[Groonga-commit] droonga/droonga.org at 4f95567 [gh-pages] Translate new sections of the message format reference

Back to archive index

YUKI Hiroshi null+****@clear*****
Fri Dec 27 19:35:13 JST 2013


YUKI Hiroshi	2013-12-27 19:35:13 +0900 (Fri, 27 Dec 2013)

  New Revision: 4f955676921c52f21be12aff4f975d2553211b08
  https://github.com/droonga/droonga.org/commit/4f955676921c52f21be12aff4f975d2553211b08

  Message:
    Translate new sections of the message format reference

  Modified files:
    _po/ja/reference/message/index.po

  Modified: _po/ja/reference/message/index.po (+48 -15)
===================================================================
--- _po/ja/reference/message/index.po    2013-12-27 19:34:17 +0900 (6667c13)
+++ _po/ja/reference/message/index.po    2013-12-27 19:35:13 +0900 (484e6b2)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-20 22:17+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 14:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 18:27+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -18,6 +18,20 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid ""
+"`500` and other `5xx` statuses\n"
+": An internal error of the Droonga Engine. are:"
+msgstr ""
+"`500` およびその他の `5xx` のステータス\n"
+": Droonga Engine内部のエラーであることを示します。"
+
+msgid ""
+"`400` and other `4xx` statuses\n"
+": An error of the request message."
+msgstr ""
+"`400` およびその他の `4xx` のステータス\n"
+": リクエストのメッセージが原因でのエラーであることを示します。"
+
+msgid ""
 "---\n"
 "title: Message format\n"
 "layout: documents\n"
@@ -273,20 +287,6 @@ msgstr "### エラーレスポンスのステータスコード {#error-status}"
 msgid "Status codes of error responses are similar to HTTP's one. Possible values:"
 msgstr "エラーレスポンスのステータスコードはHTTPのステータスコードに似ています。"
 
-msgid ""
-"`400` and other `4xx` statuses\n"
-": An error of the request message."
-msgstr ""
-"`400` およびその他の `4xx` のステータス\n"
-": リクエストのメッセージが原因でのエラーであることを示します。"
-
-msgid ""
-"`500` and other `5xx` statuses\n"
-": An internal error of the Droonga Engine."
-msgstr ""
-"`500` およびその他の `5xx` のステータス\n"
-": Droonga Engine内部のエラーであることを示します。"
-
 msgid "### Body of error responses {#error-body}"
 msgstr "### エラーレスポンスの `body` {#error-body}"
 
@@ -305,3 +305,36 @@ msgstr ""
 "      \"message\" : \"<人間が読みやすい形式で示されたエラーの詳細>\",\n"
 "      \"detail\"  : <任意の形式の、追加のエラー情報>\n"
 "    }"
+
+msgid "If there is no detail, `detial` can be missing."
+msgstr ""
+
+msgid "#### Error types {#error-type}"
+msgstr "#### エラーの種類 {#error-type}"
+
+msgid "There are some general error types for any command."
+msgstr "すべてのコマンドに共通するエラーとして、以下の物があります。"
+
+msgid ""
+"`MissingDatasetParameter`\n"
+": Means you've forgotten to specify the `dataset`. The status code is `400`."
+msgstr ""
+"`MissingDatasetParameter`\n"
+": `dataset` の指定がないことを示します。ステータスコードは `400` です。"
+
+msgid ""
+"`UnknownDataset`\n"
+": Means you've specified a dataset which is not existing. The status code is `"
+"404`."
+msgstr ""
+"`UnknownDataset`\n"
+": 指定されたデータセットが存在しないことを示します。ステータスコードは `404` です。"
+
+msgid ""
+"`UnknownCommand`\n"
+": Means there is no adapter or handler for the command given as the `type`. Th"
+"e status code is `400`."
+msgstr ""
+"`UnknownCommand`\n"
+": `type` に指定されたコマンドを処理するアダプタもしくはハンドラが存在しない、未知のコマンドであることを示します。ステータスコードは `400` で"
+"す。"
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
Download 



More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index