HAYASHI Kentaro
null+****@clear*****
Wed Mar 27 19:33:38 JST 2013
HAYASHI Kentaro 2013-03-27 19:33:38 +0900 (Wed, 27 Mar 2013) New Revision: 64dbe563922971b48ae03c06270b4953b98d9e18 https://github.com/groonga/groonga/commit/64dbe563922971b48ae03c06270b4953b98d9e18 Message: doc ja: translate po Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+495 -365) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2013-03-27 19:22:24 +0900 (2748a3d) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2013-03-27 19:33:38 +0900 (9312d90) @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-01 10:06\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 19:21\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 10:00+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "" #: ../../../source/example/reference/commands/select/paging.log:1 #: ../../../source/example/reference/commands/select/query_and.log:1 #: ../../../source/example/reference/commands/select/query_equal.log:1 -#: ../../../source/example/reference/commands/select/query_expansion_complex.log:1 -#: ../../../source/example/reference/commands/select/query_expansion_substitute.log:1 -#: ../../../source/example/reference/commands/select/query_expansion_substitution_table.log:1 +#: ../../../source/example/reference/commands/select/query_expander_complex.log:1 +#: ../../../source/example/reference/commands/select/query_expander_substitute.log:1 +#: ../../../source/example/reference/commands/select/query_expander_substitution_table.log:1 #: ../../../source/example/reference/commands/select/query_flags_allow_column.log:1 #: ../../../source/example/reference/commands/select/query_flags_allow_leading_not.log:1 #: ../../../source/example/reference/commands/select/query_flags_allow_update.log:1 @@ -122,6 +122,10 @@ msgstr "" #: ../../../source/example/reference/functions/snippet_html/usage_basic.log:1 #: ../../../source/example/reference/functions/snippet_html/usage_setup.log:1 #: ../../../source/example/reference/functions/snippet_html/usage_string_literal.log:1 +#: ../../../source/example/reference/functions/sub_filter/usage_setup_data.log:1 +#: ../../../source/example/reference/functions/sub_filter/usage_setup_schema.log:1 +#: ../../../source/example/reference/functions/sub_filter/usage_with_sub_filter.log:1 +#: ../../../source/example/reference/functions/sub_filter/usage_without_sub_filter.log:1 #: ../../../source/example/reference/grn_expr/query_syntax/setup.log:1 #: ../../../source/example/reference/grn_expr/query_syntax/simple_equal.log:1 #: ../../../source/example/reference/grn_expr/query_syntax/simple_full_text_search.log:1 @@ -438,6 +442,7 @@ msgstr "出力形式" #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:13 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:12 #: ../../../source/reference/functions/snippet_html.txt:16 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:12 #: ../../../source/reference/normalizers.txt:12 #: ../../../source/reference/query_expanders/tsv.txt:9 #: ../../../source/reference/tables.txt:9 @@ -752,10 +757,11 @@ msgstr "" #: ../../../source/reference/command/return_code.txt:102 #: ../../../source/reference/commands/load.txt:98 #: ../../../source/reference/commands/normalize.txt:83 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:895 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:904 #: ../../../source/reference/commands/table_create.txt:280 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:133 #: ../../../source/reference/functions/snippet_html.txt:118 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:122 #: ../../../source/reference/grn_expr.txt:57 #: ../../../source/reference/normalizers.txt:144 #: ../../../source/reference/query_expanders/tsv.txt:151 @@ -1545,7 +1551,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/reference/commands/log_put.txt:47 #: ../../../source/reference/commands/log_reopen.txt:34 #: ../../../source/reference/commands/quit.txt:32 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:827 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:836 #: ../../../source/reference/commands/shutdown.txt:32 #: ../../../source/reference/commands/status.txt:34 #: ../../../source/reference/commands/table_list.txt:32 @@ -2100,7 +2106,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:35 #: ../../../source/reference/commands/delete.txt:29 #: ../../../source/reference/commands/load.txt:49 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:208 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:209 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:74 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:31 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:29 @@ -2479,6 +2485,7 @@ msgstr "``column_rename`` コマンドは指定したテーブルのカラム名 #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:18 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:26 #: ../../../source/reference/functions/snippet_html.txt:27 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:19 msgid "Syntax" msgstr "構文" @@ -2500,13 +2507,14 @@ msgstr "``table`` と ``column_name`` が必須の引数です。" #: ../../../source/reference/commands/load.txt:70 #: ../../../source/reference/commands/normalize.txt:36 #: ../../../source/reference/commands/register.txt:34 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:46 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:47 #: ../../../source/reference/commands/table_create.txt:31 #: ../../../source/reference/commands/truncate.txt:26 #: ../../../source/reference/executables/groonga-httpd.txt:30 #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:31 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:36 #: ../../../source/reference/functions/snippet_html.txt:37 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:29 #: ../../../source/reference/output.txt:18 #: ../../../source/reference/query_expanders/tsv.txt:28 msgid "Usage" @@ -2522,11 +2530,12 @@ msgstr "以下は ``column_rename`` コマンドの簡単な使用例です。" #: ../../../source/reference/commands/column_rename.txt:45 #: ../../../source/reference/commands/load.txt:24 #: ../../../source/reference/commands/normalize.txt:45 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:198 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:199 #: ../../../source/reference/commands/table_create.txt:154 #: ../../../source/reference/commands/truncate.txt:44 #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:146 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:103 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:98 msgid "Parameters" msgstr "引数" @@ -2539,7 +2548,7 @@ msgstr "このセクションでは ``column_rename`` の引数について説 # 852d1057fa6546bc9ab1ff1a04d6f857 #: ../../../source/reference/commands/column_rename.txt:50 #: ../../../source/reference/commands/normalize.txt:50 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:203 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:204 #: ../../../source/reference/commands/truncate.txt:49 #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:149 msgid "Required parameter" @@ -2583,6 +2592,7 @@ msgstr "カラムの名前を指定します。" #: ../../../source/reference/functions/geo_distance.txt:293 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:122 #: ../../../source/reference/functions/snippet_html.txt:93 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:117 msgid "Return value" msgstr "戻り値" @@ -2652,7 +2662,7 @@ msgstr "" # 8c6985916c3e4bec93b6b745bbf80a77 # 3cbdf8979a6d44799206ce56457e24e0 #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:39 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:233 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:234 msgid "``match_columns``" msgstr "" @@ -2664,7 +2674,7 @@ msgstr "" # 8f465d0ee1c541419a98f8b1f05fb573 # 11adb5281de04fd69ef129a58505d3bb #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:43 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:302 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:303 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:82 msgid "``query``" msgstr "" @@ -2679,7 +2689,7 @@ msgstr "" # 31a59e604b9145f386874eeddd10c92e #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:47 #: ../../../source/reference/commands/delete.txt:41 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:361 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:362 msgid "``filter``" msgstr "" @@ -2691,7 +2701,7 @@ msgstr "" # c7df6b4068c74f56be90006db6a0b9e6 # 7c64827d21284905bbdb1da36b8eeb9e #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:51 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:766 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:775 msgid "``scorer``" msgstr "" @@ -2703,7 +2713,7 @@ msgstr "" # 69a7aabc054e4c258287bb2f3fde4eb8 # cceb06c4e46c481abab4e24e609c81f0 #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:55 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:670 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:679 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:88 msgid "``sortby``" msgstr "" @@ -2719,7 +2729,7 @@ msgstr "" # 45b67ae1ca214873bf915f291996553f # 6cbb461c2de74b98bfa845a6069fee02 #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:59 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:640 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:649 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:94 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:57 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:37 @@ -2736,7 +2746,7 @@ msgstr "" # 3267dcb3c2dc4b32a5a8d125d9a50773 # 4583dc7bb4d741d88a919aad56982d0d #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:63 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:711 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:720 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:100 msgid "``offset``" msgstr "" @@ -2749,7 +2759,7 @@ msgstr "" # dc25459f0ff4409186f6305f46da8f41 # 9b1e828d9a2240e8b37bf1951958a1fe #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:67 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:738 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:747 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:106 msgid "``limit``" msgstr "" @@ -2762,7 +2772,7 @@ msgstr "" # f5745f905dfd4f3e8dde2221527d2d4b # 27ee5d320c5549cdae6db36546829e1f #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:71 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:778 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:787 msgid "``drilldown``" msgstr "" @@ -2774,7 +2784,7 @@ msgstr "" # 30aa52edb0c0402b921cda639b8291d4 # 89852d2667614430982ce3292ac80bfa #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:75 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:785 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:794 msgid "``drilldown_sortby``" msgstr "" @@ -2787,7 +2797,7 @@ msgstr "" # a7cb2c109afc4cae9b79bb618123a293 # 42a752bdb1384e899e5b46feec887f20 #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:79 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:792 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:801 msgid "``drilldown_output_columns``" msgstr "" @@ -2801,7 +2811,7 @@ msgstr "" # 7b042c66e92241f4b63440c41d25de58 # f40dbf01abbd4559acb72a422d4f278e #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:83 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:799 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:808 msgid "``drilldown_offset``" msgstr "" @@ -2814,7 +2824,7 @@ msgstr "" # 729d9efea0604bacba4a4174ee373f0f # 83abc013a83f416d9304686b017d88b4 #: ../../../source/reference/commands/define_selector.txt:87 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:806 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:815 msgid "``drilldown_limit``" msgstr "" @@ -3611,7 +3621,7 @@ msgstr "" "略できます。::" # 9782f8873234427088a9aa28c4981a34 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:48 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:49 msgid "" "Let's learn about ``select`` usage with examples. This section shows many " "popular usages." @@ -3621,9 +3631,10 @@ msgstr "" # 8f5aa6b4c71346a684b9ec9be85d9d41 # a9f9574e54ea478b870c3a2372048a11 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:51 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:52 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:38 #: ../../../source/reference/functions/snippet_html.txt:39 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:31 #: ../../../source/reference/grn_expr/query_syntax.txt:32 #: ../../../source/reference/grn_expr/script_syntax.txt:28 msgid "Here are a schema definition and sample data to show usage." @@ -3631,7 +3642,7 @@ msgstr "使い方を示すために使うスキーマ定義とサンプルデー # fc1abb5337ca4b508cfab8490c65a053 # 6cf6adc0a2064db59d4c80c6d7854f78 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:80 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:81 #: ../../../source/reference/grn_expr/query_syntax.txt:61 #: ../../../source/reference/grn_expr/script_syntax.txt:57 msgid "" @@ -3647,7 +3658,7 @@ msgstr "" # 90a4877e386e42c18e74b3099cefcf52 # e675f12376d04a93b6a956b444d1c92a -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:85 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:86 #: ../../../source/reference/grn_expr/query_syntax.txt:66 #: ../../../source/reference/grn_expr/script_syntax.txt:62 msgid "" @@ -3661,7 +3672,7 @@ msgstr "" # cf2e2189b4dc49c58208466d8cdd57f1 # b4c08ca492a64cb0a08bbd496ab74531 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:89 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:90 #: ../../../source/reference/grn_expr/query_syntax.txt:70 #: ../../../source/reference/grn_expr/script_syntax.txt:66 msgid "OK. The schema and data for examples are ready." @@ -3669,12 +3680,12 @@ msgstr "これで例を示すためのスキーマとデータの準備ができ # 69f87742861a4aa18eabdb09f719e196 # 3bcb01944c0b4325a3b97d85c33aec80 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:92 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:93 msgid "Simple usage" msgstr "簡単な使い方" # 4030985d283545d9ab942b8972cda866 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:94 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:95 msgid "" "Here is the most simple usage with the above schema and data. It outputs all " "records in ``Entries`` table." @@ -3684,7 +3695,7 @@ msgstr "" # 9326936c94ed4c1ab4f8358da751705d # 8ab1430e32644c2e9b276ecf6548ed31 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:101 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:102 msgid "" "Why does the command output all records? There are two reasons. The first " "reason is that the command doesn't specify any search conditions. No search " @@ -3702,13 +3713,13 @@ msgstr "" # 9ce75f34143f463c86d81ed1fbdf8c4c # 11c7128772da489fa224cede43ccfb8e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:109 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:110 msgid "Search conditions" msgstr "検索条件" # 58d29294a1b44d16896fbc247bab328b # 04f1a06e812943cf9418e4bfcd8d40d0 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:111 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:112 msgid "" "Search conditions are specified by ``query`` or ``filter``. You can also " "specify both ``query`` and ``filter``. It means that selected records must " @@ -3720,13 +3731,13 @@ msgstr "" # 9ce75f34143f463c86d81ed1fbdf8c4c # 68e89afbcfed400884d18afd217646c9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:116 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:117 msgid "Search condition: ``query``" msgstr "検索条件: ``query``" # f38d1420f2d14021a292afcfc32c8469 # 4594145e924d4eeaba889e47a74004d7 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:118 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:119 msgid "" "``query`` is designed for search box in Web page. Imagine a search box in " "google.com. You specify search conditions for ``query`` as space separated " @@ -3739,7 +3750,7 @@ msgstr "" "2つのキーワードを含むレコードを検索します。" # 4a9e672e94ff44dd890b89306e2ca7b3 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:123 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:124 msgid "" "Normally, ``query`` parameter is used for specifying fulltext search " "conditions. It can be used for non fulltext search conditions but ``filter`` " @@ -3749,7 +3760,7 @@ msgstr "" "も指定できますが、その用途には ``filter`` 引数の方が向いています。" # 51855cd50b08498f92669d7e9ead6c7d -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:127 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:128 msgid "" "``query`` parameter is used with ``match_columns`` parameter when ``query`` " "parameter is used for specifying fulltext search conditions. " @@ -3761,12 +3772,12 @@ msgstr "" "``query`` を検索するかを指定します。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:132 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:133 msgid "Here is a simple ``query`` usage example." msgstr "以下は簡単な ``query`` の使用例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:138 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:139 msgid "" "The ``select`` command searches records that contain a word ``fast`` in " "``content`` column value from ``Entries`` table." @@ -3775,7 +3786,7 @@ msgstr "" "値に ``fast`` を含んでいるレコードを検索します。" # d492956858a94b749114d1f77b264395 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:141 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:142 msgid "" "``query`` has query syntax but its deatils aren't described here. See :doc:`/" "reference/grn_expr/query_syntax` for datails." @@ -3784,12 +3795,12 @@ msgstr "" "詳細は :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` を参照してください。" # 3fdd2f2c44104d3c9b77b445bca2477a -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:145 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:146 msgid "Search condition: ``filter``" msgstr "検索条件: ``filter``" # 22b11fc0254542a49ee9375e29b682b3 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:147 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:148 msgid "" "``filter`` is designed for complex search conditions. You specify search " "conditions for ``filter`` as ECMAScript like syntax." @@ -3798,12 +3809,12 @@ msgstr "" "な構文で ``filter`` に検索条件を指定します。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:150 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:151 msgid "Here is a simple ``filter`` usage example." msgstr "以下は簡単な ``filter`` の使用例です。" # a66d4191fe364dddb8366f4b0277104c -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:156 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:157 msgid "" "The ``select`` command searches records that contain a word ``fast`` in " "``content`` column value and has ``Groonga`` as ``_key`` from ``Entries`` " @@ -3818,7 +3829,7 @@ msgstr "" "と同じ意味です。 ``&&`` が論理積用の演算子で ``==`` が等価演算子です。" # c9f4049227474068baf439c6ec31e09b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:163 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:164 msgid "" "``filter`` has more operators and syntax like grouping by ``(...)`` its " "deatils aren't described here. See :doc:`/reference/grn_expr/script_syntax` " @@ -3829,12 +3840,12 @@ msgstr "" "reference/grn_expr/script_syntax` を参照してください。" # 75d9a9918b454209bd41a305d28c9107 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:168 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:169 msgid "Paging" msgstr "ページング" # 2dd3592b80a64deea52b8c7a6e28bfb9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:170 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:171 msgid "" "You can specify range of outputted records by ``offset`` and ``limit``. Here " "is an example to output only the 2nd record." @@ -3843,7 +3854,7 @@ msgstr "" "す。以下は2番目のレコードだけを出力する例です。" # b2b34fa4db01477b8b23e3dc58dc88d1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:177 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:178 msgid "" "``offset`` is zero-origin. ``--offset 1`` means output range is started from " "the 2nd record." @@ -3852,7 +3863,7 @@ msgstr "" "意味になります。" # 24418f72e84544449baae5be89db83c4 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:180 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:181 msgid "" "``limit`` specifies the max number of output records. ``--limit 1`` means " "the number of output records is 1 at a maximium. If no records are matched, " @@ -3863,12 +3874,12 @@ msgstr "" "ば ``select`` コマンドはどのレコードも出力しません。" # 6ce88aa450b3482698872d90de001481 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:185 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:186 msgid "The total number of records" msgstr "全レコード数" # 7b8113abb1d14e13a47799683af7c624 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:187 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:188 msgid "" "You can use ``--limit 0`` to retrieve the total number of recrods without " "any contents of records." @@ -3877,42 +3888,42 @@ msgstr "" "す。" # 05e9f344caec4fe888c12c65b42d9908 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:194 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:195 msgid "" "``--limit 0`` is also useful for retrieving only the number of matched " "records." msgstr "``--limit 0`` はマッチしたレコード数だけを取得したいときにも便利です。" # e92758beef824130ab42669342c10d50 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:200 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:201 msgid "This section describes all parameters. Parameters are categorized." msgstr "" "このセクションではすべての引数について説明します。引数はカテゴリわけしていま" "す。" # 75c38df430b54c44844526068cb9d03b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:205 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:206 msgid "There is a required parameter, ``table``." msgstr "``table`` だけが必須の引数です。" # a9e98af40d8343b2a5aa71a3dc5391fa -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:210 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:211 msgid "It specifies a table to be searched. ``table`` must be specified." msgstr "" "検索対象のテーブルを指定します。 ``table`` は必ず指定しなければいけません。" # 722cc31c611c45b2bc7a8cdb24114a60 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:212 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:213 msgid "If nonexistent table is specified, an error is returned." msgstr "存在しないテーブルを指定するとエラーが返ります。" # 231e4125b9bb4c3b94a8c6e002898955 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:219 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:220 msgid "Search related parameters" msgstr "検索関係の引数" # 599e62b292e648e585444a7db8f34a3f -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:221 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:222 msgid "" "There are search related parameters. Typically, ``match_columns`` and " "``query`` parameters are used for implementing a search box. ``filter`` " @@ -3923,7 +3934,7 @@ msgstr "" "``filter`` 引数を使います。" # de32e9e0f01d415cabdcadd2f89a27bb -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:226 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:227 msgid "" "If both ``query`` and ``filter`` are specified, selected records must be " "matched against both ``query`` and ``filter``. If both ``query`` and " @@ -3934,7 +3945,7 @@ msgstr "" "合はすべてのレコードが選択されます。" # 0f29a55419ea49c1addc6ccadd7d1a02 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:235 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:236 msgid "" "It specifies the default target column for fulltext search by ``query`` " "parameter value. A target column for fulltext search can be specified in " @@ -3949,7 +3960,7 @@ msgstr "" "``query`` では指定できません。" # d1618021a6084536aaafcac7ee185cf1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:241 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:242 msgid "" "Weight is relative importance of target column. A higher weight target " "column gets more hit score rather than a lower weight target column when a " @@ -3960,12 +3971,12 @@ msgstr "" "ます。デフォルトの重みは1です。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:245 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:246 msgid "Here is a simple ``match_columns`` usage example." msgstr "以下は簡単な ``match_columns`` の使用例です。" # fa998f4980b940e5836fe8f55af975aa -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:251 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:252 msgid "" "``--match_columns content`` means the default target column for fulltext " "search is ``content`` column and its weight is 1. ``--output_columns '_key, " @@ -3978,7 +3989,7 @@ msgstr "" "``_score`` の値を出力する、ということを指定しています。" # 478fa7cd0cb24e5c981dea8836b3a8eb -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:257 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:258 msgid "" "Pay attention to ``_score`` value. ``_score`` value is the number of matched " "counts against ``query`` parameter value. In the example, ``query`` " @@ -3993,7 +4004,7 @@ msgstr "" "に ``fast`` が2つあるということです。" # fc20f8f22b524c4fb08c4571a01740a3 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:264 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:265 msgid "" "To specify weight, ``column * weight`` syntax is used. Here is a weight " "usage example." @@ -4002,7 +4013,7 @@ msgstr "" "使用例です。" # f7ec1fcf391c4b779d7b904bb369b19c -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:271 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:272 msgid "" "``--match_columns 'content * 2'`` means the default target column for " "fulltext search is ``content`` column and its weight is 2." @@ -4011,7 +4022,7 @@ msgstr "" "``content`` カラムを使い、その重みは2という意味です。" # ae5b40522e0f4af5af5b9920eb722272 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:274 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:275 msgid "" "Pay attention to ``_score`` value. ``_score`` value is doubled because " "weight is 2." @@ -4020,7 +4031,7 @@ msgstr "" "は重みを2にしたからです。" # 87a89dfff9814a4db1aaff032854a741 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:277 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:278 msgid "" "You can specify one or more columns as the default target columns for " "fulltext search. If one or more columns are specified, fulltext search is " @@ -4033,7 +4044,7 @@ msgstr "" "ムにマッチしたら、そのレコードはマッチしたものとして扱われます。" # 4d11ac6471a0443ebcaa44bd31f406ec -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:283 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:284 msgid "" "To specify one or more columns, ``column1 * weight1 || column2 * weight2 " "|| ...`` syntax is used. ``* weight`` can be omitted. If it is omitted, 1 is " @@ -4044,7 +4055,7 @@ msgstr "" "重みが1になります。以下は複数カラムの使用例です。" # 011c20edcce444fc82f8066a234e85b1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:292 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:293 msgid "" "``--match_columns '_key * 10 || content'`` means the default target columns " "for fulltext search are ``_key`` and ``content`` columns and ``_key`` " @@ -4060,7 +4071,7 @@ msgstr "" "エントリのタイトルはブログエントリの内容よりも重要だということです。" # a0145a0c4fbf4ab0a1fa14b59db7efb1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:304 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:305 msgid "" "It specifies the query text. Normally, it is used for fulltext search with " "``match_columns`` parameter. ``query`` parameter is designed for a fulltext " @@ -4081,12 +4092,12 @@ msgstr "" "味になります。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:313 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:314 msgid "Here is a simple logical and search example." msgstr "以下は論理積を使った検索の簡単な例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:319 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:320 msgid "" "The ``select`` command searches records that contain two words ``fast`` and " "``groonga`` in ``content`` column value from ``Entries`` table." @@ -4095,12 +4106,12 @@ msgstr "" "値に ``fast`` と ``groonga`` の2つの単語を含んでいるレコードを検索します。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:323 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:324 msgid "Here is a simple logical or search example." msgstr "以下は論理和を使った検索の簡単な例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:329 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:330 msgid "" "The ``select`` command searches records that contain one of two words " "``groonga`` or ``mroonga`` in ``content`` column value from ``Entries`` " @@ -4111,13 +4122,13 @@ msgstr "" "ます。" # 83e77c84e42145d6b459238678f259d9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:333 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:334 msgid "See :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` for other syntax." msgstr "" "他の構文は :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` を参照してください。" # f48833e9b04d4c9e90bb72c21484c588 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:335 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:336 msgid "" "It can be used for not only fulltext search but also other conditions. For " "example, ``column:value`` means the value of ``column`` column is equal to " @@ -4129,14 +4140,14 @@ msgstr "" "<value`` は ``column`` の値が ``value`` より小さいという意味です。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:340 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:376 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:341 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:377 msgid "Here is a simple equality operator search example." msgstr "以下は等価演算子を使った検索の簡単な例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:346 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:382 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:347 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:383 msgid "" "The ``select`` command searches records that ``_key`` column value is " "``Groonga`` from ``Entries`` table." @@ -4145,14 +4156,14 @@ msgstr "" "が ``Groonga`` であるレコードを検索します。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:349 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:385 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:350 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:386 msgid "Here is a simple less than operator search example." msgstr "以下は比較演算子を使った検索の簡単な例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:355 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:391 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:356 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:392 msgid "" "The ``select`` command searches records that ``n_likes`` column value is " "less than ``11`` from ``Entries`` table." @@ -4161,13 +4172,13 @@ msgstr "" "値が ``11`` より小さいレコードを検索します。" # 83e77c84e42145d6b459238678f259d9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:358 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:359 msgid "See :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` for other operations." msgstr "" "他の演算子は :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` を参照してください。" # 4fcc714fb0ca4faf9647627092e7821d -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:363 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:364 msgid "" "It specifies the filter text. Normally, it is used for complex search " "conditions. ``filter`` can be used with ``query`` parameter. If both " @@ -4182,7 +4193,7 @@ msgstr "" "けないということです。" # 4f2a3aea1b994d01aecda600df7717d2 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:369 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:370 msgid "" "``filter`` parameter is designed for complex conditions. A filter text " "should be formated in :doc:`/reference/grn_expr/script_syntax`. The syntax " @@ -4197,23 +4208,23 @@ msgstr "" "の値が ``value`` よりも小さいという意味です。" # f5fc8877da7b4638a79feea52c308d37 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:394 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:395 msgid "See :doc:`/reference/grn_expr/script_syntax` for other operators." msgstr "" "他の演算子は :doc:`/reference/grn_expr/script_syntax` を参照してください。" # c5f24b504a224cf684d4e28c65d06f03 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:397 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:398 msgid "Advanced search parameters" msgstr "高度な検索のための引数" # 8ee0e040672d41198f342fdd8552771a -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:402 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:403 msgid "``match_escalation_threshold``" msgstr "" # c56587595f4e47df927d37c0ab1de24d -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:404 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:405 msgid "" "It specifies threshold to determine whether search storategy escalation is " "used or not. The threshold is compared against the number of matched " @@ -4227,7 +4238,7 @@ msgstr "" "ついては :doc:`/spec/search` を参照してください。" # 94fcc85c0643425b81cf310f8dcb0baf -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:410 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:411 msgid "" "The default threshold is 0. It means that search storategy escalation is " "used only when no records are matched." @@ -4236,27 +4247,27 @@ msgstr "" "法をエスカレーションするということです。" # 7138f65c5f684072ad8ec9b276b6667d -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:413 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:414 msgid "The default threshold can be customized by one of the followings." msgstr "デフォルトの閾値は以下の方法でカスタマイズできます。" # 2c2ba162241c4df6b7ab6251248e9b18 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:415 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:416 msgid "``--with-match-escalation-threshold`` option of configure" msgstr "configureの ``--with-match-escalation-threshold`` オプション" # 016be2770bff43218f2090357e3540e1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:416 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:417 msgid "``--match-escalation-threshold`` option of groogna command" msgstr "groongaコマンドの ``--match-escalation-threshold`` オプション" # 5a636f4b765645cfbb10e220f6b97c77 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:417 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:418 msgid "``match-escalation-threshold`` configuration item in configuration file" msgstr "設定ファイルの ``match-escalation-threshold`` 設定項目" # dbd1e0d2825d472ba21508237b46ebb6 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:420 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:421 msgid "" "Here is a simple ``match_escalation_threshold`` usage example. The first " "``select`` doesn't have ``match_escalation_threshold`` parameter. The second " @@ -4267,7 +4278,7 @@ msgstr "" "``match_escalation_threshold`` 引数があります。" # abdf11d422484bbfa0f7456c07607d82 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:430 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:431 msgid "" "The first ``select`` command searches records that contain a word ``groo`` " "in ``content`` column value from ``Entries`` table. But no records are " @@ -4294,7 +4305,7 @@ msgstr "" "き検索では ``groo`` で1つのレコードがマッチします。" # c7034c19107347ef9516b239a50096a9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:442 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:443 msgid "" "The second ``select`` command also searches records that contain a word " "``groo`` in ``content`` column value from ``Entries`` table. And it also " @@ -4311,180 +4322,22 @@ msgstr "" # fd9432132c4b49bda11a8d2819cd9496 # 2a6a4e70ad95423fb535430d242aa1b8 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:452 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:453 msgid "``query_expansion``" msgstr "" -# 88363d87f535428b8f392b38402d8866 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:454 -msgid "" -"It's for query expansion. Query expansion substitutes specific words to " -"another words in query. Nomally, it's used for synonym search." -msgstr "" -"クエリー展開用の引数です。クエリー展開はクエリー中の特定の単語を別の単語に置" -"換します。通常は類義語検索に使います。" - -# f280e295b2054130ae98870936bc954a -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:457 -msgid "" -"It specifies a column that is used to substitute ``query`` parameter value. " -"The format of this parameter value is \"``${TABLE}.${COLUMN}``\". For " -"example, \"``Terms.synonym``\" specifies ``synonym`` column in ``Terms`` " -"table." -msgstr "" -"``query`` 引数の値を置換するために使うカラムを指定します。この引数の値の書式" -"は「 ``${TABLE}.${COLUMN}`` 」です。例えば、 「 ``Terms.synonym`` 」は " -"``Terms`` テーブルの ``synonym`` カラムを指定しています。" - -# e03df458e596469f80725a4cdff579a2 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:462 -msgid "" -"Table for query expansion is called \"substitution table\". Substitution " -"table's key must be ``ShortText``. So array table (``TABLE_NO_KEY``) can't " -"be used for query expansion. Because array table doesn't have key." -msgstr "" -"クエリー展開用のテーブルを「置換テーブル」と呼びます。置換テーブルのキーは " -"``ShortText`` にしてください。そのため、配列テーブル( ``TABLE_NO_KEY`` )は" -"置換テーブルに使うことはできません。なぜなら、配列テーブルにはキーがないから" -"です。" - -# b1a8ad353b5446e2835cc912a4a0ba85 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:467 -msgid "" -"Column for query expansion is called \"substitution column\". Substitution " -"column's value type must be ``ShortText``. Column type must be vector " -"(``COLUMN_VECTOR``)." -msgstr "" -"クエリー展開用のカラムを「置換カラム」と呼びます。置換カラムの値の型は " -"``ShortText`` にしてください。カラムの種類はベクター( ``COLUMN_VECTOR`` )に" -"してください。" - -# d88f6b3c049f4504a0069f2fda5f377f -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:471 -msgid "" -"Query expansion substitutes key of substitution table in query with values " -"in substitution column. If a word in ``query`` is a key of substitution " -"table, the word is substituted with substitution column value that is " -"associated with the key. Substition isn't performed recursively. It means " -"that substitution target words in substituted query aren't substituted." -msgstr "" -"クエリー展開はクエリーの中にある置換テーブルのキーを置換カラムの値で置換しま" -"す。 ``query`` の中にある単語が置換テーブルのキーだったら、キーに対応する置換" -"カラムの値でその単語を置換します。置換は再帰的に実行しません。これは、置換さ" -"れたクエリー内に置換対象の単語があっても置換されないということです。" - -# 47f96f142663462cae8b2ede1893edee -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:478 -msgid "" -"Here is a sample substitution table to show a simple ``query_expansion`` " -"usage example." -msgstr "" -"以下は ``query_expansion`` の簡単な使用例を示すためのサンプル置換テーブルで" -"す。" - -# bceccd12fefd43668607b369fb20f2c5 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:491 -msgid "" -"``Thesaurus`` substitution table has two synonyms, ``\"mroonga\"`` and ``" -"\"groonga\"``. If an user searches with ``\"mroonga\"``, groonga searches " -"with ``\"((mroonga) OR (tritonn) OR (groonga mysql))\"``. If an user " -"searches with ``\"groonga\"``, groonga searchs with ``\"((groonga) OR " -"(senna))\"``. Nomrally, it's good idea that substitution table has " -"``KEY_NORMALIZE`` flag. If the flag is used, substitute target word is " -"matched in case insensitive manner." -msgstr "" -"``Thesaurus`` 置換テーブルは2つの類義語があります。 ``\"mroonga\"`` と ``" -"\"groonga\"`` です。ユーザが ``\"mroonga\"`` で検索すると、groongaは ``" -"\"((mroonga) OR (tritonn) OR (groonga mysql))\"`` で検索します。ユーザーが ``" -"\"groonga\"`` で検索すると、groongaは ``\"((groonga) OR (senna))\"`` で検索し" -"ます。通常、置換テーブルには ``KEY_NORMALIZE`` フラグをつけた方がよいです。こ" -"のフラグを使うと、置換対象の単語が大文字小文字区別せずにマッチするようになり" -"ます。" - -# c282e51d992d43678b62c8287eccb484 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:499 -msgid "" -"Note that those synonym values include the key value such as ``\"mroonga\"`` " -"and ``\"groonga\"``. It's recommended that you include the key value. If you " -"don't include key value, substituted value doesn't include the original " -"substitute target value. Normally, including the original value is better " -"search result. If you have a word that you don't want to be searched, you " -"should not include the original word. For example, you can implement \"stop " -"words\" by an empty vector value." -msgstr "" -"これらの類義語の値の中に ``\"mroonga\"`` や ``\"groonga\"`` といったキーの値" -"も含まれていることに注意してください。このように類義語にキーの値も含めること" -"を推奨します。もしキーの値を含めないと、置換した値には元の置換対象の値が含ま" -"れません。通常、元の値が含まれていた方がよい検索結果になります。もし、検索し" -"てほしくない単語がある場合は、元の単語を含めないでください。例えば、空のベク" -"ター値を指定することで「ストップワード」機能を実現することもできます。" - -# 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:508 -msgid "Here is a simple ``query_expansion`` usage example." -msgstr "以下は簡単な ``query_expansion`` の使用例です。" - -# 6f322ed8d7d940aa98300f8cde469d75 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:516 -msgid "" -"The first ``select`` command doesn't use query expansion. So a record that " -"has ``\"tritonn\"`` isn't found. The second ``select`` command uses query " -"expansion. So a record that has ``\"tritonn\"`` is found. The third " -"``select`` command doesn't use query expansion but it is same as the second " -"``select`` command. The third one uses expanded query." -msgstr "" -"最初の ``select`` コマンドはクエリー展開を使いません。そのため、 ``\"tritonn" -"\"`` という単語を含んでいるレコードは見つかりません。2番目の ``select`` コマ" -"ンドはクエリー展開を使っています。そのため、 ``\"tritonn\"`` という単語を含ん" -"でいるレコードが見つかります。3番目の ``select`` コマンドはクエリー展開を使っ" -"ていませんが、2番目の ``select`` コマンドと同じ結果になります。これは、3番目" -"の ``select`` コマンドは展開後のクエリーを使っているからです。" - -# e2e2eb2e8823445096de1215d64e23a9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:522 -msgid "" -"Each substitute value can contain any :doc:`/reference/grn_expr/" -"query_syntax` syntax such as ``(...)`` and ``OR``. You can use complex " -"substitution by using those syntax." -msgstr "" -"それぞれの置換する値は ``(...)`` や ``OR`` といった :doc:`/reference/" -"grn_expr/query_syntax` を使えます。これらの構文を使うことにより複雑な置換をす" -"ることができます。" - -# 4fadcce1df4a4d24b9e055ebcded9dde -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:526 -msgid "Here is a complex substitution usage example that uses query syntax." -msgstr "以下はクエリー構文を使った複雑な置換の使用例です。" - -# 5db5121077db4548bf4e648482536d4a -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:536 -msgid "" -"The ``load`` command registers a new synonym ``\"popular\"``. It is " -"substituted with ``((popular) OR (n_likes:>=10))``. The substituted query " -"means that \"popular\" is containing the word \"popular\" or 10 or more " -"liked entries." +# b789dd472a584d0b96074828110d73b1 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:455 +msgid "Deprecated. Use :ref:`query-expander` instead." msgstr "" -"この ``load`` コマンドは新しく ``\"popular\"`` という類義語を登録しています。" -"これは ``((popular) OR (n_likes:>=10))`` に置換されます。置換されたクエリー" -"は、「popular」というのは「popular」という単語を含んでいるか10以上の「いい" -"ね!」数を持つエントリという意味になります。" - -# dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:541 -msgid "" -"The ``select`` command outputs records that ``n_likes`` column value is " -"equal to or more than ``10`` from ``Entries`` table." -msgstr "" -"この ``select`` コマンドは ``Entries`` テーブルの中から ``n_likes`` カラムの" -"値が ``10`` 以上のレコードを出力します。" # fde62304653b4d78abb1f4d12261d20e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:547 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:460 msgid "``query_flags``" msgstr "" # 1b461296a83143e290250a7f8d04bd6d -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:549 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:462 msgid "" "It customs ``query`` parameter syntax. You cannot update column value by " "``query`` parameter by default. But if you specify ``ALLOW_COLUMN|" @@ -4496,39 +4349,39 @@ msgstr "" "新することができます。" # 77b120c7869549b5855bc906a84570a2 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:554 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:467 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:132 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:151 msgid "Here are available values:" msgstr "指定可能な値は以下の通りです。" # f3de5e9b9f3b43a9ab923c6068d6957a -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:556 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:469 msgid "``ALLOW_PRAGMA``" msgstr "" # a0c6fc017bf745a09eed325924047890 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:557 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:470 msgid "``ALLOW_COLUMN``" msgstr "" # 08110d48cf704924a8c67585c9507aac -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:558 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:471 msgid "``ALLOW_UPDATE``" msgstr "" # e775a4133b6446a090683176a49087ce -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:559 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:472 msgid "``ALLOW_LEADING_NOT``" msgstr "" # 16fa022451e44ffc967f3f7547e8167e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:560 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:473 msgid "``NONE``" msgstr "" # 4f6cb23b3eea4f52967e68bd3e3adaac -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:562 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:475 msgid "" "``ALLOW_PRAGMA`` enables pragma at the head of ``query``. This is not " "implemented yet." @@ -4537,7 +4390,7 @@ msgstr "" "ます。この機能はまだ実装されていません。" # 93c16e2661ee47bdb1c3bd8900978aab -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:565 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:478 msgid "" "``ALLOW_COLUMN`` enables search againt columns that are not included in " "``match_columns``. To specify column, there are ``COLUMN:...`` syntaxes." @@ -4547,7 +4400,7 @@ msgstr "" "を使います。" # 708d1168c81c4f9ca5307666e14f9bea -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:569 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:482 msgid "" "``ALLOW_UPDATE`` enables column update by ``query`` with ``COLUMN:" "=NEW_VALUE`` syntax. ``ALLOW_COLUMN`` is also required to update column " @@ -4558,7 +4411,7 @@ msgstr "" "必要があるため、 ``ALLOW_COLUMN`` も一緒に指定する必要があります。" # 20981ce268af4472b2c61f4eab47f2e0 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:573 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:486 msgid "" "``ALLOW_LEADING_NOT`` enables leading NOT condition with ``-WORD`` syntax. " "The query searches records that doesn't match ``WORD``. Leading NOT " @@ -4574,13 +4427,13 @@ msgstr "" "いうことを十分気をつけてください。" # 262a9db65f254caab9f9fd25c771f4e0 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:579 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:492 msgid "``NONE`` is just ignores. You can use ``NONE`` for specifying no flags." msgstr "" "``NONE`` は単に無視されます。フラグを指定しないときに ``NONE`` を使えます。" # 6a3ceb5a01ac41b79a53ea87dc0d936e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:581 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:494 msgid "" "They can be combined by separated ``|`` such as ``ALLOW_COLUMN|" "ALLOW_UPDATE``." @@ -4589,17 +4442,17 @@ msgstr "" "に指定することができます。" # 75c38df430b54c44844526068cb9d03b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:584 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:497 msgid "The default value is ``ALLOW_PRAGMA|ALLOW_COLUMN``." msgstr "デフォルト値は ``ALLOW_PRAGMA|ALLOW_COLUMN`` です。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:586 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:499 msgid "Here is a usage example of ``ALLOW_COLUMN``." msgstr "以下は ``ALLOW_COLUMN`` の使用例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:592 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:505 msgid "" "The ``select`` command searches records that contain ``mroonga`` in " "``content`` column value from ``Entries`` table." @@ -4608,12 +4461,12 @@ msgstr "" "値に ``mroonga`` を含んでいるレコードを検索します。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:595 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:508 msgid "Here is a usage example of ``ALLOW_UPDATE``." msgstr "以下は ``ALLOW_UPDATE`` の使用例です。" # 5edc4ed30ff14f6b949cd04e8938b9cb -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:609 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:522 msgid "" "The first ``select`` command sets ``age`` column value of all records to " "``19``. The second ``select`` command outputs updated ``age`` column values." @@ -4622,12 +4475,12 @@ msgstr "" "ます。二番目の ``select`` コマンドは ``age`` カラムの値を出力します。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:613 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:526 msgid "Here is a usage example of ``ALLOW_LEADING_NOT``." msgstr "以下は ``ALLOW_LEADING_NOT`` の使用例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:619 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:532 msgid "" "The ``select`` command searches records that don't contain ``mroonga`` in " "``content`` column value from ``Entries`` table." @@ -4636,12 +4489,12 @@ msgstr "" "値に ``mroonga`` を含んでいないレコードを検索します。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:622 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:535 msgid "Here is a usage example of ``NONE``." msgstr "以下は ``NONE`` の使用例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:628 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:541 msgid "" "The ``select`` command searches records that contain one of two words " "``mroonga`` or ``_key:Groonga`` in ``content`` from ``Entries`` table. Note " @@ -4655,45 +4508,213 @@ msgstr "" "れていないからです。" # 0d40d6ee346244419bf47608a9d4fa25 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:634 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:547 msgid "See also :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`." msgstr ":doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` も見てください。" +# 8f1c2a65616e4af7ad52a4d83386d102 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:552 +msgid "``query_expander``" +msgstr "クエリー展開オブジェクト一覧" + +# 88363d87f535428b8f392b38402d8866 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:554 +msgid "" +"It's for query expansion. Query expansion substitutes specific words to " +"another words in query. Nomally, it's used for synonym search." +msgstr "" +"クエリー展開用の引数です。クエリー展開はクエリー中の特定の単語を別の単語に置" +"換します。通常は類義語検索に使います。" + +# f280e295b2054130ae98870936bc954a +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:557 +msgid "" +"It specifies a column that is used to substitute ``query`` parameter value. " +"The format of this parameter value is \"``${TABLE}.${COLUMN}``\". For " +"example, \"``Terms.synonym``\" specifies ``synonym`` column in ``Terms`` " +"table." +msgstr "" +"``query`` 引数の値を置換するために使うカラムを指定します。この引数の値の書式" +"は「 ``${TABLE}.${COLUMN}`` 」です。例えば、 「 ``Terms.synonym`` 」は " +"``Terms`` テーブルの ``synonym`` カラムを指定しています。" + +# e03df458e596469f80725a4cdff579a2 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:562 +msgid "" +"Table for query expansion is called \"substitution table\". Substitution " +"table's key must be ``ShortText``. So array table (``TABLE_NO_KEY``) can't " +"be used for query expansion. Because array table doesn't have key." +msgstr "" +"クエリー展開用のテーブルを「置換テーブル」と呼びます。置換テーブルのキーは " +"``ShortText`` にしてください。そのため、配列テーブル( ``TABLE_NO_KEY`` )は" +"置換テーブルに使うことはできません。なぜなら、配列テーブルにはキーがないから" +"です。" + +# b1a8ad353b5446e2835cc912a4a0ba85 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:567 +msgid "" +"Column for query expansion is called \"substitution column\". Substitution " +"column's value type must be ``ShortText``. Column type must be vector " +"(``COLUMN_VECTOR``)." +msgstr "" +"クエリー展開用のカラムを「置換カラム」と呼びます。置換カラムの値の型は " +"``ShortText`` にしてください。カラムの種類はベクター( ``COLUMN_VECTOR`` )に" +"してください。" + +# d88f6b3c049f4504a0069f2fda5f377f +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:571 +msgid "" +"Query expansion substitutes key of substitution table in query with values " +"in substitution column. If a word in ``query`` is a key of substitution " +"table, the word is substituted with substitution column value that is " +"associated with the key. Substition isn't performed recursively. It means " +"that substitution target words in substituted query aren't substituted." +msgstr "" +"クエリー展開はクエリーの中にある置換テーブルのキーを置換カラムの値で置換しま" +"す。 ``query`` の中にある単語が置換テーブルのキーだったら、キーに対応する置換" +"カラムの値でその単語を置換します。置換は再帰的に実行しません。これは、置換さ" +"れたクエリー内に置換対象の単語があっても置換されないということです。" + +# 47f96f142663462cae8b2ede1893edee +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:578 +msgid "" +"Here is a sample substitution table to show a simple ``query_expander`` " +"usage example." +msgstr "" +"以下は ``query_expander`` の簡単な使用例を示すためのサンプル置換テーブルで" +"す。" + +# bceccd12fefd43668607b369fb20f2c5 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:591 +msgid "" +"``Thesaurus`` substitution table has two synonyms, ``\"mroonga\"`` and ``" +"\"groonga\"``. If an user searches with ``\"mroonga\"``, groonga searches " +"with ``\"((mroonga) OR (tritonn) OR (groonga mysql))\"``. If an user " +"searches with ``\"groonga\"``, groonga searchs with ``\"((groonga) OR " +"(senna))\"``. Nomrally, it's good idea that substitution table has " +"``KEY_NORMALIZE`` flag. If the flag is used, substitute target word is " +"matched in case insensitive manner." +msgstr "" +"``Thesaurus`` 置換テーブルは2つの類義語があります。 ``\"mroonga\"`` と ``" +"\"groonga\"`` です。ユーザが ``\"mroonga\"`` で検索すると、groongaは ``" +"\"((mroonga) OR (tritonn) OR (groonga mysql))\"`` で検索します。ユーザーが ``" +"\"groonga\"`` で検索すると、groongaは ``\"((groonga) OR (senna))\"`` で検索し" +"ます。通常、置換テーブルには ``KEY_NORMALIZE`` フラグをつけた方がよいです。こ" +"のフラグを使うと、置換対象の単語が大文字小文字区別せずにマッチするようになり" +"ます。" + +# c282e51d992d43678b62c8287eccb484 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:599 +msgid "" +"Note that those synonym values include the key value such as ``\"mroonga\"`` " +"and ``\"groonga\"``. It's recommended that you include the key value. If you " +"don't include key value, substituted value doesn't include the original " +"substitute target value. Normally, including the original value is better " +"search result. If you have a word that you don't want to be searched, you " +"should not include the original word. For example, you can implement \"stop " +"words\" by an empty vector value." +msgstr "" +"これらの類義語の値の中に ``\"mroonga\"`` や ``\"groonga\"`` といったキーの値" +"も含まれていることに注意してください。このように類義語にキーの値も含めること" +"を推奨します。もしキーの値を含めないと、置換した値には元の置換対象の値が含ま" +"れません。通常、元の値が含まれていた方がよい検索結果になります。もし、検索し" +"てほしくない単語がある場合は、元の単語を含めないでください。例えば、空のベク" +"ター値を指定することで「ストップワード」機能を実現することもできます。" + +# 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:608 +msgid "Here is a simple ``query_expander`` usage example." +msgstr "以下は簡単な ``query_expander`` の使用例です。" + +# 6f322ed8d7d940aa98300f8cde469d75 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:616 +msgid "" +"The first ``select`` command doesn't use query expansion. So a record that " +"has ``\"tritonn\"`` isn't found. The second ``select`` command uses query " +"expansion. So a record that has ``\"tritonn\"`` is found. The third " +"``select`` command doesn't use query expansion but it is same as the second " +"``select`` command. The third one uses expanded query." +msgstr "" +"最初の ``select`` コマンドはクエリー展開を使いません。そのため、 ``\"tritonn" +"\"`` という単語を含んでいるレコードは見つかりません。2番目の ``select`` コマ" +"ンドはクエリー展開を使っています。そのため、 ``\"tritonn\"`` という単語を含ん" +"でいるレコードが見つかります。3番目の ``select`` コマンドはクエリー展開を使っ" +"ていませんが、2番目の ``select`` コマンドと同じ結果になります。これは、3番目" +"の ``select`` コマンドは展開後のクエリーを使っているからです。" + +# e2e2eb2e8823445096de1215d64e23a9 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:622 +msgid "" +"Each substitute value can contain any :doc:`/reference/grn_expr/" +"query_syntax` syntax such as ``(...)`` and ``OR``. You can use complex " +"substitution by using those syntax." +msgstr "" +"それぞれの置換する値は ``(...)`` や ``OR`` といった :doc:`/reference/" +"grn_expr/query_syntax` を使えます。これらの構文を使うことにより複雑な置換をす" +"ることができます。" + +# 4fadcce1df4a4d24b9e055ebcded9dde +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:626 +msgid "Here is a complex substitution usage example that uses query syntax." +msgstr "以下はクエリー構文を使った複雑な置換の使用例です。" + +# 5db5121077db4548bf4e648482536d4a +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:636 +msgid "" +"The ``load`` command registers a new synonym ``\"popular\"``. It is " +"substituted with ``((popular) OR (n_likes:>=10))``. The substituted query " +"means that \"popular\" is containing the word \"popular\" or 10 or more " +"liked entries." +msgstr "" +"この ``load`` コマンドは新しく ``\"popular\"`` という類義語を登録しています。" +"これは ``((popular) OR (n_likes:>=10))`` に置換されます。置換されたクエリー" +"は、「popular」というのは「popular」という単語を含んでいるか10以上の「いい" +"ね!」数を持つエントリという意味になります。" + +# dc8002538e794368b895d463ce15d092 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:641 +msgid "" +"The ``select`` command outputs records that ``n_likes`` column value is " +"equal to or more than ``10`` from ``Entries`` table." +msgstr "" +"この ``select`` コマンドは ``Entries`` テーブルの中から ``n_likes`` カラムの" +"値が ``10`` 以上のレコードを出力します。" + # a92aefff626342b8b2318131b132f569 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:637 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:646 msgid "Output related parameters" msgstr "出力関連の引数" # 4beb7f0f3d704fd0b3176496d7f55eb9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:642 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:651 msgid "It specifies output columns separated by ``,``." msgstr "出力するカラムを ``,`` 区切りで指定します。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:644 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:653 msgid "Here is a simple ``output_columns`` usage example." msgstr "以下は簡単な ``output_columns`` の使用例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:650 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:659 msgid "The ``select`` command just outputs ``_id`` and ``_key`` column values." msgstr "" "この ``select`` コマンドは ``_id`` と ``_key`` カラムの値だけを出力します。" # b36578f06f984a3186c3c230d6914f51 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:653 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:662 msgid "" "``*`` is a special value. It means that all columns that are not :doc:`/" "reference/pseudo_column`." msgstr "" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:656 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:665 msgid "Here is a ``*`` usage example." msgstr "以下は ``*`` の使用例です。" # 43ac02f5486b4de0b8f674844f6266c3 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:662 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:671 msgid "" "The ``select`` command outputs ``_key`` pseudo column, ``content`` column " "and ``n_likes`` column values but doesn't output ``_id`` pseudo column value." @@ -4702,7 +4723,7 @@ msgstr "" "``n_likes`` カラムの値を出力しますが、 ``_id`` 擬似カラムの値は出力しません。" # 94fcc85c0643425b81cf310f8dcb0baf -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:666 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:675 msgid "" "The default value is ``_id, _key, *``. It means that all column values " "except ``_score`` are outputted." @@ -4711,7 +4732,7 @@ msgstr "" "出力するという意味です。" # 5086490961c54103a7f0bdc3cd39f82f -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:672 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:681 msgid "" "It specifies sort keys separated by ``,``. Each sort key is column name." msgstr "" @@ -4719,12 +4740,12 @@ msgstr "" "ます。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:675 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:684 msgid "Here is a simple ``sortby`` usage example." msgstr "以下は簡単な ``sortby`` の使用例です。" # de273bcc1dec4dc080894f7a313144fa -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:681 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:690 msgid "" "The ``select`` command sorts by ``n_likes`` column value in ascending order. " "For records that has the same ``n_likes`` are sorted by ``_id`` in ascending " @@ -4736,17 +4757,17 @@ msgstr "" "でソートしているケースです。" # aabe26754c7c4a2caea2cace635cde15 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:686 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:695 msgid "If you want to sort in descending order, add ``-`` before column name." msgstr "降順でソートしたい場合はカラム名の前に ``-`` をつけてください。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:688 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:697 msgid "Here is a descending order ``sortby`` usage example." msgstr "以下は降順の ``sortby`` の使用例です。" # dcc7b9dc2ec44b85b8d54ad67180b230 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:694 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:703 msgid "" "The ``select`` command sorts by ``n_likes`` column value in descending " "order. But ascending order is used for sorting by ``_id``." @@ -4755,7 +4776,7 @@ msgstr "" "し、 ``_id`` でソートするときは昇順でソートします。" # 836a5759ae764a5eb2fff185217fd627 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:697 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:706 msgid "" "You can use ``_score`` pseudo column in ``sortby`` if you use ``query`` or " "``filter`` parameter." @@ -4764,7 +4785,7 @@ msgstr "" "で ``_score`` 擬似カラムを使うことができます。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:704 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:713 msgid "" "The ``select`` command sorts matched records by hit score in descending " "order and outputs record key and hit score." @@ -4773,7 +4794,7 @@ msgstr "" "レコードのキーとヒットスコアを出力します。" # 0e10f4e0e288413ebb6303024b0532b1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:707 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:716 msgid "" "If you use ``_score`` without ``query`` nor ``filter`` parameters, it's just " "ignored but get a warning in log file." @@ -4782,7 +4803,7 @@ msgstr "" "``_score`` を無視して、ログファイルに警告を出力します。" # b2b34fa4db01477b8b23e3dc58dc88d1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:713 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:722 msgid "" "It specifies offset to determine output records range. Offset is zero-" "origin. ``--offset 1`` means output range is started from the 2nd record." @@ -4791,12 +4812,12 @@ msgstr "" "です。 ``--offset 1`` は2番目以降のレコードを出力するという意味になります。" # b2b34fa4db01477b8b23e3dc58dc88d1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:721 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:730 msgid "The ``select`` command outputs from the 4th record." msgstr "この ``select`` コマンドは4番目以降のレコードを出力します。" # 254e1e0c399c45369f40392207a2525c -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:723 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:732 msgid "" "You can specify negative value. It means that ``the number of matched " "records + offset``. If you have 3 matched records and specify ``--offset " @@ -4808,7 +4829,7 @@ msgstr "" "のレコードから3番目のレコードが出力されます。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:732 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:741 msgid "" "The ``select`` command outputs from the 4th record because the total number " "of records is ``5``." @@ -4817,12 +4838,12 @@ msgstr "" "ド数が ``5`` だからです。" # 75c38df430b54c44844526068cb9d03b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:735 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:744 msgid "The default value is ``0``." msgstr "デフォルト値は ``0`` です。" # 24418f72e84544449baae5be89db83c4 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:740 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:749 msgid "" "It specifies the max number of output records. If the number of matched " "records is less than ``limit``, all records are outputted." @@ -4831,17 +4852,17 @@ msgstr "" "が ``limit`` よりも小さい場合はすべてのレコードが出力されます。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:743 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:752 msgid "Here is a simple ``limit`` usage example." msgstr "以下は簡単な ``limit`` の使用例です。" # dc8002538e794368b895d463ce15d092 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:749 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:758 msgid "The ``select`` command outputs the 3rd, the 4th and the 5th records." msgstr "この ``select`` コマンドは3番目、4番目、5番目のレコードを出力します。" # 6a449750ae904238a57325cc2827d37f -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:751 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:760 msgid "" "You can specify negative value. It means that ``the number of matched " "records + limit + 1``. For example, ``--limit -1`` outputs all records. It's " @@ -4853,17 +4874,17 @@ msgstr "" "合にとても便利です。" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:755 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:764 msgid "Here is a simple negative ``limit`` value usage example." msgstr "以下は負の値を使った ``limit`` の簡単な使用例です。" # c48e12132c3a4894a59bec8f90aceb10 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:761 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:770 msgid "The ``select`` command outputs all records." msgstr "この ``select`` コマンドはすべてのレコードを出力します。" # 75c38df430b54c44844526068cb9d03b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:763 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:772 msgid "The default value is ``10``." msgstr "デフォルト値は ``10`` です。" @@ -4888,26 +4909,26 @@ msgstr "デフォルト値は ``10`` です。" # dad2788325c0452fa7706a8a2271f832 # 9c5db5fa25494bda80437e98cee0bca6 # 70ff1b1ca08e47118bf50277944e00b2 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:768 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:780 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:787 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:794 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:801 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:808 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:818 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:829 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:777 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:789 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:796 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:803 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:810 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:817 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:827 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:838 msgid "TODO: write in English and add example." msgstr "" # 3e513de9654a478db8cfe12248e122a7 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:770 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:779 msgid "" "検索条件にマッチする全てのレコードに対して適用するgrn_exprをscript形式で指定" "します。" msgstr "" # 84933c0f650c4b58ba0206c9cf45a9fc -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:772 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:781 msgid "" "scorerは、検索処理が完了し、ソート処理が実行される前に呼び出されます。従っ" "て、各レコードのスコアを操作する式を指定しておけば、検索結果のソート順序をカ" @@ -4915,12 +4936,12 @@ msgid "" msgstr "" # a0331841d3074b269115e266c26d6cf2 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:775 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:784 msgid "Facet related parameters" msgstr "ファセット関連の引数" # fec964d597df4a3688866be6eae73ed8 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:782 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:791 msgid "" "グループ化のキーとなるカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。検索条" "件にマッチした各レコードを出力したのちに、drilldownに指定されたカラムの値が同" @@ -4929,7 +4950,7 @@ msgstr "" # f4dd62a4427f4333951cc98ff190b2df # 86b389f3f050487fabe47b7fe801672b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:789 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:798 msgid "" "drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、ソー" "トキーとなるカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。sortbyパラメータ" @@ -4937,14 +4958,14 @@ msgid "" msgstr "" # ca0076329f904a0e8ad93c635ecca078 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:796 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:805 msgid "" "drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力" "するカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。" msgstr "" # 08fd8fca4bf44ccf8a0b314c56365fb9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:803 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:812 msgid "" "drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力" "対象となる最初のレコードの番号を0ベースで指定します。デフォルト値は0です。" @@ -4953,7 +4974,7 @@ msgid "" msgstr "" # a62db06798ba4a55b110d924e490549d -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:810 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:819 msgid "" "drilldown条件に指定されたカラムの値毎にとりまとめられたレコードについて、出力" "を行うレコードの件数を指定します。デフォルト値は10です。実際には、" @@ -4963,29 +4984,29 @@ msgid "" msgstr "" # fa784568ed9745b8ab02cf4d5ebaa4df -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:813 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:822 msgid "Cache related parameter" msgstr "キャッシュ関連の引数" # dce9ded6cd334bcc907f816ae824f0b9 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:816 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:825 msgid "``cache``" msgstr "" # 8778854397ab440fbdf1846a2670bc1c -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:820 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:829 msgid "クエリキャッシュに関する動作を設定します。" msgstr "" # 6dfee24a730d4c1f8935c395f0900494 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:822 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:831 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:137 #: ../../../source/reference/commands/suggest.txt:156 msgid "``no``" msgstr "" # 7dbb9ef4f21e4acab5f4d8079436d24e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:824 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:833 msgid "" "検索結果をクエリキャッシュに残しません。キャッシュして再利用される可能性が低" "いクエリに対して用います。キャッシュ容量は有限です。有効なキャッシュが多く" @@ -4996,7 +5017,7 @@ msgstr "" # 3de36b091fd14025b7945d7d1e29f72e # aeb3ec63a8684ed59106cc151e75dffc # 7b7e7c57e1414f22aec059b9ae387523 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:831 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:840 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:64 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:44 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:66 @@ -5007,7 +5028,7 @@ msgstr "" # 197f142c95ea4feb810c62bd39c7cb10 # 4be53fe4022a4616b86dc8b4cafb8c9d # 4b1173ecf8a9452bacbb737d6ebbc771 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:837 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:846 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:70 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:50 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:72 @@ -5018,7 +5039,7 @@ msgstr "" # 3000e1e8bbd545d4b3a867686e1c6cc5 # f6c2664d100f4540b80613d6e157aaef # bb753f3870184b62b7b549cdd03c9d23 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:839 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:848 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:72 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:52 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:74 @@ -5031,7 +5052,7 @@ msgstr "" # 24cd9b9fd4db4a7ea2538e7d763b1dfd # d05e931865da4f0eb3d04c7880d7a6b2 # 68b149533dfb4f7e801ea9cba947069a -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:842 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:851 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:75 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:55 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:77 @@ -5042,7 +5063,7 @@ msgstr "" # 053ecc90702249b7a50da07bba9a0e45 # 5fccda2552c74537ab0438313b9d0a57 # 14fcdb51d8964b1ab77ca34cb60f52c7 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:844 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:853 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:77 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:57 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:79 @@ -5055,7 +5076,7 @@ msgstr "" # 41bac7f952aa416f9ad1f9c3199cee48 # bc77b811e9e34db7ba28160d6193b5ab # e2926412d9ae41ffaa9947f6e6c9f39c -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:846 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:855 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:79 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:59 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:81 @@ -5066,7 +5087,7 @@ msgstr "" # d3a8d5aba0a24efda2ad554e40c0327e # e50977024dbe452f8c9db2a59cad8bc2 # ab25272321a34dbc8df8b5de47101ba6 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:848 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:857 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/add.txt:81 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/get.txt:61 #: ../../../source/reference/commands_not_implemented/set.txt:83 @@ -5074,104 +5095,104 @@ msgid "処理にかかった秒数を返します。" msgstr "" # c80fb94ba7c34e2aa25034186aef32d1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:850 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:859 msgid "``検索結果``" msgstr "" # 40df4ce829154356b017bafb58f438d3 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:852 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:861 msgid "drilldown条件が実行される前の検索結果が以下のように出力されます。::" msgstr "" # 7ee1f3ffdaf14ba0b92ce62a06f8a036 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:856 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:865 msgid "``検索件数``" msgstr "" # cd1874e6c05b4d2c8cb1d106667452e4 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:858 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:867 msgid "検索件数が出力されます。" msgstr "" # fb0e8d2705794430a948bca3ec53f647 # 48c1b0cfc70d4168980c51c2641fcd22 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:860 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:882 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:869 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:891 msgid "``カラム名n``" msgstr "" # f272e84f4c2a4518bda0e05d7ae4c928 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:862 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:871 msgid "" "output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム名が出力されます。" msgstr "" # 78aff653f5794a3391d94491d132e2c2 # e92b114d534441929bb43a1cf1f2d1e4 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:864 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:886 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:873 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:895 msgid "``カラム型n``" msgstr "" # 7a17357a807a495dae0177424ab0a75e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:866 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:875 msgid "" "output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム型が出力されます。" msgstr "" # 6406e2d4ff3f40d5b6038aab2dab4c6e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:868 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:877 msgid "``検索結果n``" msgstr "" # 0923d6ccc0e744e796b1b98a4437f292 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:870 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:879 msgid "" "output_columns, offset, limitによって指定された条件に従って各レコードの値が出" "力されます。" msgstr "" # 52f219b8f8aa40c78d4dadcea06d1f8b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:872 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:881 msgid "``drilldown結果``" msgstr "" # df39679530914201b73806f70775086f -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:874 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:883 msgid "drilldown処理の結果が以下のように出力されます。::" msgstr "" # f5a193aca7864527b927a501d34eeb8a -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:878 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:887 msgid "``件数``" msgstr "" # 485d2179827849369ccbcb62c224c32b -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:880 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:889 msgid "drilldownに指定されたカラムの値の異なり数が出力されます。" msgstr "" # 1e0df2809e394c3f950df6999fc45a21 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:884 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:893 msgid "" "drilldown_output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム名が出力さ" "れます。" msgstr "" # ac98f247d35642279cc715038cce05f1 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:888 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:897 msgid "" "drilldown_output_columnsに指定された条件に従って、対象となるカラム型が出力さ" "れます。" msgstr "" # 2bd949834b8440f59285f5e06dd0d74e -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:890 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:899 msgid "``ドリルダウン結果n``" msgstr "" # 7edae475d60a48c7bd36d3388025959f -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:892 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:901 msgid "" "drilldown_output_columns, drilldown_offset, drilldown_limitによって指定された" "条件に従って各レコードの値が出力されます。" @@ -5179,13 +5200,13 @@ msgstr "" # 0d40d6ee346244419bf47608a9d4fa25 # bb5b870aa8eb4c93871f837a34e6cb41 -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:897 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:906 msgid ":doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`" msgstr "" # 4163ce1de7ac4756b1f856391aa86e46 # 4c7f959a00c4494ebc92dd9511125bab -#: ../../../source/reference/commands/select.txt:898 +#: ../../../source/reference/commands/select.txt:907 msgid ":doc:`/reference/grn_expr/script_syntax`" msgstr "" @@ -7854,6 +7875,11 @@ msgid "" "が出力されます。" msgstr "" +# 00bd52812ad04ea08ba67e882ed42391 +#: ../../../source/reference/executables/groonga.txt:55 +msgid "Use :option:`--bind-address` instead." +msgstr "" + # 9ff28bcb2e424caaa0074727dc5c757c #: ../../../source/reference/executables/groonga.txt:62 msgid "" @@ -9041,11 +9067,13 @@ msgstr "" # 69f87742861a4aa18eabdb09f719e196 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:40 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:33 msgid "Sample schema:" msgstr "サンプルスキーマ:" # 69f87742861a4aa18eabdb09f719e196 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:57 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:50 msgid "Sample data:" msgstr "サンプルデータ:" @@ -9103,38 +9131,45 @@ msgstr "" # b90bfd8b177440e6b2a2ff7f128303f9 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:105 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:100 msgid "" "There are two required parameter, ``match_column`` and ``query_string``." msgstr "必須引数は二つあります。 ``match_column`` と ``query_string`` です。" # 2e1f48eaa31d4367bf2a5d5978c0c8c6 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:108 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:103 msgid "``match_column``" msgstr "" # 19c0a971f31d469f940d93c9f303237e #: ../../../source/reference/functions/query.txt:110 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:105 msgid "It specifies ``match_column`` equivalent parameter." msgstr "``match_columns`` と同様のパラメータを指定します。" # 91d037f3751d4a1a8714c5c9ae532295 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:112 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:107 msgid "See :ref:`select-match-columns` about match_column." msgstr "" "match_columnについては :ref:`select-match-columns` を参照してください。" # 73d40a44eaa6442c92c17a0cd09231b0 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:115 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:110 msgid "``query_string``" msgstr "" # ffa8ab8997a74ec381047804746e748d #: ../../../source/reference/functions/query.txt:117 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:112 msgid "It specifies ``query`` equivalent parameter." msgstr "``query`` と同様のパラメータを指定します。" # 39447ee4e33c494fbf94bbc90a69e720 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:119 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:114 msgid "See :ref:`select-query` about query string." msgstr "query stringについては :ref:`select-query` を参照してください。" @@ -9156,6 +9191,7 @@ msgstr "query_flagsのサポート" # bde897b0ca22430eb927c3f3d85d70d2 #: ../../../source/reference/functions/query.txt:135 #: ../../../source/reference/functions/snippet_html.txt:120 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:124 msgid ":doc:`/reference/commands/select`" msgstr "" @@ -9381,6 +9417,100 @@ msgstr "正規化の方法をカスタマイズできるようにする。" msgid "Support options by object literal." msgstr "オブジェクトリテラル形式でのオプション指定をサポートする。" +# 7cefb2bc7c61442e8ad4b5ab41bff5fc +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:9 +msgid "sub_filter" +msgstr "" + +# 4756d0cccf284dc184c3f79bcdec3666 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:14 +msgid "``sub_filter`` evaluates ``query_string`` in ``match_column`` context." +msgstr "``sub_filter`` は ``query_string`` を ``match_column`` のコンテキストで評価します。" + +# bbc4ba5a3444421aaf1048616acc13b3 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:16 +msgid "" +"``sub_filter`` can be used in only ``--filter`` in :doc:`/reference/commands/" +"select`." +msgstr "" +"``sub_filter`` は :doc:`/reference/commands/select` コマンドの ``--filter`` 内での" +"み指定できます。" + +# 7a239964b6e644b69f1959938a1996e3 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:21 +msgid "" +"``sub_filter`` requires two arguments - ``match_column`` and " +"``query_string``." +msgstr "" +"``sub_filter`` は2つの引数が必要です。 ``match_column`` と ``query_string`` です。" + +# 7d814fc88d7a41bb85aea541094f0f4f +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:68 +msgid "" +"Here is the simple usage of ``sub_filter`` function which extracts the blog " +"entry" +msgstr "" +"ブログのエントリを抽出する ``sub_filter`` 関数の使用例です。" + +# b6872aa66be34dffb814e43687a574e5 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:69 +msgid "user 'A' commented out." +msgstr "ユーザー'A'のコメント" + +# 6d6b484672474ad79a6722d917a75a1f +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:76 +msgid "" +"When executing above query, not only \"groonga's blog\", but also " +"\"mroonga's blog\". This is not what you want because user \"A\" does not " +"mention \"groonga\" to \"mroonga's blog\"." +msgstr "" +"上記のクエリを実行すると、\"groonga's blog\"だけでなく、" +"\"mroonga's blog\"もマッチします。" +"ユーザー\"A\"は\"mroonga's blog\"に対しては\"groonga\"に言及していないので、" +"これは意図していない結果です。" + +# 3776d3af75244535864c0fc77d8f9af2 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:79 +msgid "Without sub_filter, it means that following conditions are met." +msgstr "sub_filterなしでは、以下の条件が満たされます。" + +# 3170cfa6329a4de09b93517d4928abbe +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:81 +msgid "There is at least one record that user \"A\" commented out." +msgstr "すくなくとも一つはユーザー\"A\"がコメントしたレコードがある。" + +# dd0e48693ab74e9a962b5667bf520a68 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:82 +msgid "There is at least one record that mentioned about \"groonga\"." +msgstr "すくなくとも一つは\"groonga\"について言及したレコードがある。" + +# 1a0e32674b504baabb968fa677fe9fe5 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:89 +msgid "" +"On the other hand, executing above query returns the intended result. " +"Because the arguments of sub_filter is evaluated in comments column's " +"context." +msgstr "" +"一方、上記のクエリは意図した結果を返します。" +"これは、sub_filterの引数がcommentsカラムのコンテキストで評価されるからです。" + +# a933d3f62fcb402aafd8663cfe28bd3f +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:92 +msgid "It means that sub_filter requires following condition is met." +msgstr "" +"sub_filterは以下の条件が満たされていることを要求します。" + +# 810ce2f6abc34a209c8d3416aa716761 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:94 +msgid "There are the records that user \"A\" mentions about \"groonga\"." +msgstr "" +"ユーザー\"A\"が\"groonga\"について言及しているレコードがある。" + +# 9f61dde9a9fe411f896b48d0d1ff6740 +#: ../../../source/reference/functions/sub_filter.txt:119 +msgid "``sub_filter`` returns a value of boolean (true or false)." +msgstr "``sub_filter`` は真偽値(trueもしくはfalse)を返します。" + # 746285e8bd6c4ef5926a1b7f90f14da9 #: ../../../source/reference/grn_expr.txt:8 msgid ""