Kouhei Sutou
null+****@clear*****
Tue May 28 16:04:08 JST 2013
Kouhei Sutou 2013-05-28 16:04:08 +0900 (Tue, 28 May 2013) New Revision: 8a62c3d60ab281b8da616a58d4ed352baa3b4b3a https://github.com/groonga/groonga/commit/8a62c3d60ab281b8da616a58d4ed352baa3b4b3a Message: doc ja: translate tokenize command Modified files: .logaling/glossary/groonga.en.ja.tsv doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po doc/source/reference/commands/tokenize.txt Modified: .logaling/glossary/groonga.en.ja.tsv (+1 -0) =================================================================== --- .logaling/glossary/groonga.en.ja.tsv 2013-05-28 14:14:52 +0900 (09f78a7) +++ .logaling/glossary/groonga.en.ja.tsv 2013-05-28 16:04:08 +0900 (772513c) @@ -13,3 +13,4 @@ query expander クエリー展開オブジェクト value バリュー 「keyとvalue」という関係で出てくるとき。column valueとかは「カラムの値」というように「値」にする。 predictive search 前方一致検索 table テーブル 「tableとcolumn」という関係で出てくるとき。hash tableとかは「ハッシュ表」というように「表」にする。 +tokenized delimiter トークナイズ済み区切り文字 Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+95 -63) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2013-05-28 14:14:52 +0900 (0cc7ae5) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2013-05-28 16:04:08 +0900 (e14c46c) @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 13:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-07 11:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 15:59\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-28 16:03+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -6644,22 +6644,21 @@ msgstr "" # f21982b8504d499fa39e4e6c4be6923e #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:14 -#, fuzzy msgid "" "``tokenize`` command tokenizes text by the specified tokenizer. It is useful " "to debug tokenization." msgstr "" "``tokenize`` コマンドは指定したトークナイザーでテキストをトークナイズします。" +"これはトークナイズ処理のデバッグに便利です。" # 175ddfb1298649878c537595a2683fc5 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:20 -#, fuzzy msgid "" "``tokenize`` command has required parameters and optional parameters. " "``tokenizer`` and ``string`` are required parameters. Others are optional::" msgstr "" -"``tokenize`` コマンドは ``tokenizer`` と ``string`` という二つの引数をとりま" -"す。これらの引数はどちらも必須です。" +"``tokenize`` コマンドには必須の引数と省略可能な引数があります。 " +"``tokenizer`` と ``string`` が必須の引数で、他の引数はすべて省略可能です。" # 66118ec4f5df49de8fe063dccd69c0fb # c42ed95cabcd456da899b9f068eba075 @@ -6703,11 +6702,15 @@ msgid "" "by tokenizing ``\"Fulltext Search\"`` with ``TokenBigram`` tokenizer. It " "doesn't normalize ``\"Fulltext Search\"``." msgstr "" +"この例では必須のパラメーターだけ使っています。 ``tokenizer`` には " +"``TokenBigram`` を、 ``string`` には ``\"Fulltext Search\"`` を指定していま" +"す。この例は ``TokenBigram`` トークナイザーで ``\"Fulltext Search\"`` をトー" +"クナイズしたトークンを返します。この例では ``\"Fulltext Search\"`` を正規化し" +"ていません。" # 41a5ec8bf94e4a5a87e2cbcb48e5a10e # 852d1057fa6546bc9ab1ff1a04d6f857 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:49 -#, fuzzy msgid "Required parameters" msgstr "必須引数" @@ -6727,18 +6730,20 @@ msgid "" "It specifies the tokenizer name. ``tokenize`` command uses the tokenizer " "that is named ``tokenizer``." msgstr "" +"トークナイザー名を指定します。 ``tokenize`` コマンドは ``tokenizer`` で指定さ" +"れた名前のトークナイザーを使います。" # bde897b0ca22430eb927c3f3d85d70d2 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:59 -#, fuzzy msgid "See :doc:`/reference/tokenizers` about built-in tokenizers." -msgstr "トークナイザーの一覧は :doc:`/reference/tokenizers` にあります。" +msgstr "" +"組み込みのトークナイザーについては :doc:`/reference/tokenizers` を参照してく" +"ださい。" # b993c6521463466f8f42d9a4e7e5107f #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:61 -#, fuzzy msgid "Here is an example to use ``TokenTrigram`` tokenizer." -msgstr "以下は ``NormalizerAuto`` ノーマライザーを使う例です。" +msgstr "以下は ``TokenTrigram`` トークナイザーを使う例です。" # b686f5c8ed164c7799a1941e4e17f8d3 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:67 @@ -6748,6 +6753,10 @@ msgid "" "compatible normalizer by registering `groonga-normalizer-mysql <https://" "github.com/groonga/groonga-normalizer-mysql>`_." msgstr "" +"他のトークナイザーを使いたい場合は、 :doc:`register` コマンドでトークナイザー" +"プラグインを登録する必要があります。例えば、 `groonga-normalizer-mysql " +"<https://github.com/groonga/groonga-normalizer-mysql>`_ を登録することでMySQL" +"互換の正規化方法を使うことができます。" # c5230aa2d8c347f594cc9829a4362cc4 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:75 @@ -6756,24 +6765,24 @@ msgid "" "spaces in ``string``, you need to quote ``string`` by single quotation " "(``'``) or double quotation (``\"``)." msgstr "" +"トークナイズしたい文字列を指定します。 ``string`` の中に文字列を含める場合" +"は、シングルクォート( ``'`` )またはダブルクォート( ``\"`` )で ``string`` " +"をクォートする必要があります。" # b993c6521463466f8f42d9a4e7e5107f #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:79 -#, fuzzy msgid "Here is an example to use spaces in ``string``." -msgstr "クエリーが ``groonga`` のときのクエリー展開の例です::" +msgstr "``string`` の中で空白を使う例です。" # 063b335227cc45469a645aec28feca86 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:86 -#, fuzzy msgid "Optional parameters" msgstr "省略可能引数" # 063b335227cc45469a645aec28feca86 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:88 -#, fuzzy msgid "There are optional parameters." -msgstr "省略可能引数" +msgstr "いくつか省略可能な引数があります。" # 4db07dbb92534c5b89959390e506bda8 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:93 @@ -6782,6 +6791,9 @@ msgid "" "that is named ``normalizer``. Normalizer is important for N-gram family " "tokenizers such as ``TokenBigram``." msgstr "" +"ノーマライザー名を指定します。 ``tokenize`` コマンドは ``normalizer`` という" +"名前のノーまライザーを使います。ノーまライザーは ``TokenBigrma`` など、N-gram" +"関連のトークナイザーにとってとても重要です。" # 990c75c1519a44df8c7f9ffc24611218 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:97 @@ -6789,12 +6801,13 @@ msgid "" "Normalizer detects character type for each character while normalizing. N-" "gram family tokenizers use character types while tokenizing." msgstr "" +"ノーマライザーはノーマライズ中にそれぞれの文字の種類を検出します。N-gram系の" +"トークナイザーはトークナイズ中に文字の種類を利用します。" # b993c6521463466f8f42d9a4e7e5107f #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:101 -#, fuzzy msgid "Here is an example that doesn't use normalizer." -msgstr "以下は ``NormalizerAuto`` ノーマライザーを使う例です。" +msgstr "以下はノーマライザーを使わない例です。" # 4dfb6f69a82340d0b6340ff1ca1ff7f7 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:107 @@ -6802,12 +6815,13 @@ msgid "" "All alphabets are tokenized by two characters. For example, ``Fu`` is a " "token." msgstr "" +"すべてのアルファベットが2文字ごとトークナイズされています。例えば、 ``Fu`` で" +"1つのトークンになっています。" # b993c6521463466f8f42d9a4e7e5107f #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:110 -#, fuzzy msgid "Here is an example that uses normalizer." -msgstr "以下は ``NormalizerAuto`` ノーマライザーを使う例です。" +msgstr "以下はノーマライザーを使う例です。" # 5ec8bb421d6e4d60b42d4ae53129662c #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:116 @@ -6815,6 +6829,8 @@ msgid "" "Continuous alphabets are tokenized as one token. For example, ``fulltext`` " "is a token." msgstr "" +"連続するアルファベットが1つのトークンにトークナイズされています。例えば、 " +"``fulltext`` で1つのトークンになっています。" # aac9904bc11742e395cd0e474741cf7b #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:119 @@ -6822,6 +6838,8 @@ msgid "" "If you want to tokenize by two characters with noramlizer, use " "``TokenBigramSplitSymbolAlpha``." msgstr "" +"ノーマライザーを使いながら2文字でトークナイズしたい場合は " +"``TokenBigramSplitSymbolAlpha`` を使って下さい。" # c5d76668782f4cd8ad4b9cd6ca272ff1 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:126 @@ -6829,6 +6847,9 @@ msgid "" "All alphabets are tokenized by two characters. And they are normalized to " "lower case characters. For example, ``fu`` is a token." msgstr "" +"すべてのアルファベットが2文字ごとにトークナイズされています。そして、すべての" +"文字が小文字にノーマライズされています。例えば、 ``fu`` で1つのトークンになっ" +"ています。" # 43f9006f36dc46c5a8dec760dfb216c7 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:132 @@ -6837,29 +6858,30 @@ msgid "" "options separated by \"``|``\". For example, ``NONE|" "ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER``." msgstr "" +"トークナイズ処理をカスタマイズするオプションを指定します。「 ``|`` 」で区切っ" +"て複数のオプションを指定することができます。例えば、 ``NONE|" +"ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER`` というように指定できます。" # 77b120c7869549b5855bc906a84570a2 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:136 -#, fuzzy msgid "Here are available flags." msgstr "指定可能なフラグは以下の通りです。" # c6b62e53fc90490f8a62f874d7dfcb0c #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:141 msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "フラグ" # 071bf66b5e09468dbeb9affc7997a57f #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:142 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:187 -#, fuzzy msgid "Description" msgstr "説明" # f46c1572d71d462f89c7a301846c604e #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:144 msgid "Just ignored." -msgstr "" +msgstr "無視されます。" # bbb723ca24b64e95a8785cd43461e8d1 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:145 @@ -6868,17 +6890,17 @@ msgstr "" # bde897b0ca22430eb927c3f3d85d70d2 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:146 -#, fuzzy msgid "" "Enables tokenized delimiter. See :doc:`/reference/tokenizers` about " "tokenized delimiter details." -msgstr "トークナイザーの一覧は :doc:`/reference/tokenizers` にあります。" +msgstr "" +"トークナイズ済み区切り文字を有効にします。トークナイズ済み区切り文字の詳細" +"は :doc:`/reference/tokenizers` を参照してください。" # 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:149 -#, fuzzy msgid "Here is an example that uses ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER``." -msgstr "以下は ``TABLE_NO_KEY`` テーブルを使う例です。" +msgstr "以下は ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER`` を使った例です。" # de4e1da50f6545629623eb92dc5f5a0c #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:155 @@ -6886,12 +6908,21 @@ msgid "" "``TokenDelimit`` tokenizer is one of tokenized delimiter supported " "tokenizer. ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER`` enables tokenized delimiter. " "Tokenized delimiter is special character that indicates token border. It is " -"`U+FFFE`. The character is not assigned any character. It means that the " +"``U+FFFE``. The character is not assigned any character. It means that the " "character is not appeared in normal string. So the character is good " "character for this puropose. If ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER`` is enabled, " "the target string is treated as already tokenized string. Tokenizer just " "tokenizes by tokenized delimiter." msgstr "" +"``TokenDelimit`` トークナイザーはトークナイズ済み区切り文字をサポートしている" +"トークナイザーの1つです。 ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER`` でトークナイズ済み区" +"切り文字を有効に出来ます。トークナイズ済み区切り文字はトークンの区切りを表す" +"特別な文字です。この文字は ``U+FFFE`` です。この文字コードはどの文字にも割り" +"当てられていません。つまり、通常の文字列にはこの文字は現れません。よって、" +"トークンの区切りを表すという目的には適切な文字です。 " +"``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER`` が有効のときは、対象文字列はすでにトークナイズ" +"済みであると扱われます。トークナイザーは単にトークナイズ済み区切り文字で区" +"切ってトークナイズします。" # 8c5b89736ac54de3baaf7ae793b13102 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:168 @@ -6899,11 +6930,10 @@ msgid "" "``tokenize`` command returns tokenized tokens. Each token has some " "attributes except token itself. The attributes will be increased in the " "feature::" -msgstr "" +msgstr "``tokenize`` コマンドはトークナイズしたトークンをすべて返します。各トークンはトークン自身の文字列情報以外にいくつかの属性を持ちます。属性は今後増えていく可能性があります::" # 7076e42ec8ef4557b5a1a22d51cab92d #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:176 -#, fuzzy msgid "See :doc:`/reference/command/output_format` about ``HEADER``." msgstr "" "``HEADER`` については :doc:`/reference/command/output_format` を参照してくだ" @@ -6917,14 +6947,16 @@ msgstr "" # 4db16b20796047df8b95c3c9e628be0f #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:180 msgid "" -"Tokens is an array of token. Token is an object that has the following " +"``tokens`` is an array of token. Token is an object that has the following " "attributes." msgstr "" +"``tokens`` はトークンの配列です。トークンは以下の属性を持ったオブジェクトで" +"す。" # db62dc6e491a46edb2b609114cfae5f8 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:186 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" # e141def53e0546c8bbaa927921aba648 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:188 @@ -6934,7 +6966,7 @@ msgstr "" # bf16170a23664153b8943d26f928a91a #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:189 msgid "Token itself." -msgstr "" +msgstr "トークン自身" # fafc24576e02466ab1847b4119009a82 #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:190 @@ -6944,7 +6976,7 @@ msgstr "" # 3eafa658ce6847d5833a2fa280a0a74d #: ../../../source/reference/commands/tokenize.txt:191 msgid "The N-th token." -msgstr "" +msgstr "N番目のトークン。" # 02dd86874f7d4d838d7fe8eb4688be7f #: ../../../source/reference/commands/truncate.txt:9 @@ -14885,15 +14917,29 @@ msgstr "" msgid "Object型はv1.2でサポートされます。" msgstr "" -# f21982b8504d499fa39e4e6c4be6923e -#~ msgid "tokenized is the tokenized text by the specified tokenizer." +# 50d4a5927b81445f840f51e9605db852 +#~ msgid "" +#~ "``tokenize`` command is an experimental feature. This command may be " +#~ "changed in the future." #~ msgstr "" -#~ "tokenizedは指定したトークナイザーによりトークナイズされたオブジェクトで" -#~ "す。" +#~ "``tokenize`` コマンドは実験的な機能です。このコマンドは将来的に変更される" +#~ "かも知れません。" -# b0b25f3e15764cb184fbc1aad1979089 -#~ msgid "It specifies any string which you want to tokenize." -#~ msgstr "トークナイズしたい文字列を指定します。" +# c91014bfde6f49d88b266f07400015cb +#~ msgid "There is no need to create a table to use ``tokenize`` command." +#~ msgstr "``tokenize`` コマンドを使うのにテーブルを作成する必要はありません。" + +# 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd +#~ msgid "Here is a simple example of ``tokenize`` command." +#~ msgstr "以下は ``tokenize`` コマンドの簡単な使用例です。" + +# e92758beef824130ab42669342c10d50 +#~ msgid "This section describes parameters of ``tokenizer``." +#~ msgstr "このセクションでは ``tokenizer`` の引数について説明します。" + +# ffa8ab8997a74ec381047804746e748d +#~ msgid "It specifies the name of tokenizer." +#~ msgstr "トークナイザーの名前を指定します。" # 392c6fdee04a4182890e3f03600b4d60 #~ msgid "" @@ -14903,26 +14949,12 @@ msgstr "" #~ "他のトークナイザーを使い場合、トークナイズ用の追加プラグインをregisterコマ" #~ "ンドで登録します。" -# ffa8ab8997a74ec381047804746e748d -#~ msgid "It specifies the name of tokenizer." -#~ msgstr "トークナイザーの名前を指定します。" - -# e92758beef824130ab42669342c10d50 -#~ msgid "This section describes parameters of ``tokenizer``." -#~ msgstr "このセクションでは ``tokenizer`` の引数について説明します。" - -# 1ccd84b3f15a4567b23bb0e7d8c66fcd -#~ msgid "Here is a simple example of ``tokenize`` command." -#~ msgstr "以下は ``tokenize`` コマンドの簡単な使用例です。" - -# c91014bfde6f49d88b266f07400015cb -#~ msgid "There is no need to create a table to use ``tokenize`` command." -#~ msgstr "``tokenize`` コマンドを使うのにテーブルを作成する必要はありません。" +# b0b25f3e15764cb184fbc1aad1979089 +#~ msgid "It specifies any string which you want to tokenize." +#~ msgstr "トークナイズしたい文字列を指定します。" -# 50d4a5927b81445f840f51e9605db852 -#~ msgid "" -#~ "``tokenize`` command is an experimental feature. This command may be " -#~ "changed in the future." +# f21982b8504d499fa39e4e6c4be6923e +#~ msgid "tokenized is the tokenized text by the specified tokenizer." #~ msgstr "" -#~ "``tokenize`` コマンドは実験的な機能です。このコマンドは将来的に変更される" -#~ "かも知れません。" +#~ "tokenizedは指定したトークナイザーによりトークナイズされたオブジェクトで" +#~ "す。" Modified: doc/source/reference/commands/tokenize.txt (+2 -2) =================================================================== --- doc/source/reference/commands/tokenize.txt 2013-05-28 14:14:52 +0900 (2fb507e) +++ doc/source/reference/commands/tokenize.txt 2013-05-28 16:04:08 +0900 (fc5fbba) @@ -155,7 +155,7 @@ Here is an example that uses ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER``. ``TokenDelimit`` tokenizer is one of tokenized delimiter supported tokenizer. ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER`` enables tokenized delimiter. Tokenized delimiter is special character that indicates token -border. It is `U+FFFE`. The character is not assigned any +border. It is ``U+FFFE``. The character is not assigned any character. It means that the character is not appeared in normal string. So the character is good character for this puropose. If ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER`` is enabled, the target string is @@ -177,7 +177,7 @@ the feature:: ``tokens`` - Tokens is an array of token. Token is an object that has the following + ``tokens`` is an array of token. Token is an object that has the following attributes. .. list-table:: -------------- next part -------------- HTML����������������������������... Download