Kouhei Sutou
null+****@clear*****
Fri Jun 28 16:15:32 JST 2013
Kouhei Sutou 2013-06-28 16:15:32 +0900 (Fri, 28 Jun 2013) New Revision: 0b41ce2405bc43fbe1efeffc9816a7dc7b15d76d https://github.com/groonga/groonga/commit/0b41ce2405bc43fbe1efeffc9816a7dc7b15d76d Message: doc ja: translate Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+220 -196) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2013-06-28 14:04:14 +0900 (b101eaa) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2013-06-28 16:15:32 +0900 (e2be41f) @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-27 15:38+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-28 16:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-28 14:02+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-28 16:15+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/reference/command/return_code.txt:102 #: ../../../source/reference/commands/load.txt:98 #: ../../../source/reference/commands/normalize.txt:83 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:904 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:906 #: ../../../source/reference/commands/table_create.txt:280 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:194 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:170 @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/reference/commands/log_put.txt:47 #: ../../../source/reference/commands/log_reopen.txt:34 #: ../../../source/reference/commands/quit.txt:32 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:836 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:838 #: ../../../source/reference/commands/shutdown.txt:32 #: ../../../source/reference/commands/status.txt:34 #: ../../../source/reference/commands/table_list.txt:32 @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "``table`` と ``column_name`` が必須の引数です。" #: ../../../source/reference/commands/truncate.txt:26 #: ../../../source/reference/executables/groonga-httpd.txt:30 #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:31 -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:29 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:36 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:40 #: ../../../source/reference/functions/snippet_html.txt:37 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:31 @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "以下は ``column_rename`` コマンドの簡単な使用例です。" #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:44 #: ../../../source/reference/commands/truncate.txt:44 #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:146 -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:62 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:67 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:107 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:98 msgid "Parameters" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "カラムの名前を指定します。" #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:166 #: ../../../source/reference/commands/truncate.txt:59 #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:293 -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:72 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:77 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:158 #: ../../../source/reference/functions/snippet_html.txt:93 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:123 @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "" # c7df6b4068c74f56be90006db6a0b9e6 # 7c64827d21284905bbdb1da36b8eeb9e #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:51 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:775 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:777 msgid "``scorer``" msgstr "" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "" # 69a7aabc054e4c258287bb2f3fde4eb8 # cceb06c4e46c481abab4e24e609c81f0 #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:55 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:679 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:681 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:89 msgid "``sortby``" msgstr "" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "" # 45b67ae1ca214873bf915f291996553f # 6cbb461c2de74b98bfa845a6069fee02 #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:59 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:649 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:651 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:95 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:57 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:37 @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "" # 3267dcb3c2dc4b32a5a8d125d9a50773 # 4583dc7bb4d741d88a919aad56982d0d #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:63 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:720 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:722 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:101 msgid "``offset``" msgstr "" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "" # dc25459f0ff4409186f6305f46da8f41 # 9b1e828d9a2240e8b37bf1951958a1fe #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:67 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:747 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:749 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:107 msgid "``limit``" msgstr "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "" # f5745f905dfd4f3e8dde2221527d2d4b # 27ee5d320c5549cdae6db36546829e1f #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:71 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:787 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:789 msgid "``drilldown``" msgstr "" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" # 30aa52edb0c0402b921cda639b8291d4 # 89852d2667614430982ce3292ac80bfa #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:75 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:794 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:796 msgid "``drilldown_sortby``" msgstr "" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "" # a7cb2c109afc4cae9b79bb618123a293 # 42a752bdb1384e899e5b46feec887f20 #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:79 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:801 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:803 msgid "``drilldown_output_columns``" msgstr "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "" # 7b042c66e92241f4b63440c41d25de58 # f40dbf01abbd4559acb72a422d4f278e #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:83 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:808 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:810 msgid "``drilldown_offset``" msgstr "" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "" # 729d9efea0604bacba4a4174ee373f0f # 83abc013a83f416d9304686b017d88b4 #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:87 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:815 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:817 msgid "``drilldown_limit``" msgstr "" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "" # 8f5aa6b4c71346a684b9ec9be85d9d41 # a9f9574e54ea478b870c3a2372048a11 #: ../../../source/reference/commands/select.txt:52 -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:31 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:38 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:42 #: ../../../source/reference/functions/snippet_html.txt:39 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:33 @@ -4862,35 +4862,35 @@ msgid "Output related parameters" msgstr "出力関連の引数" # 4beb7f0f3d704fd0b3176496d7f55eb9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:651 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:653 msgid "It specifies output columns separated by ``,``." msgstr "出力するカラムを ``,`` 区切りで指定します。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:653 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:655 msgid "Here is a simple ``output_columns`` usage example." msgstr "以下は簡単な ``output_columns`` の使用例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:659 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:661 msgid "The ``select`` command just outputs ``_id`` and ``_key`` column values." msgstr "" "この ``select`` コマンドは ``_id`` と ``_key`` カラムの値だけを出力します。" # b36578f06f984a3186c3c230d6914f51 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:662 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:664 msgid "" "``*`` is a special value. It means that all columns that are not :doc:`/" "reference/pseudo_column`." msgstr "" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:665 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:667 msgid "Here is a ``*`` usage example." msgstr "以下は ``*`` の使用例です。" # 43ac02f5486b4de0b8f674844f6266c3 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:671 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:673 msgid "" "The ``select`` command outputs ``_key`` pseudo column, ``content`` column " "and ``n_likes`` column values but doesn't output ``_id`` pseudo column value." @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "" "``n_likes`` カラムの値を出力しますが、 ``_id`` 擬似カラムの値は出力しません。" # 94fcc85c0643425b81cf310f8dcb0baf -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:675 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:677 msgid "" "The default value is ``_id, _key, *``. It means that all column values " "except ``_score`` are outputted." @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "" "出力するという意味です。" # 5086490961c54103a7f0bdc3cd39f82f -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:681 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:683 msgid "" "It specifies sort keys separated by ``,``. Each sort key is column name." msgstr "" @@ -4916,12 +4916,12 @@ msgstr "" "ます。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:684 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:686 msgid "Here is a simple ``sortby`` usage example." msgstr "以下は簡単な ``sortby`` の使用例です。" # de273bcc1dec4dc080894f7a313144fa -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:690 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:692 msgid "" "The ``select`` command sorts by ``n_likes`` column value in ascending order. " "For records that has the same ``n_likes`` are sorted by ``_id`` in ascending " @@ -4933,17 +4933,17 @@ msgstr "" "でソートしているケースです。" # aabe26754c7c4a2caea2cace635cde15 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:695 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:697 msgid "If you want to sort in descending order, add ``-`` before column name." msgstr "降順でソートしたい場合はカラム名の前に ``-`` をつけてください。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:697 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:699 msgid "Here is a descending order ``sortby`` usage example." msgstr "以下は降順の ``sortby`` の使用例です。" # dcc7b9dc2ec44b85b8d54ad67180b230 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:703 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:705 msgid "" "The ``select`` command sorts by ``n_likes`` column value in descending " "order. But ascending order is used for sorting by ``_id``." @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "" "し、 ``_id`` でソートするときは昇順でソートします。" # 836a5759ae764a5eb2fff185217fd627 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:706 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:708 msgid "" "You can use ``_score`` pseudo column in ``sortby`` if you use ``query`` or " "``filter`` parameter." @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "" "で ``_score`` 擬似カラムを使うことができます。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:713 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:715 msgid "" "The ``select`` command sorts matched records by hit score in descending " "order and outputs record key and hit score." @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "" "レコードのキーとヒットスコアを出力します。" # 0e10f4e0e288413ebb6303024b0532b1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:716 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:718 msgid "" "If you use ``_score`` without ``query`` nor ``filter`` parameters, it's just " "ignored but get a warning in log file." @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "" "``_score`` を無視して、ログファイルに警告を出力します。" # b2b34fa4db01477b8b23e3dc58dc88d1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:722 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:724 msgid "" "It specifies offset to determine output records range. Offset is zero-" "origin. ``--offset 1`` means output range is started from the 2nd record." @@ -4988,12 +4988,12 @@ msgstr "" "です。 ``--offset 1`` は2番目以降のレコードを出力するという意味になります。" # b2b34fa4db01477b8b23e3dc58dc88d1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:730 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:732 msgid "The ``select`` command outputs from the 4th record." msgstr "この ``select`` コマンドは4番目以降のレコードを出力します。" # 254e1e0c399c45369f40392207a2525c -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:732 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:734 msgid "" "You can specify negative value. It means that ``the number of matched " "records + offset``. If you have 3 matched records and specify ``--offset " @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "" "のレコードから3番目のレコードが出力されます。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:741 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:743 msgid "" "The ``select`` command outputs from the 4th record because the total number " "of records is ``5``." @@ -5014,12 +5014,12 @@ msgstr "" "ド数が ``5`` だからです。" # 75c38df430b54c44844526068cb9d03b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:744 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:746 msgid "The default value is ``0``." msgstr "デフォルト値は ``0`` です。" # 24418f72e84544449baae5be89db83c4 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:749 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:751 msgid "" "It specifies the max number of output records. If the number of matched " "records is less than ``limit``, all records are outputted." @@ -5028,17 +5028,17 @@ msgstr "" "が ``limit`` よりも小さい場合はすべてのレコードが出力されます。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:752 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:754 msgid "Here is a simple ``limit`` usage example." msgstr "以下は簡単な ``limit`` の使用例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:758 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:760 msgid "The ``select`` command outputs the 3rd, the 4th and the 5th records." msgstr "この ``select`` コマンドは3番目、4番目、5番目のレコードを出力します。" # 6a449750ae904238a57325cc2827d37f -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:760 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:762 msgid "" "You can specify negative value. It means that ``the number of matched " "records + limit + 1``. For example, ``--limit -1`` outputs all records. It's " @@ -5050,17 +5050,17 @@ msgstr "" "合にとても便利です。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:764 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:766 msgid "Here is a simple negative ``limit`` value usage example." msgstr "以下は負の値を使った ``limit`` の簡単な使用例です。" # c48e12132c3a4894a59bec8f90aceb10 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:770 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:772 msgid "The ``select`` command outputs all records." msgstr "この ``select`` コマンドはすべてのレコードを出力します。" # 75c38df430b54c44844526068cb9d03b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:772 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:774 msgid "The default value is ``10``." msgstr "デフォルト値は ``10`` です。" @@ -5085,26 +5085,26 @@ msgstr "デフォルト値は ``10`` です。" # dad2788325c0452fa7706a8a2271f832 # 9c5db5fa25494bda80437e98cee0bca6 # 70ff1b1ca08e47118bf50277944e00b2 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:777 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:789 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:796 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:803 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:810 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:817 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:827 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:838 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:779 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:791 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:798 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:805 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:812 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:819 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:829 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:840 msgid "TODO: write in English and add example." msgstr "" # 3e513de9654a478db8cfe12248e122a7 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:779 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:781 msgid "" "検索条件にマッチする全てのレコードに対して適用するgrn_exprをscript形式で指定" "します。" msgstr "" # 84933c0f650c4b58ba0206c9cf45a9fc -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:781 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:783 msgid "" "scorerは、検索処理が完了し、ソート処理が実行される前に呼び出されます。従っ" "て、各レコードのスコアを操作する式を指定しておけば、検索結果のソート順序をカ" @@ -5112,12 +5112,12 @@ msgid "" msgstr "" # a0331841d3074b269115e266c26d6cf2 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:784 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:786 msgid "Facet related parameters" msgstr "ファセット関連の引数" # fec964d597df4a3688866be6eae73ed8 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:791 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:793 msgid "" "グループ化のキーとなるカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。検索条" "件にマッチした各レコードを出力したのちに、drilldownに指定されたカラムの値が同" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "" # f4dd62a4427f4333951cc98ff190b2df # 86b389f3f050487fabe47b7fe801672b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:798 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:800 msgid "" "drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、ソー" "トキーとなるカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。sortbyパラメータ" @@ -5134,14 +5134,14 @@ msgid "" msgstr "" # ca0076329f904a0e8ad93c635ecca078 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:805 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:807 msgid "" "drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力" "するカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。" msgstr "" # 08fd8fca4bf44ccf8a0b314c56365fb9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:812 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:814 msgid "" "drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力" "対象となる最初のレコードの番号を0ベースで指定します。デフォルト値は0です。" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgid "" msgstr "" # a62db06798ba4a55b110d924e490549d -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:819 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:821 msgid "" "drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力" "を行うレコードの件数を指定します。デフォルト値は10です。実際には、" @@ -5160,29 +5160,29 @@ msgid "" msgstr "" # fa784568ed9745b8ab02cf4d5ebaa4df -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:822 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:824 msgid "Cache related parameter" msgstr "キャッシュ関連の引数" # dce9ded6cd334bcc907f816ae824f0b9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:825 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:827 msgid "``cache``" msgstr "" # 8778854397ab440fbdf1846a2670bc1c -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:829 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:831 msgid "クエリキャッシュに関する動作を設定します。" msgstr "" # 6dfee24a730d4c1f8935c395f0900494 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:831 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:833 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:138 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:157 msgid "``no``" msgstr "" # 7dbb9ef4f21e4acab5f4d8079436d24e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:833 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:835 msgid "" "検索結果をクエリキャッシュに残しません。キャッシュして再利用される可能性が低" "いクエリに対して用います。キャッシュ容量は有限です。有効なキャッシュが多く" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "" # 3de36b091fd14025b7945d7d1e29f72e # aeb3ec63a8684ed59106cc151e75dffc # 7b7e7c57e1414f22aec059b9ae387523 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:840 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:842 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:64 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:44 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:66 @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "" # 197f142c95ea4feb810c62bd39c7cb10 # 4be53fe4022a4616b86dc8b4cafb8c9d # 4b1173ecf8a9452bacbb737d6ebbc771 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:846 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:848 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:70 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:50 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:72 @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "" # 3000e1e8bbd545d4b3a867686e1c6cc5 # f6c2664d100f4540b80613d6e157aaef # bb753f3870184b62b7b549cdd03c9d23 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:848 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:850 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:72 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:52 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:74 @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "" # 24cd9b9fd4db4a7ea2538e7d763b1dfd # d05e931865da4f0eb3d04c7880d7a6b2 # 68b149533dfb4f7e801ea9cba947069a -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:851 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:853 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:75 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:55 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:77 @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "" # 053ecc90702249b7a50da07bba9a0e45 # 5fccda2552c74537ab0438313b9d0a57 # 14fcdb51d8964b1ab77ca34cb60f52c7 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:853 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:855 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:77 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:57 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:79 @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "" # 41bac7f952aa416f9ad1f9c3199cee48 # bc77b811e9e34db7ba28160d6193b5ab # e2926412d9ae41ffaa9947f6e6c9f39c -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:855 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:857 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:79 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:59 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:81 @@ -5263,7 +5263,7 @@ msgstr "" # d3a8d5aba0a24efda2ad554e40c0327e # e50977024dbe452f8c9db2a59cad8bc2 # ab25272321a34dbc8df8b5de47101ba6 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:857 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:859 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:81 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:61 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:83 @@ -5271,104 +5271,104 @@ msgid "処理にかかった秒数を返します。" msgstr "" # c80fb94ba7c34e2aa25034186aef32d1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:859 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:861 msgid "``検索結果``" msgstr "" # 40df4ce829154356b017bafb58f438d3 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:861 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:863 msgid "drilldown条件が実行される前の検索結果が以下のように出力されます。::" msgstr "" # 7ee1f3ffdaf14ba0b92ce62a06f8a036 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:865 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:867 msgid "``検索件数``" msgstr "" # cd1874e6c05b4d2c8cb1d106667452e4 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:867 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:869 msgid "検索件数が出力されます。" msgstr "" # fb0e8d2705794430a948bca3ec53f647 # 48c1b0cfc70d4168980c51c2641fcd22 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:869 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:891 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:871 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:893 msgid "``カラム名n``" msgstr "" # f272e84f4c2a4518bda0e05d7ae4c928 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:871 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:873 msgid "" "output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム名が出力されます。" msgstr "" # 78aff653f5794a3391d94491d132e2c2 # e92b114d534441929bb43a1cf1f2d1e4 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:873 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:895 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:875 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:897 msgid "``カラム型n``" msgstr "" # 7a17357a807a495dae0177424ab0a75e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:875 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:877 msgid "" "output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム型が出力されます。" msgstr "" # 6406e2d4ff3f40d5b6038aab2dab4c6e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:877 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:879 msgid "``検索結果n``" msgstr "" # 0923d6ccc0e744e796b1b98a4437f292 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:879 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:881 msgid "" "output_columns, offset, limitによって指定された条件に従って各レコードの値が出" "力されます。" msgstr "" # 52f219b8f8aa40c78d4dadcea06d1f8b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:881 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:883 msgid "``drilldown結果``" msgstr "" # df39679530914201b73806f70775086f -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:883 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:885 msgid "drilldown処理の結果が以下のように出力されます。::" msgstr "" # f5a193aca7864527b927a501d34eeb8a -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:887 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:889 msgid "``件数``" msgstr "" # 485d2179827849369ccbcb62c224c32b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:889 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:891 msgid "drilldownに指定されたカラムの値の異なり数が出力されます。" msgstr "" # 1e0df2809e394c3f950df6999fc45a21 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:893 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:895 msgid "" "drilldown_output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム名が出力さ" "れます。" msgstr "" # ac98f247d35642279cc715038cce05f1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:897 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:899 msgid "" "drilldown_output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム型が出力さ" "れます。" msgstr "" # 2bd949834b8440f59285f5e06dd0d74e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:899 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:901 msgid "``ドリルダウン結果n``" msgstr "" # 7edae475d60a48c7bd36d3388025959f -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:901 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:903 msgid "" "drilldown_output_columns, drilldown_offset, drilldown_limitによって指定された" "条件に従って各レコードの値が出力されます。" @@ -5376,13 +5376,13 @@ msgstr "" # 0d40d6ee346244419bf47608a9d4fa25 # bb5b870aa8eb4c93871f837a34e6cb41 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:906 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:908 msgid ":doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`" msgstr "" # 4163ce1de7ac4756b1f856391aa86e46 # 4c7f959a00c4494ebc92dd9511125bab -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:907 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:909 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:133 msgid ":doc:`/reference/grn_expr/script_syntax`" msgstr "" @@ -5614,7 +5614,6 @@ msgstr "" # c6aaa5526d434a8fbe37a5c5e377b82a #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:79 -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:67 msgid "``column``" msgstr "" @@ -8880,10 +8879,10 @@ msgstr "" "groongaは三つの組み込み関数を距離の計算のために提供しています。 " "``geo_distance()`` 、 ``geo_distance2()`` 、 ``geo_distance3()`` です。これら" "の違いは距離の計算アルゴリズムにあります。 ``geo_distance2()`` と " -"``geo_distance3()`` はバージョン1.2.9より非推奨となりました。 ``geo_distance2" -"(point1, point2)`` の代りに ``geo_distance(point1, point2, \"sphere\")`` を使" -"用してください。 ``geo_distance3(point1, point2)`` の代りに ``geo_distance" -"(point1, point2, \"ellipsoid\")`` を使用してください。" +"``geo_distance3()`` はバージョン1.2.9より非推奨となりました。 " +"``geo_distance2(point1, point2)`` の代りに ``geo_distance(point1, point2, " +"\"sphere\")`` を使用してください。 ``geo_distance3(point1, point2)`` の代り" +"に ``geo_distance(point1, point2, \"ellipsoid\")`` を使用してください。" # e104cc660d534e88a06a49ffa76f81d6 #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:49 @@ -9175,12 +9174,12 @@ msgstr "" #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:226 msgid "" "This sample shows the value of distance across meridian. The return value of " -"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle\")" -"`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain." +"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle" +"\")`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain." msgstr "" -"このサンプルは子午線をまたいだ場合の距離を示します。 ``geo_distance" -"(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle\")`` はパリ(フラ" -"ンス)からマドリード(スペイン)間の距離を返します。" +"このサンプルは子午線をまたいだ場合の距離を示します。 " +"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle" +"\")`` はパリ(フランス)からマドリード(スペイン)間の距離を返します。" # 3da492876e11411b85efe3c8d6ab6d9f #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:233 @@ -9190,9 +9189,10 @@ msgid "" "\"rectangle\")`` is the value of distance from New York, The United Status " "to Brasillia, Brasil." msgstr "" -"このサンプルは赤道をまたいだ場合の距離を示します。 ``geo_distance" -"(\"146566000x-266422000\", \"-56880000x-172310000\", \"rectangle\")`` は" -"ニューヨーク(アメリカ)からブラジリア(ブラジル)間の距離を返します。" +"このサンプルは赤道をまたいだ場合の距離を示します。 " +"``geo_distance(\"146566000x-266422000\", \"-56880000x-172310000\", " +"\"rectangle\")`` はニューヨーク(アメリカ)からブラジリア(ブラジル)間の距離を返" +"します。" # 25a3e01452314176a4e613e60ee14524 #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:240 @@ -9202,9 +9202,9 @@ msgid "" "\"rectangle\")`` is the value of distance from Beijin, China to San " "Francisco, The United States." msgstr "" -"このサンプルは日付変更線をまたいだ場合の距離を示します。 ``geo_distance" -"(\"143660000x419009000\", \"135960000x-440760000\", \"rectangle\")`` は北京" -"(中国)からサンフランシスコ(アメリカ)間の距離を返します。" +"このサンプルは日付変更線をまたいだ場合の距離を示します。 " +"``geo_distance(\"143660000x419009000\", \"135960000x-440760000\", \"rectangle" +"\")`` は北京(中国)からサンフランシスコ(アメリカ)間の距離を返します。" # 09f03cbda1dd47ab816d7837212ddce6 #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:245 @@ -9522,73 +9522,91 @@ msgstr "" # db5c1ed4c24c4ee189f9c3b6eb007676 #: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:14 msgid "``html_untag`` strips HTML tags from HTML and outputs plain text." -msgstr "" -"``html_untag`` はHTMLタグをHTMLから除去したテキストを出力します。" +msgstr "``html_untag`` はHTMLタグをHTMLから除去したテキストを出力します。" # bbc4ba5a3444421aaf1048616acc13b3 #: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:16 msgid "" -"``html_untag`` is used in ``--output_columns`` described at :doc:`/reference/" -"commands/select`." -msgstr "" -"``html_untag`` は :doc:`/reference/commands/select` で記載されている" -" ``--output_columns`` で使います。" +"``html_untag`` is used in ``--output_columns`` described at :ref:" +"`output_columns`." +msgstr "``html_untag`` は :ref:`output_columns` で説明している ``--output_columns`` で使います。" # bc11a0685eec4d32bef5c3dd6748bfdb #: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:21 -msgid "``html_untag`` requires only one argument. It is ``column``." -msgstr "" -"``html_untag`` は引数を一つだけとります。 それは ``column`` です。" +msgid "``html_untag`` requires only one argument. It is ``html``." +msgstr "``html_untag`` は引数を一つだけとります。 それは ``html`` です。" + +# 41a5ec8bf94e4a5a87e2cbcb48e5a10e +# 852d1057fa6546bc9ab1ff1a04d6f857 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:28 +msgid "Requirements" +msgstr "必要条件" + +# bc11a0685eec4d32bef5c3dd6748bfdb +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:30 +msgid "``html_untag`` requires groonga 3.0.5 or later." +msgstr "``html_untag`` を使うにはgroonga 3.0.5以降が必要です。" + +# 36e989ebd0744bf2a1cfc82b3d88dfa8 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:32 +msgid "" +"``html_untag`` requires :doc:`/reference/command/command_version` 2 or later." +msgstr "``html_untag`` を使うには :doc:`/reference/command/command_version` 2以降を使う必要があります。" # 69f87742861a4aa18eabdb09f719e196 -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:33 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:40 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:44 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:35 msgid "Sample schema:" msgstr "サンプルスキーマ:" # 69f87742861a4aa18eabdb09f719e196 -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:42 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:47 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:61 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:52 msgid "Sample data:" msgstr "サンプルデータ:" # 7d814fc88d7a41bb85aea541094f0f4f -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:52 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:57 msgid "" "Here is the simple usage of ``html_untag`` function which strips HTML tags " "from content of column." msgstr "" -"カラムの本文からHTMLタグを除去する ``html_untag`` 関数の簡単な例はこちらです。" +"カラムの本文からHTMLタグを除去する ``html_untag`` 関数の簡単な例はこちらで" +"す。" # 6b439340afab47ee9a33d4bf4edcb4e4 -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:58 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:63 msgid "" "When executing the above query, you can see \"span\" tag with \"class\" " "attribute is stripped. Note that you must specify ``--command_version 2`` to " "use ``html_untag`` function." msgstr "" -"上記クエリを実行すると、\"class\" 属性つきの \"span\" タグが除去されているのがわかります。" -"``html_untag`` 関数を使うのには ``--command_vesion 2`` を指定しなければならないことに注意してください。" +"上記クエリを実行すると、\"class\" 属性つきの \"span\" タグが除去されているの" +"がわかります。``html_untag`` 関数を使うのには ``--command_vesion 2`` を指定し" +"なければならないことに注意してください。" # 75c38df430b54c44844526068cb9d03b -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:64 -msgid "There is one required parameter, ``column``." -msgstr "必須引数が一つあり、それは ``column`` です。" +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:69 +msgid "There is one required parameter, ``html``." +msgstr "必須引数が一つあり、それは ``html`` です。" + +# 963305e0eac841bbaadd33aa356efe92 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:72 +msgid "``html``" +msgstr "" # ffa8ab8997a74ec381047804746e748d -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:69 -msgid "It specifies a column of the table." -msgstr "テーブルのカラムを指定します。" +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:74 +msgid "It specifies HTML text to be untagged." +msgstr "タグを取り除きたいHTMLを指定します。" # fe0dfa74b8b44ee2a26172ec2535ef58 -#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:74 +#: ../../../source/reference/functions/html_untag.txt:79 msgid "" -"``html_untag`` returns plain text which is stripped HTML tags from content " -"of column." -msgstr "" -"``html_untag`` はカラムの本文からHTMLタグを除去したテキストを返します。" +"``html_untag`` returns plain text which is stripped HTML tags from HTML text." +msgstr "``html_untag`` はHTMLテキストからHTMLタグを除去したタグなしのテキストを返します。" # ec5b7696a9e0469282adc74db3bff796 #: ../../../source/reference/functions/now.txt:6 @@ -9747,7 +9765,8 @@ msgid "" "See :ref:`select-match-columns` about ``match_column`` parameter in " "``select``." msgstr "" -"``select`` コマンドの ``match_column`` については :ref:`select-match-columns` を参照してください。" +"``select`` コマンドの ``match_column`` については :ref:`select-match-" +"columns` を参照してください。" # 73d40a44eaa6442c92c17a0cd09231b0 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:125 @@ -9766,7 +9785,8 @@ msgstr "" msgid "" "See :ref:`select-match-columns` about ``query`` parameter in ``select``." msgstr "" -"``select`` コマンドの ``query`` については :ref:`select-match-columns` を参照してください。" +"``select`` コマンドの ``query`` については :ref:`select-match-columns` を参照" +"してください。" # 063b335227cc45469a645aec28feca86 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:137 @@ -10062,8 +10082,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:14 msgid "``sub_filter`` evaluates ``filter_string`` in ``scope`` context." msgstr "" -"``sub_filter`` は ``filter_string`` を ``scope`` のコンテキストで評価し" -"ます。" +"``sub_filter`` は ``filter_string`` を ``scope`` のコンテキストで評価します。" # bbc4ba5a3444421aaf1048616acc13b3 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:16 @@ -10080,8 +10099,7 @@ msgid "" "``sub_filter`` requires two arguments. They are ``scope`` and " "``filter_string``." msgstr "" -"``sub_filter`` は2つの引数が必要です。 ``scope`` と ``filter_string`` " -"です。" +"``sub_filter`` は2つの引数が必要です。 ``scope`` と ``filter_string`` です。" # 7d814fc88d7a41bb85aea541094f0f4f #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:71 @@ -10170,7 +10188,9 @@ msgstr "" # 39447ee4e33c494fbf94bbc90a69e720 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:113 msgid "See :ref:`select-table` about ``table`` parameter in ``select``." -msgstr "``select`` コマンドの ``table`` 引数については :ref:`select-table` を参照してください。" +msgstr "" +"``select`` コマンドの ``table`` 引数については :ref:`select-table` を参照して" +"ください。" # 2f4680a10ced42dfbbe2c091c1a233c2 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:116 @@ -10183,8 +10203,8 @@ msgid "" "It specifies a search condition in :doc:`/reference/grn_expr/script_syntax`. " "It is evaluated in ``scope`` context." msgstr "" -":doc:`/reference/grn_expr/script_syntax` の検索条件を指定します。" -"これは ``scope`` のコンテキストで評価されます。" +":doc:`/reference/grn_expr/script_syntax` の検索条件を指定します。これは " +"``scope`` のコンテキストで評価されます。" # c537464572754f54a6f113563642a474 #: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:125 @@ -10372,9 +10392,9 @@ msgstr "以下が特別な文字のリストです:" # 5a7b374cb3a74a998ab08a146adaade0 #: ../../../source/reference/grn_expr/query_syntax.txt:81 msgid "" -"``[space]`` (escaped as ``[backquote][space]``) (You should substitute ``" -"[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and ``" -"[backquote]`` with ``\\\\``.)" +"``[space]`` (escaped as ``[backquote][space]``) (You should substitute " +"``[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and " +"``[backquote]`` with ``\\\\``.)" msgstr "" "``[space]`` ( ``[backquote][space]`` とエスケープする。)( ``[space]`` を" "ASCIIで言えば0x20の空白文字に置き換えて、 ``[backquote]`` を ``\\\\`` に置き" @@ -10691,8 +10711,8 @@ msgid "" "search condition`` and ``full text search condition (with explicit match " "column)``. ``Phrase search condition`` supports advanced match columns but " "``phrase search condition (with explicit match column)`` isn't supported. " -"See description of ``full text search condition (with explicit match column)" -"`` about advanced match columns." +"See description of ``full text search condition (with explicit match " +"column)`` about advanced match columns." msgstr "" "``フレーズ検索条件`` と ``フレーズ検索条件(マッチカラム指定あり)`` は ``全" "文検索条件`` と ``全文検索条件(マッチカラム指定あり)`` の関係と似ていま" @@ -14037,8 +14057,8 @@ msgstr "クエリーが ``mroonga search`` のときのクエリー展開の例 msgid "" "It is important that registered words (``groonga`` and ``mroonga``) are only " "expanded to synonyms and not registered words (``search``) are not expanded. " -"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in ``" -"(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't " +"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in " +"``(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't " "expanded." msgstr "" "登録されている単語だけ(ここでは ``groonga`` と ``mroonga`` )クエリー展開さ" @@ -15050,39 +15070,21 @@ msgstr "" msgid "Object型はv1.2でサポートされます。" msgstr "" -# f21982b8504d499fa39e4e6c4be6923e -#~ msgid "tokenized is the tokenized text by the specified tokenizer." -#~ msgstr "" -#~ "tokenizedは指定したトークナイザーによりトークナイズされたオブジェクトで" -#~ "す。" - -# b0b25f3e15764cb184fbc1aad1979089 -#~ msgid "It specifies any string which you want to tokenize." -#~ msgstr "トークナイズしたい文字列を指定します。" - -# 392c6fdee04a4182890e3f03600b4d60 -#~ msgid "" -#~ "If you want to use other tokenizers, you need to register additional " -#~ "tokenizer plugin by ``register`` command." -#~ msgstr "" -#~ "他のトークナイザーを使い場合、トークナイズ用の追加プラグインをregisterコマ" -#~ "ンドで登録します。" +# 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e +#~ msgid "It specifies ``match_column`` equivalent parameter." +#~ msgstr "``match_columns`` と同様のパラメータを指定します。" # ffa8ab8997a74ec381047804746e748d -#~ msgid "It specifies the name of tokenizer." -#~ msgstr "トークナイザーの名前を指定します。" - -# e92758beef824130ab42669342c10d50 -#~ msgid "This section describes parameters of ``tokenizer``." -#~ msgstr "このセクションでは ``tokenizer`` の引数について説明します。" +#~ msgid "It specifies ``query`` equivalent parameter." +#~ msgstr "``query`` と同様のパラメータを指定します。" -# 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#~ msgid "Here is a simple example of ``tokenize`` command." -#~ msgstr "以下は ``tokenize`` コマンドの簡単な使用例です。" +# 9f61dde9a9fe411f896b48d0d1ff6740 +#~ msgid "``query`` returns a value of boolean (true or false)." +#~ msgstr "``query`` は真偽値(trueもしくはfalse)を返します。" -# c91014bfde6f49d88b266f07400015cb -#~ msgid "There is no need to create a table to use ``tokenize`` command." -#~ msgstr "``tokenize`` コマンドを使うのにテーブルを作成する必要はありません。" +# 9f61dde9a9fe411f896b48d0d1ff6740 +#~ msgid "``sub_filter`` returns a value of boolean (true or false)." +#~ msgstr "``sub_filter`` は真偽値(trueもしくはfalse)を返します。" # 50d4a5927b81445f840f51e9605db852 #~ msgid "" @@ -15092,18 +15094,40 @@ msgstr "" #~ "``tokenize`` コマンドは実験的な機能です。このコマンドは将来的に変更される" #~ "かも知れません。" -# 9f61dde9a9fe411f896b48d0d1ff6740 -#~ msgid "``sub_filter`` returns a value of boolean (true or false)." -#~ msgstr "``sub_filter`` は真偽値(trueもしくはfalse)を返します。" +# c91014bfde6f49d88b266f07400015cb +#~ msgid "There is no need to create a table to use ``tokenize`` command." +#~ msgstr "``tokenize`` コマンドを使うのにテーブルを作成する必要はありません。" -# 9f61dde9a9fe411f896b48d0d1ff6740 -#~ msgid "``query`` returns a value of boolean (true or false)." -#~ msgstr "``query`` は真偽値(trueもしくはfalse)を返します。" +# 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd +#~ msgid "Here is a simple example of ``tokenize`` command." +#~ msgstr "以下は ``tokenize`` コマンドの簡単な使用例です。" + +# e92758beef824130ab42669342c10d50 +#~ msgid "This section describes parameters of ``tokenizer``." +#~ msgstr "このセクションでは ``tokenizer`` の引数について説明します。" # ffa8ab8997a74ec381047804746e748d -#~ msgid "It specifies ``query`` equivalent parameter." -#~ msgstr "``query`` と同様のパラメータを指定します。" +#~ msgid "It specifies the name of tokenizer." +#~ msgstr "トークナイザーの名前を指定します。" -# 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#~ msgid "It specifies ``match_column`` equivalent parameter." -#~ msgstr "``match_columns`` と同様のパラメータを指定します。" +# 392c6fdee04a4182890e3f03600b4d60 +#~ msgid "" +#~ "If you want to use other tokenizers, you need to register additional " +#~ "tokenizer plugin by ``register`` command." +#~ msgstr "" +#~ "他のトークナイザーを使い場合、トークナイズ用の追加プラグインをregisterコマ" +#~ "ンドで登録します。" + +# b0b25f3e15764cb184fbc1aad1979089 +#~ msgid "It specifies any string which you want to tokenize." +#~ msgstr "トークナイズしたい文字列を指定します。" + +# f21982b8504d499fa39e4e6c4be6923e +#~ msgid "tokenized is the tokenized text by the specified tokenizer." +#~ msgstr "" +#~ "tokenizedは指定したトークナイザーによりトークナイズされたオブジェクトで" +#~ "す。" + +# ffa8ab8997a74ec381047804746e748d +#~ msgid "It specifies a column of the table." +#~ msgstr "テーブルのカラムを指定します。" -------------- next part -------------- HTML����������������������������...Download