[Groonga-commit] groonga/groonga at 41d808a [master] doc ja: translate po

Back to archive index

HAYASHI Kentaro null+****@clear*****
Wed Jun 26 19:42:40 JST 2013


HAYASHI Kentaro	2013-06-26 19:42:40 +0900 (Wed, 26 Jun 2013)

  New Revision: 41d808ac804ef54806ee6d6677c19f6c74953acd
  https://github.com/groonga/groonga/commit/41d808ac804ef54806ee6d6677c19f6c74953acd

  Message:
    doc ja: translate po

  Modified files:
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po (+169 -113)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po    2013-06-26 19:25:02 +0900 (09268c2)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po    2013-06-26 19:42:40 +0900 (dc12925)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 18:33+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:52+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -271,8 +271,21 @@ msgstr ""
 "マンドでは、経過秒数による指定・表示となります。デフォルト値は1970年1月1日0時"
 "0分0秒のことを表す0.0です。"
 
+# da28d44c9dc6439daaf8f52ca4f50194
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:89
+msgid ""
+"Groonga internally holds the value of Epoch as pair of integer. The first "
+"integer represents the value of seconds, on the other hand, the second "
+"integer represents the value of micro seconds. So, groonga shows the value "
+"of Epoch as floating point. Integral part means the value of seconds, "
+"fraction part means the value of micro seconds."
+msgstr ""
+"groonga内部では経過秒数を整数のペアで保持しています。最初の整数で秒を表現し、"
+"もう一方でマイクロ秒を表現します。それゆえgroongaでは小数で経過秒数を表示しま"
+"す。整数部が秒数で、小数部はマイクロ秒の値です。"
+
 # b0efb64bd2724bcc88a28ff9460b8fa0
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:87
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:92
 msgid ""
 "The following example creates a Time column and updates existing records. "
 "The first record has the default value because not updated."
@@ -281,12 +294,12 @@ msgstr ""
 "ないレコードについては、デフォルト値のままとなります。"
 
 # 07daa91307514527811f3676dc10f746
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:100
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:105
 msgid "Longitude and latitude types"
 msgstr "経緯度"
 
 # 6f9b195b9b494b518887da51ea243c5b
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:102
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:107
 msgid ""
 "The longitude and latitude types are divided according to the geographic "
 "coordinate system. For more details, see :doc:`/reference/types`. To "
@@ -298,18 +311,18 @@ msgstr ""
 "形式の文字列を使います。"
 
 # bc2afac58e83444099f6a2e282104d04
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:104
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:109
 msgid ""
 "\"longitude x latitude\" in milliseconds (e.g.: \"128452975x503157902\")"
 msgstr "\"経度のミリ秒表記x緯度のミリ秒表記\" (例: \"128452975x503157902\")"
 
 # e1f3ea2983484088b1ba1af18ef828ef
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:105
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:110
 msgid "\"longitude x latitude\" in degrees (e.g.: \"35.6813819x139.7660839\")"
 msgstr "\"経度の度数表記x緯度の度数表記\" (例: \"35.6813819x139.7660839\")"
 
 # 88eb9be1200c4811a3a98f1905145535
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:107
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:112
 msgid ""
 "A number with/without a decimal point represents a longitude or latitude in "
 "milliseconds/degrees respectively. Note that a combination of a number with "
@@ -323,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "フォルト値は \"0x0\" です。"
 
 # 4d10a27a69284c1ba1699fcb8ead8cfe
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:109
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:114
 msgid ""
 "The following example creates a WGS84GeoPoint column and updates existing "
 "records. The second record has the default value because not updated."
@@ -333,12 +346,12 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 # 5ddabb8ff97a4f54ac6b61a035092980
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:122
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:127
 msgid "Reference types"
 msgstr "テーブル参照"
 
 # 7f6c518d20094892b435340a53ddee21
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:124
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:129
 msgid ""
 "Groonga supports a reference column, which stores references to records in "
 "its associated table. In practice, a reference column stores the IDs of the "
@@ -350,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "のレコードにアクセスできるようにします。"
 
 # 5f41c9f3d5bc416590fd143e82eccd53
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:126
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:131
 msgid ""
 "You can specify a column in the associated table to the `output_columns` "
 "parameter of a :doc:`/reference/commands/select` command. The format is "
@@ -368,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "デフォルト値が取り出されるようになっています。"
 
 # c3a7a7cea377485d81cd4ec552c15694
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:128
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:133
 msgid ""
 "The following example adds a reference column to the Site table that was "
 "created in the previous tutorial. The new column, named link, is designed "
@@ -378,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "作成し、サイト間のリンク関係を保存できるようにしてみましょう。"
 
 # fcab1957c86f4f028958b472cf6dda56
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:137
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:142
 msgid ""
 "The `type` parameter of the :doc:`/reference/commands/column_create` command "
 "specifies the table to be associated with the reference column. In this "
@@ -400,12 +413,12 @@ msgstr ""
 "は、  `output_columns` 引数に link._key と link.title を指定しているので、参"
 "照先の主キーとタイトルが表示されています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:140
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:145
 msgid "Vector types"
 msgstr "ベクターカラム"
 
 # 2a92c171b54e4efca37e0e72e454c7bb
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:142
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:147
 msgid ""
 "Groonga supports a vector column, in which each element can store a variable "
 "number of values. To create a vector column, specify the COLUMN_VECTOR flag "
@@ -419,7 +432,7 @@ msgstr ""
 "を表すのに便利です。"
 
 # 11d030f09d2f467baa42c4a27ff06b7e
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:144
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:149
 msgid ""
 "The previous example used a regular column, so each record could have at "
 "most one link. Obviously, the specification is insufficient because a site "
@@ -432,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "て、複数のリンクを保存できるようにしてみましょう。"
 
 # fcab1957c86f4f028958b472cf6dda56
-#: ../../../source/tutorial/data.txt:155
+#: ../../../source/tutorial/data.txt:160
 msgid ""
 "The only difference at the first step is the `flags` parameter that "
 "specifies to create a vector column. The `type` parameter of the :doc:`/"
@@ -1628,11 +1641,11 @@ msgstr ""
 msgid "まずは、テーブルを作成します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:48
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:52
 msgid "Usersテーブル"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:50
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:54
 msgid ""
 "ユーザーの名前や自己紹介文、フォローしているユーザー一覧など、ユーザー情報を"
 "格納するためのテーブルです。"
@@ -1642,157 +1655,157 @@ msgstr ""
 # e9d00623b2614b16b3a2fa041b59ba64
 # e62dc91528bf4f539d679d0b07d46d4a
 # bd904851aebc4c63acb8eea013c236cf
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:53
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:83
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:116
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:128
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:57
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:87
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:120
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:132
 msgid "``_key``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:57
 msgid "ユーザーID"
 msgstr ""
 
 # e136832d91a944e68f8e08b218d10012
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:56
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:60
 msgid "``name``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:56
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:60
 msgid "ユーザー名"
 msgstr ""
 
 # bb65f10f639c49a7811210e960c7c930
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:59
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:63
 msgid "``follower``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:59
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:63
 msgid "フォローしているユーザーの一覧"
 msgstr ""
 
 # 9203a37b57f84bd580fa13051ea5cdba
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:62
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:66
 msgid "``favorites``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:62
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:66
 msgid "お気に入りのコメント一覧"
 msgstr ""
 
 # 11df9202207d4977ad6fec28f9ff9783
 # 3bb76a5eeb404bc7a73d3ed879981064
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:65
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:101
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:69
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:105
 msgid "``location``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:65
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:69
 msgid "ユーザーの現在地(緯度経度座標)"
 msgstr ""
 
 # efb082a21873494faf0c0a3ac7605614
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:68
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:72
 msgid "``location_str``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:68
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:72
 msgid "ユーザーの現在地(文字列)"
 msgstr ""
 
 # 0e94f3b1566b4680b678cedd1bfa0bc2
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:71
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:75
 msgid "``description``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:71
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:75
 msgid "ユーザーの自己紹介"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:74
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:78
 msgid ""
 "Usersテーブルのfollowerカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
 "とで、あるユーザーをフォローしているユーザーを検索できるようになります。"
 msgstr ""
 
 # 8e0b44b9cb794f03a4286c9a316b7ba6
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:75
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:79
 msgid "``followee``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:78
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:82
 msgid "Commentsテーブル"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:80
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:84
 msgid ""
 "コメント内容や投稿日時、返信先情報など、コメントに関する内容を格納するテーブ"
 "ルです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:83
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:87
 msgid "コメントID"
 msgstr ""
 
 # 6d5c1ced6a41481f862054601e7da56d
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:86
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:90
 msgid "``comment``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:86
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:90
 msgid "コメント内容"
 msgstr ""
 
 # 2f6786c053524a22aa0f29395ae94b8f
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:89
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:93
 msgid "``last_modified``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:89
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:93
 msgid "投稿日時"
 msgstr ""
 
 # 1ae7eb9d5ac44b178a2f746891505bb0
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:92
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:96
 msgid "``replied_to``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:92
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:96
 msgid "返信元のコメント内容"
 msgstr ""
 
 # fc3ac6a2a2054ab1a50cb94fc6cf71ef
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:95
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:99
 msgid "``replied_users``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:95
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:99
 msgid "返信先のユーザーの一覧"
 msgstr ""
 
 # 5fe5b6ba7bc240498a40863dc9d5298e
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:98
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:102
 msgid "``hash_tags``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:98
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:102
 msgid "コメントのハッシュタグの一覧"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:101
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:105
 msgid "投稿場所(緯度経度座標のため)"
 msgstr ""
 
 # 5538160167b34634a5f9e12d84c34a53
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:104
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:108
 msgid "``posted_by``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:104
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:108
 msgid "コメントを書いたユーザー"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:107
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:111
 msgid ""
 "Usersテーブルのfavoritesカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
 "とで、指定したコメントを誰がお気に入りに入れているのかを検索できるようになり"
@@ -1800,50 +1813,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # 01cae5d7fe484b1f9f5d812052c05827
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:108
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:112
 msgid "``favorited_by``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:111
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:115
 msgid "HashTagsテーブル"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:113
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:117
 msgid "コメントのハッシュタグを一覧で保存するためのテーブルです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:116
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:120
 msgid "ハッシュタグ"
 msgstr ""
 
 # 5e188c51bec24646954e58a55b1d5ec5
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:119
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:123
 msgid ""
 "「Comments.hash_tags」のインデックス。 このインデックスを作ることで、指定した"
 "ハッシュタグのついているコメントの一覧を出すことが出来るようになります。"
 msgstr ""
 
 # d3c55eb0d8db454d8a4fd3b1b652a879
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:120
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:124
 msgid "``hash_index``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:123
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:127
 msgid "Bigramテーブル"
 msgstr ""
 
 # 8e68bf66b34a470d9be215f2c55ed5d0
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:125
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:129
 msgid ""
 "ユーザー情報・コメントで全文検索が出来るようにするためのインデックスを格納す"
 "るテーブルです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:128
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:132
 msgid "単語"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:131
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:135
 msgid ""
 "ユーザー情報のインデックス。 このカラムは、ユーザー名「Users.name」、現在地"
 "「Users.location_str」、自己紹介文「Users.description」のインデックスになって"
@@ -1851,42 +1864,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # 2cb1972156164a5b9c50543d53e22cc0
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:132
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:136
 msgid "``users_index``"
 msgstr ""
 
 # 325efced20a64be28eeb4b809dff9a50
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:135
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:139
 msgid "``comment_index``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:135
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:139
 msgid "コメント内容「Comments.comment」のインデックス"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:138
+# 8a6dd054cd9e453189df70e659c4bcbf
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:142
+msgid "GeoIndex table"
+msgstr "GeoIndexテーブル"
+
+# c87fff0925df42b192c161a4aac9ef40
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:144
+msgid ""
+"This is the table which stores indexes to enable full-text search for "
+"location column."
+msgstr ""
+""
+
+# a037907f07214650ab2fbeb9eb090fd1
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:147
+msgid "Indexes of location column for Users table"
+msgstr "Usersテーブルのlocationカラムに対するインデックス"
+
+# f28c1324f1a34ce296b6aa0fb6b3f41f
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:147
+msgid "``users_location``"
+msgstr ""
+
+# 016aa49589f645ebb8bcc9af00d30b7e
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:150
+msgid "Indexes of location column for Comments table"
+msgstr "Commentsテーブルのlocationカラムに対するインデックス"
+
+# a92fa12625974811a3bf02161fc9ef0e
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:150
+msgid "``comments_location``"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:153
 msgid "データのロード"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:140
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:155
 msgid "つづいて、テスト用データをロードします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:238
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:253
 msgid ""
 "Usersテーブルのfollowerカラムとfavoritesカラム、そしてCommentsテーブルの"
 "replied_usersカラムは、ベクターカラムです。そのため、これらのカラムは配列で値"
 "を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:240
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:255
 msgid ""
 "Usersテーブルのlocationカラムと、Commentsテーブルのlocationカラムは、GeoPoint"
 "型です。この型での値の指定は、\"[緯度]x[経度]\"と記述して指定します。"
 msgstr ""
 
 # 3479bb9a539542f5ac6f4bca3cdabbcf
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:242
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:257
 msgid ""
 "Commentsテーブルのlast_modifiedカラムは、Time型です。この型での値を指定する方"
 "法は2つあります。 1つ目の方法は、1970年1月1日0時0分0秒からの経過秒数の値を直"
@@ -1897,75 +1943,75 @@ msgid ""
 "に文字列からキャストされ、マイクロ秒数の値が格納されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:372
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:391
 #: ../../../source/tutorial/query_expansion.txt:46
 msgid "検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:374
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:393
 msgid "それでは、実際に検索をしてみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:377
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:396
 msgid "キーワードでユーザー検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:378
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:397
 msgid ""
 "ここでは、 :doc:`match_columns` で扱った、複数カラムを対象とした検索を行いま"
 "す。 指定された文字列で、ユーザー名・現在地・自己紹介文を対象に検索をします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:385
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:404
 msgid ""
 "「東京」をキーワードにユーザー検索した結果、東京都に住んでいる「グニャラく"
 "ん」と「OffGao」がヒットしました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:388
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:407
 msgid "GeoPointでユーザー検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:390
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:409
 msgid ""
 "ここでは、 :doc:`search` で扱った、GeoPoint型のカラムで検索をします。 以下の"
 "例では、指定された位置から5000m以内にいるユーザーを検索しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:397
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:416
 msgid ""
 "新宿駅から5km以内にすんでいるユーザーを検索したところ、「グニャラくん」と"
 "「OffGao」がヒットしました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:400
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:419
 msgid "あるユーザーをフォローしているユーザーの検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:402
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:421
 msgid ""
 "ここでは、 :doc:`index` で扱った、参照関係の逆引きをします。 以下の例では、"
 "Usersテーブルのfollowerカラムにあるフォローリストを逆引きします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:409
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:428
 msgid ""
 "「グニャラくん」をフォローしている「hsiomaneki」と「OffGao」がヒットしまし"
 "た。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:412
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:431
 msgid "GeoPointでコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:413
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:432
 msgid ""
 "ある範囲内で書かれたコメントを検索します。 また、 :doc:`drilldown` で扱ったド"
 "リルダウンも行います。検索結果をハッシュタグとユーザーでドリルダウンし、ユー"
 "ザー別・ハッシュタグ別のカウントを出します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:420
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:439
 msgid ""
 "範囲を広く指定したため、位置情報のあるすべてのコメントがヒットしました。そし"
 "て、ヒットしたコメントからドリルダウンされた結果も返ってきており、ハッシュタ"
@@ -1973,93 +2019,93 @@ msgid ""
 "それぞれ2件ずつであることがわかります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:423
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:442
 msgid "キーワードでコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:424
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:443
 msgid ""
 "あるキーワードを含むコメントを検索します。 さらに、 :doc:`search` で扱った、"
 "スコア値_scoreも出してみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:431
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:450
 msgid ""
 "「なう」をキーワードにコメント検索した結果、2件のコメントがヒットしました。ま"
 "た、_scoreの値も返ってきており、「なう」の数が出力されていることが確認できま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:434
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:453
 msgid "GeoPointとキーワードでコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:435
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:454
 msgid ""
 "今度は、キーワードとGeoPointの両方を条件に検索をしてみます。--queryと--filter"
 "の両方を使用した場合、両方の条件に一致するレコードがヒットします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:441
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:460
 msgid ""
 "両方の条件を満たすコメントが1件ヒットしました。また、ドリルダウンの結果も返っ"
 "てきており、「グニャラくん」のコメント1件であることがわかります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:444
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:463
 msgid "ハッシュタグでコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:445
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:464
 msgid ""
 "あるハッシュタグのついているコメントを検索します。 これも、 :doc:`index` で"
 "扱った、参照関係の逆引きを使います。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:452
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:471
 msgid ""
 "#groongaタグの付いている2件のコメントがヒットしました。また、投稿者のドリルダ"
 "ウンも返ってきており、2件とも「グニャラくん」のものであることがわかります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:455
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:474
 msgid "ユーザーIDでコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:456
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:475
 msgid "あるユーザーが投稿したコメントを検索します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:462
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:481
 msgid ""
 "「グニャラくん」が書き込んだ4件のコメントがヒットしました。また、ハッシュタグ"
 "でドリルダウンした結果も返ってきており、ハッシュタグは「#groonga」が2つに"
 "「#travel」が1つあることがわかります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:465
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:484
 msgid "ユーザーのお気に入りコメントを検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:466
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:485
 msgid "あるユーザーがお気に入りに入れているコメントを検索します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:472
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:491
 msgid "「グニャラくん」がお気に入りに入れている2件のコメントがヒットしました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:475
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:494
 msgid "投稿時間でコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:476
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:495
 msgid ""
 "コメントの投稿時間で検索をします。Time型については :doc:`data` で扱っていま"
 "す。 この例では、指定した時間よりも前に投稿されているコメントを検索します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:483
+#: ../../../source/tutorial/micro_blog.txt:502
 msgid ""
 "2010/03/17 14:00:00以前に書かれたコメント5件がヒットしました。また、ドリルダ"
 "ウンの結果も返ってきており、「hsiomaneki」が2件、「グニャラくん」が3件ヒット"
@@ -2253,13 +2299,23 @@ msgstr ""
 "以下のコマンドは、ポート番号80で待ち受けるHTTPサーバをデーモンとして起動しま"
 "す。"
 
-# 9060642c9ac34a1383aed3289fba31a7
+# b83695b7457d4c93b52444216137e48f
 #: ../../../source/tutorial/network.txt:118
+msgid ""
+"You must have root privileges if you listen on the port number 80 (well "
+"known port). There is no such a limitation about the port number 1024 or "
+"over."
+msgstr ""
+"80番ポートで待ち受けるにはroot権限が必須です。1024番以降のポート番号にはその"
+"ような制限はありません。"
+
+# 9060642c9ac34a1383aed3289fba31a7
+#: ../../../source/tutorial/network.txt:122
 msgid "How to send a command to an HTTP server"
 msgstr "HTTPサーバへのコマンド送信"
 
 # df79fcf54432414da92f5c02ff7c9e2b
-#: ../../../source/tutorial/network.txt:120
+#: ../../../source/tutorial/network.txt:124
 msgid ""
 "You can send a command to an HTTP server by sending a GET request to /d/"
 "COMMAND_NAME. Command parameters can be passed as parameters of the GET "
@@ -2271,16 +2327,16 @@ msgstr ""
 "NAME_1=VALUE_1&NAME_2=VALUE_2&...\" となります。"
 
 # f8c8c0a35b004171b80f3188d5ba7ee1
-#: ../../../source/tutorial/network.txt:122
+#: ../../../source/tutorial/network.txt:126
 msgid "The following example shows how to send commands to an HTTP server."
 msgstr "以下の例は、HTTPサーバに対するコマンドの送り方を示しています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/network.txt:135
+#: ../../../source/tutorial/network.txt:139
 msgid "Administration tool (HTTP)"
 msgstr "ブラウザベースの管理ツール"
 
 # f27356d1aceb4888a30743f0dd1c0b44
-#: ../../../source/tutorial/network.txt:137
+#: ../../../source/tutorial/network.txt:141
 msgid ""
 "An HTTP server of groonga provides a browser based administration tool that "
 "makes database management easy. After starting an HTTP server, you can use "
@@ -2294,11 +2350,11 @@ msgstr ""
 "クセスしてください。管理ツールの使用には、JavaScriptの実行が有効になっている"
 "必要があります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/network.txt:140
+#: ../../../source/tutorial/network.txt:144
 msgid "Security issues"
 msgstr "セキュリティ"
 
-#: ../../../source/tutorial/network.txt:142
+#: ../../../source/tutorial/network.txt:146
 msgid ""
 "Groonga servers don't support user authentication. Everyone can view and "
 "modify databases hosted by groonga servers. You are recommended to restrict "
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
Download 



More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index