HAYASHI Kentaro
null+****@clear*****
Fri Apr 19 16:07:40 JST 2013
HAYASHI Kentaro 2013-04-19 16:07:40 +0900 (Fri, 19 Apr 2013) New Revision: b5478d2bdadf6b390dccde47376588a2b6180f22 https://github.com/groonga/groonga/commit/b5478d2bdadf6b390dccde47376588a2b6180f22 Message: doc ja: translate po Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po (+59 -46) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po 2013-04-19 16:07:24 +0900 (c4e073d) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po 2013-04-19 16:07:40 +0900 (d0854cc) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:36\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-19 15:41\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:30+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" # 7d41debddc034e78b134ebb1d89a18ed #: ../../../source/install.txt:13 ../../../source/install/centos.txt:11 -#: ../../../source/install/debian.txt:11 ../../../source/install/fedora.txt:19 +#: ../../../source/install/debian.txt:11 ../../../source/install/fedora.txt:21 #: ../../../source/install/mac_os_x.txt:12 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:11 #: ../../../source/install/windows.txt:11 @@ -74,10 +74,10 @@ msgstr "" #: ../../../source/install/debian.txt:29 ../../../source/install/debian.txt:69 #: ../../../source/install/debian.txt:109 #: ../../../source/install/debian.txt:160 -#: ../../../source/install/fedora.txt:30 ../../../source/install/fedora.txt:90 -#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:21 -#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:28 -#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:51 +#: ../../../source/install/fedora.txt:32 ../../../source/install/fedora.txt:97 +#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:23 +#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:32 +#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:55 #: ../../../source/install/solaris.txt:41 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:36 ../../../source/install/ubuntu.txt:83 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:130 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "インストール::" #: ../../../source/install/centos.txt:28 ../../../source/install/centos.txt:94 #: ../../../source/install/debian.txt:36 ../../../source/install/debian.txt:76 #: ../../../source/install/debian.txt:116 -#: ../../../source/install/fedora.txt:36 ../../../source/install/ubuntu.txt:43 +#: ../../../source/install/fedora.txt:43 ../../../source/install/ubuntu.txt:43 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:90 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:137 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:184 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/install/centos.txt:31 ../../../source/install/centos.txt:97 #: ../../../source/install/debian.txt:39 ../../../source/install/debian.txt:79 #: ../../../source/install/debian.txt:119 -#: ../../../source/install/fedora.txt:39 ../../../source/install/ubuntu.txt:46 +#: ../../../source/install/fedora.txt:46 ../../../source/install/ubuntu.txt:46 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:93 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:140 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:187 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "groonga-tokenizer-mecabパッケージのインストール::" # 2760445385e144219a6946802925dd23 #: ../../../source/install/centos.txt:35 #: ../../../source/install/centos.txt:101 -#: ../../../source/install/fedora.txt:43 +#: ../../../source/install/fedora.txt:50 msgid "Then install MeCab dictionary. (mecab-ipadic or mecab-jumandic)" msgstr "" "それからMeCabの辞書をインストールします。(mecab-ipadicもしくはmecab-jumandic)" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" # 0f6092183dcf4ba6ba401cb4224124f9 #: ../../../source/install/centos.txt:37 #: ../../../source/install/centos.txt:103 -#: ../../../source/install/fedora.txt:45 +#: ../../../source/install/fedora.txt:52 msgid "Install IPA dictionary::" msgstr "IPA辞書をインストールします::" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "IPA辞書をインストールします::" # f8916eee15bc459b99750a47ed3b6b59 #: ../../../source/install/centos.txt:41 #: ../../../source/install/centos.txt:107 -#: ../../../source/install/fedora.txt:49 +#: ../../../source/install/fedora.txt:56 msgid "Or install Juman dictionary::" msgstr "あるいはJuman辞書をインストールします::" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "あるいはJuman辞書をインストールします::" #: ../../../source/install/centos.txt:111 #: ../../../source/install/debian.txt:43 ../../../source/install/debian.txt:83 #: ../../../source/install/debian.txt:123 -#: ../../../source/install/fedora.txt:53 ../../../source/install/ubuntu.txt:50 +#: ../../../source/install/fedora.txt:60 ../../../source/install/ubuntu.txt:50 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:97 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:144 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:191 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "EPELリポジトリを有効にする(環境非依存)::" #: ../../../source/install/centos.txt:135 #: ../../../source/install/debian.txt:47 ../../../source/install/debian.txt:87 #: ../../../source/install/debian.txt:127 -#: ../../../source/install/fedora.txt:57 ../../../source/install/ubuntu.txt:54 +#: ../../../source/install/fedora.txt:64 ../../../source/install/ubuntu.txt:54 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:101 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:148 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:195 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "groonga-munin-pluginsパッケージのインストール::" #: ../../../source/install/centos.txt:139 #: ../../../source/install/debian.txt:51 ../../../source/install/debian.txt:91 #: ../../../source/install/debian.txt:131 -#: ../../../source/install/fedora.txt:61 ../../../source/install/ubuntu.txt:58 +#: ../../../source/install/fedora.txt:68 ../../../source/install/ubuntu.txt:58 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:105 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:152 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:199 @@ -245,9 +245,9 @@ msgid "" "plugins. If you want to use that one, install groonga-normalizer-mysql " "package." msgstr "" -"MySQL互換のノーマライザーをgroongaのプラグインとして提供するパッケージがあります。" -"MySQL互換のノーマライザーを使うには ``groonga-normalizer-mysql`` パッケージを" -"インストールしてください。" +"MySQL互換のノーマライザーをgroongaのプラグインとして提供するパッケージがあり" +"ます。MySQL互換のノーマライザーを使うには ``groonga-normalizer-mysql`` パッ" +"ケージをインストールしてください。" # 7c4d67fadd3e4385875a9d89e19de183 # fcf0a17b5f034b6ca51fb482e7952347 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/install/centos.txt:143 #: ../../../source/install/debian.txt:55 ../../../source/install/debian.txt:95 #: ../../../source/install/debian.txt:135 -#: ../../../source/install/fedora.txt:65 ../../../source/install/ubuntu.txt:62 +#: ../../../source/install/fedora.txt:72 ../../../source/install/ubuntu.txt:62 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:109 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:156 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:203 @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "" # fb0c883dae63470091289ff8228987c3 #: ../../../source/install/centos.txt:148 #: ../../../source/install/debian.txt:140 -#: ../../../source/install/fedora.txt:70 -#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:33 +#: ../../../source/install/fedora.txt:77 +#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:37 #: ../../../source/install/others.txt:72 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:208 #: ../../../source/install/windows.txt:65 @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "ソースからビルド" # aa5978964c284e878ed8482ac448b006 #: ../../../source/install/centos.txt:150 #: ../../../source/install/debian.txt:142 -#: ../../../source/install/fedora.txt:72 +#: ../../../source/install/fedora.txt:79 #: ../../../source/install/solaris.txt:14 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:210 msgid "Install required packages to build groonga::" @@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "groongaをビルドするために必要なパッケージをインス # 6e465d126c794fc793ee16a314cc7e67 #: ../../../source/install/centos.txt:154 #: ../../../source/install/debian.txt:146 -#: ../../../source/install/fedora.txt:76 -#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:37 +#: ../../../source/install/fedora.txt:83 +#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:41 #: ../../../source/install/solaris.txt:18 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:214 msgid "Download source::" @@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "ソースをダウンロードします::" # 2121faf11be846b29749b58e87108d6f #: ../../../source/install/centos.txt:160 #: ../../../source/install/debian.txt:152 -#: ../../../source/install/fedora.txt:82 -#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:43 +#: ../../../source/install/fedora.txt:89 +#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:47 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:220 msgid "Configure (see :ref:`source-configure` about ``configure`` options)::" msgstr "" @@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "" # 5d6ad8356b754a9390a4a4604bd1d6d5 #: ../../../source/install/centos.txt:164 #: ../../../source/install/debian.txt:156 -#: ../../../source/install/fedora.txt:86 -#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:47 +#: ../../../source/install/fedora.txt:93 +#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:51 #: ../../../source/install/solaris.txt:31 #: ../../../source/install/ubuntu.txt:224 msgid "Build::" @@ -424,27 +424,40 @@ msgstr "" "を説明します。これらのパッケージは ``yum`` でインストールできます。" # 30c2793738b3406bb9228f186dcfd437 -#: ../../../source/install/fedora.txt:11 -msgid "" -"Groonga related RPM pakcages are also in the official Fedora yum repository. " -"So you can use them instead of the groonga yum repository. The different " -"between the groonga yum repository and the official Fedora yum repository is " -"that the groonga yum repository provides the latest version at the release " -"day but the official Fedora yum repository provides the latest version a few " -"days later. That is, the different is very small. :-)" -msgstr "" -"groonga関連のRPMパッケージはFedoraの公式yumリポジトリにもあります。そのため、" -"groongaのyumリポジトリの代わりにFedoraの公式yumリポジトリを使うこともできま" -"す。これらのリポジトリの違いはリリース日当日に最新パッケージが提供されるかど" -"うかです。groongaのyumリポジトリの方では当日提供されます。Fedoraの公式yumリポ" -"ジトリの方は数日後に提供されます。つまり、ほとんど差はないということで" -"す。 :-)" +#: ../../../source/install/fedora.txt:13 +msgid "" +"Since groonga 3.0.2 release, Groonga related RPM pakcages are in the " +"official Fedora yum repository (Fedora 18). So you can use them instead of " +"the groonga yum repository now. There is some exceptions to use the groonga " +"yum repository because ``groonga-normalizer-mysql`` and mecab dictionaries " +"(mecab-ipadic or mecab-jumandic) are provided by the groonga yum repository. " +"But we will also plan to release ``groonga-normalizer-mysql`` in the " +"official Fedora yum repository in the future." +msgstr "" +"3.0.2のリリースから、groonga関連のRPMパッケージはFedoraの公式yumリポジトリで" +"リリースしています。groongaのyumリポジトリのかわりにFedoraの公式リポジトリを" +"使います。ただ、いくつか例外があって、 ``groonga-normalizer-mysql`` や" +" MeCabの辞書 ( ``mecab-ipadic`` や ``mecab-jumandic`` )パッケージを使うには" +"groongaのyumリポジトリを使います。" +"将来的には ``groonga-normalizer-mysql`` もFedora公式のyumリポジトリで提供することを" +"計画しています。" # 427ca358ad3943ca9c5e8e1c31238b15 -#: ../../../source/install/fedora.txt:28 +#: ../../../source/install/fedora.txt:30 msgid "Fedora 18" msgstr "" +# 80ad432285074eecb34524a8eaf53cca +#: ../../../source/install/fedora.txt:36 +msgid "" +"Note that additional packages such as ``groonga-normalizer-mysql``, ``mecab-" +"dic`` and ``mecab-jumandic`` packages require to install ``groonga-release`` " +"package which provides the groonga yum repository beforehand::" +msgstr "" +"``groonga-normalizer-mysql`` や ``mecab-ipadic`` 、 ``mecab-jumandic`` といった" +"パッケージを使うには groongaのyumリポジトリを提供する ``groonga-release`` パッケージを" +"あらかじめインストールします。" + # 65bbef01a2a14d579cb2264a926d1ab7 #: ../../../source/install/mac_os_x.txt:6 msgid "Mac OS X" @@ -461,17 +474,17 @@ msgstr "" "homebrew/>`_ を使ってインストールできます。" # 843866c8647248edb0a9693c8218afad -#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:19 +#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:21 msgid "MacPorts" msgstr "" # dd50abca262c4960b0a6a6ccef4979b1 -#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:26 +#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:30 msgid "Homebrew" msgstr "" # 2af3c920977540db8bd36215600152c7 -#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:35 +#: ../../../source/install/mac_os_x.txt:39 msgid "Install `Xcode <https://developer.apple.com/xcode/>`_." msgstr "" "`Xcode <https://developer.apple.com/xcode/>`_ をインストールしてください。" -------------- next part -------------- HTML����������������������������...Download