。 ( ``configure`` のオプションについては :"
+"ref:`source-configure` を参照してください)::"
# 017f029331f848c98f6f3ba194dcf0c6
#: ../../../source/install/ubuntu.txt:6
@@ -1035,25 +1042,25 @@ msgstr ""
# 6fc27e65db5b42ce9b03a3c9242854ca
# 7e46e2ea08d34402b1a589012958875a
# 3ec354ea215c4202a007b25f19f29fa7
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:22 ../../../source/install/ubuntu.txt:60
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:98
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:136
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:22 ../../../source/install/ubuntu.txt:61
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:100
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:139
msgid "Enable the universe repository to install groonga::"
msgstr ""
"groongaをインストールするためにuniverseリポジトリを有効にしてください::"
# d792c321600a4977a88add6eac1b42fc
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:56
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:57
msgid "11.04 Natty Narwhal"
msgstr ""
# 3775c562a75e406fbaa9b2c62862fa3b
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:94
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:96
msgid "11.10 Oneiric Ocelot"
msgstr ""
# e965ab7beab74a84af33efbafac719a1
-#: ../../../source/install/ubuntu.txt:132
+#: ../../../source/install/ubuntu.txt:135
msgid "12.04 LTS Precise Pangolin"
msgstr ""