[Groonga-commit] droonga/droonga.org at c909b3b [gh-pages] Translate table_create command reference

Back to archive index

YUKI Hiroshi null+****@clear*****
Fri Dec 27 17:06:06 JST 2013


YUKI Hiroshi	2013-12-27 17:06:06 +0900 (Fri, 27 Dec 2013)

  New Revision: c909b3b1ce0fc1b6db01b1a8e9cc9b78b2d6fb8e
  https://github.com/droonga/droonga.org/commit/c909b3b1ce0fc1b6db01b1a8e9cc9b78b2d6fb8e

  Message:
    Translate table_create command reference

  Modified files:
    _po/ja/reference/commands/column-create/index.po
    _po/ja/reference/commands/table-create/index.po

  Modified: _po/ja/reference/commands/column-create/index.po (+1 -1)
===================================================================
--- _po/ja/reference/commands/column-create/index.po    2013-12-27 17:04:44 +0900 (3a3448f)
+++ _po/ja/reference/commands/column-create/index.po    2013-12-27 17:06:06 +0900 (744e35a)
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "## Responses {#response}"
 msgstr "## レスポンス {#response}"
 
 msgid "This returns an array meaning the result of the operation, as the `body`."
-msgstr "このコマンドは、レスポンスとしてコマンドの実行結果に関する情報を格納した配列を返却します。"
+msgstr "このコマンドは、レスポンスの `body` としてコマンドの実行結果に関する情報を格納した配列を返却します。"
 
 msgid ""
 "    [\n"

  Modified: _po/ja/reference/commands/table-create/index.po (+81 -14)
===================================================================
--- _po/ja/reference/commands/table-create/index.po    2013-12-27 17:04:44 +0900 (01037c2)
+++ _po/ja/reference/commands/table-create/index.po    2013-12-27 17:06:06 +0900 (460cdcf)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-20 22:17+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 14:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 18:27+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -23,6 +23,10 @@ msgid ""
 "layout: documents\n"
 "---"
 msgstr ""
+"---\n"
+"title: table_create\n"
+"layout: documents_ja\n"
+"---"
 
 msgid ""
 "* TOC\n"
@@ -30,23 +34,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "## Abstract {#abstract}"
-msgstr ""
+msgstr "## 概要 {#abstract}"
 
 msgid "The `table_create` command creates a new table."
-msgstr ""
+msgstr "`table_create` は、新しいテーブルを作成します。"
 
 msgid ""
 "This is compatible to [the `table_create` command of the Groonga](http://groon"
 "ga.org/docs/reference/commands/table_create.html)."
 msgstr ""
+"このコマンドは[Groonga の `table_create` コマンド](http://groonga.org/ja/docs/reference/co"
+"mmands/table_create.html)と互換性があります。"
 
 msgid ""
-"This is a request-response style command. One response message is always retur"
-"ned per one request."
+"Style\n"
+": Request-Response. One response message is always returned per one request."
 msgstr ""
+"形式\n"
+": Request-Response型。コマンドに対しては必ず対応するレスポンスが返されます。"
 
-msgid "## Syntax {#syntax}"
+msgid ""
+"`type` of the request\n"
+": `table_create`"
 msgstr ""
+"リクエストの `type`\n"
+": `table_create`"
+
+msgid ""
+"`body` of the request\n"
+": A hash of parameters."
+msgstr ""
+"リクエストの `body`\n"
+": パラメータのハッシュ。"
+
+msgid ""
+"`type` of the response\n"
+": `table_create.result`"
+msgstr ""
+"レスポンスの `type`\n"
+": `table_create.result`"
+
+msgid "## Parameter syntax {#syntax}"
+msgstr "## パラメータの構文 {#syntax}"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -58,43 +87,71 @@ msgid ""
 "      \"normalizer\"        : \"<Normalizer>\"\n"
 "    }"
 msgstr ""
+"    {\n"
+"      \"name\"              : \"<テーブル名>\",\n"
+"      \"flags\"             : \"<テーブルの属性>\",\n"
+"      \"key_type\"          : \"<主キーの型>\",\n"
+"      \"value_type\"        : \"<値の型>\",\n"
+"      \"default_tokenizer\" : \"<デフォルトトークナイザー>\",\n"
+"      \"normalizer\"        : \"<ノーマライザー>\"\n"
+"    }"
 
-msgid "## Parameters {#parameters}"
-msgstr ""
+msgid "## Parameter details {#parameters}"
+msgstr "## パラメータの詳細 {#parameters}"
 
 msgid "All parameters except `name` are optional."
-msgstr ""
+msgstr "`name` 以外のパラメータはすべて省略可能です。"
 
 msgid ""
 "They are compatible to [the parameters of the `table_create` command of the Gr"
 "oonga](http://groonga.org/docs/reference/commands/table_create.html#parameters"
 "). See the linked document for more details."
 msgstr ""
+"すべてのパラメータは[Groonga の `table_create` コマンドの引数](http://groonga.org/ja/docs/refere"
+"nce/commands/table_create.html#parameters)と共通です。詳細はGroongaのコマンドリファレンスを参照して下さい。"
 
 msgid "## Responses {#response}"
-msgstr ""
+msgstr "## レスポンス {#response}"
 
-msgid "This returns an array meaning the result of the operation."
-msgstr ""
+msgid "This returns an array meaning the result of the operation, as the `body`."
+msgstr "このコマンドは、レスポンスの `body` としてコマンドの実行結果に関する情報を格納した配列を返却します。"
 
 msgid ""
 "    [\n"
 "      [\n"
-"        <Status code>,\n"
+"        <Groonga's status code>,\n"
 "        <Start time>,\n"
 "        <Elapsed time>\n"
 "      ],\n"
 "      <Table is successfully created or not>\n"
 "    ]"
 msgstr ""
+"    [\n"
+"      [\n"
+"        <Groongaのステータスコード>,\n"
+"        <開始時刻>,\n"
+"        <処理に要した時間>\n"
+"      ],\n"
+"      <テーブルが作成されたかどうか>\n"
+"    ]"
 
-msgid "Details:"
+msgid ""
+"This command always returns a response with `200` as its `statusCode`, because"
+" this is a Groonga compatible command and errors of this command must be handl"
+"ed in the way same to Groonga's one."
 msgstr ""
+"このコマンドはレスポンスの `statusCode` として常に `200` を返します。これは、Groonga互換コマンドのエラー情報はGroongaのそ"
+"れと同じ形で処理される必要があるためです。"
+
+msgid "Response body's details:"
+msgstr "レスポンスの `body` の詳細:"
 
 msgid ""
 "Status code\n"
 ": An integer which means the operation's result. Possible values are:"
 msgstr ""
+"ステータスコード\n"
+": コマンドが正常に受け付けられたかどうかを示す整数値です。以下のいずれかの値をとります。"
 
 msgid ""
 "   * `0` (`Droonga::GroongaHandler::Status::SUCCESS`) : Successfully processed"
@@ -102,24 +159,34 @@ msgid ""
 "   * `-22` (`Droonga::GroongaHandler::Status::INVALID_ARGUMENT`) : There is an"
 "y invalid argument."
 msgstr ""
+"   * `0` (`Droonga::GroongaHandler::Status::SUCCESS`) : 正常に処理された。.\n"
+"   * `-22` (`Droonga::GroongaHandler::Status::INVALID_ARGUMENT`) : 引数が不正である。"
 
 msgid ""
 "Start time\n"
 ": An UNIX time which the operation was started on."
 msgstr ""
+"開始時刻\n"
+": 処理を開始した時刻を示す数値(UNIX秒)。"
 
 msgid ""
 "Elapsed time\n"
 ": A decimal of seconds meaning the elapsed time for the operation."
 msgstr ""
+"処理に要した時間\n"
+": 処理を開始してから完了までの間にかかった時間を示す数値。"
 
 msgid ""
 "Table is successfully created or not\n"
 ": A boolean value meaning the table was successfully created or not. Possible "
 "values are:"
 msgstr ""
+"テーブルが作成されたかどうか\n"
+": テーブルが作成されたかどうかを示す真偽値です。以下のいずれかの値をとります。"
 
 msgid ""
 "   * `true`:The table was successfully created.\n"
 "   * `false`:The table was not created."
 msgstr ""
+"   * `true`:テーブルを作成した。\n"
+"   * `false`:テーブルを作成しなかった。"
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
Download 



More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index