Kouhei Sutou
kou****@clear*****
Mon Dec 16 10:28:56 JST 2013
In <52AE55F4.6020107 �� clear-code.com> "Re: [Groonga-commit] droonga/fluent-plugin-droonga �� d9fb10f [master] Add original fluent message sender" on Mon, 16 Dec 2013 10:23:00 +0900, YUKI Hiroshi <yuki �� clear-code.com> wrote: > もしかしたら既に口頭でやりとり済みの話かもしれませんが、この文脈で > originalという語を使うのは誤りというか不自然ではないかなあと思いました。 > 僕は「the original」というと、今まで世界のどこにもなかった・初めて世に出 > たこの仕組みを実装したモジュール、すなわちFluentLoggerの事を真っ先に想起 > します。 > 「our version」とか「custom」とかの言葉を自分だったら使いそうです。 うおー、そんなんですか! 「独自の」っていう意味合いで使っていました。 our versionとcustomだったらour versionな感じを受けるので、今 度からはour versionを使います!