[Groonga-commit] groonga/groonga at 34fabd2 [master] doc ja: translate

Back to archive index

Kouhei Sutou null+****@clear*****
Sun Aug 30 12:18:30 JST 2015


Kouhei Sutou	2015-08-30 12:18:30 +0900 (Sun, 30 Aug 2015)

  New Revision: 34fabd2d62c8d91e8b4b7503042e5ad6fdf3f98c
  https://github.com/groonga/groonga/commit/34fabd2d62c8d91e8b4b7503042e5ad6fdf3f98c

  Message:
    doc ja: translate

  Modified files:
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po (+37 -25)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po    2015-08-30 11:43:00 +0900 (9c22c66)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po    2015-08-30 12:18:30 +0900 (a7616b5)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-30 11:49+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "リポジトリーのGroongaをビルドする方法"
 msgid ""
 "This document describes how to build Groonga at the repository for each "
 "build system. You can choose GNU Autotools or CMake if you develop Groonga "
-"on GNU/Linux or Unix (*BSD, Solaris, OS X and so on). You need to use CMake "
-"if you develop on Windows."
+"on GNU/Linux or Unix (\\*BSD, Solaris, OS X and so on). You need to use "
+"CMake if you develop on Windows."
 msgstr ""
 "このドキュメントではビルドシステム毎にリポジトリーにあるGroongaをビルドする方"
-"法を説明します。GNU/LinuxまたはUnix(*BSDやSolaris、OS Xなど)でGroongaを開発"
-"する場合はGNU AutotoolsかCMakeを選べます。Windowsで開発する場合はCMakeを使う"
-"必要があります。"
+"法を説明します。GNU/LinuxまたはUnix(\\*BSDやSolaris、OS Xなど)でGroongaを開"
+"発する場合はGNU AutotoolsかCMakeを選べます。Windowsで開発する場合はCMakeを使"
+"う必要があります。"
 
 msgid "How to build Groonga at the repository by GNU Autotools"
 msgstr "GNU Autotoolsを使ってリポジトリーのGroongaをビルドする方法"
@@ -85,6 +85,9 @@ msgstr ""
 "WindowsでGroongaを開発する場合はこの方法を使えません。Groongaの開発にWindows"
 "を使いたい場合は :doc:`windows_cmake` を参照してください。"
 
+msgid "Install depended software"
+msgstr "必要なソフトウェアのインストール"
+
 msgid "TODO"
 msgstr ""
 
@@ -241,8 +244,8 @@ msgstr ""
 "このドキュメントではGNU/LinuxまたはUnix上でCMakeを使ってリポジトリーのGroonga"
 "をビルドする方法を説明します。"
 
-msgid "Unix is *BSD, Solaris, OS X and so on."
-msgstr "Unixとは*BSDやSolaris、OS Xなどのことです。"
+msgid "Unix is \\*BSD, Solaris, OS X and so on."
+msgstr "Unixとは\\*BSDやSolaris、OS Xなどのことです。"
 
 msgid ""
 "If you want to use Windows for developing Groonga, see :doc:`windows_cmake`."
@@ -255,22 +258,26 @@ msgid ""
 "system is only supported by GNU Autotools build. See :doc:`unix_autotools` "
 "about GNU Autotools build."
 msgstr ""
+"Groongaをリリースするときはこの方法を使うことはできません。Groongaのリリース"
+"システムはGNU Autotoolsを使ったビルドでしかサポートしてません。GNU Autotools"
+"を使ったビルドについては :doc:`unix_autotools` を参照してください。"
 
 msgid "`CMake <http://www.cmake.org/>`_"
 msgstr ""
 
 msgid "Run ``cmake``"
-msgstr ""
+msgstr "``cmake`` を実行"
 
 msgid "You need to create ``Makefile`` for your environment."
-msgstr ""
+msgstr "あなたの環境用の ``Makefile`` を作る必要があります。"
 
 msgid ""
 "You can custom your build configuration by passing options to ``cmake``."
 msgstr ""
+"``cmake`` へオプションを渡してビルドパラメーターをカスタマイズできます。"
 
 msgid "Here are recommended ``cmake`` options for developers::"
-msgstr ""
+msgstr "開発者向けのオススメ ``cmake`` オプションは次の通りです::"
 
 msgid "``-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/tmp/local``"
 msgstr ""
@@ -281,19 +288,22 @@ msgstr ""
 msgid "``-DGRN_WITH_MRUBY=on``"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "How to build Groonga at the repository by CMake on Windows"
-msgstr "Groongaリポジトリのcloneの仕方"
+msgstr "Windows上でCMakeを使ってリポジトリーのGroongaをビルドする方法"
 
 msgid ""
 "This document describes how to build Groonga at the repository by CMake on "
 "Windows."
 msgstr ""
+"このドキュメントではWindows上でCMakeを使ってリポジトリーのGroongaをビルドする"
+"方法を説明します。"
 
 msgid ""
 "If you want to use GNU/Linux or Unix for developing Groonga, see :doc:"
 "`unix_cmake`."
 msgstr ""
+"Groongaの開発にGNU/LinuxまたはUnixを使いたい人は :doc:`unix_cmake` を参照して"
+"ください。"
 
 msgid ""
 "`Microsoft Visual Studio Express 2013 for Windows Desktop <https://www."
@@ -303,14 +313,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "`RubyInstaller for Windows <http://rubyinstaller.org/>`_ is recommended."
 msgstr ""
+"`RubyInstaller for Windows <http://rubyinstaller.org/>`_ をオススメします。"
 
 msgid ""
 "`Git <https://git-scm.com/>`_: There are some Git clients for Windows. For "
 "example:"
 msgstr ""
+"`Git <https://git-scm.com/>`_: Windows用のGitクライアントはいくつかあります。"
+"例:"
 
 msgid "`The official Git package <https://git-scm.com/download/win>`_"
-msgstr ""
+msgstr "`公式のGitパッケージ <https://git-scm.com/download/win>`_"
 
 msgid "`TortoiseGit <https://tortoisegit.org/>`_"
 msgstr ""
@@ -323,12 +336,13 @@ msgstr ""
 
 msgid "You must to pass ``-G`` option. Here are available ``-G`` value:"
 msgstr ""
+"``-G`` オプションを指定する必要があります。有効な ``-G`` の値は次の通りです。"
 
 msgid "``\"Visual Studio 12 2013\"``: For 32bit build."
-msgstr ""
+msgstr "``\"Visual Studio 12 2013\"``: 32bitビルド用。"
 
 msgid "``\"Visual Studio 12 2013 Win64\"``: For 64bit build."
-msgstr ""
+msgstr "``\"Visual Studio 12 2013 Win64\"``: 64bitビルド用。"
 
 msgid "``-G \"Visual Studio 12 2013 Win64\"``"
 msgstr ""
@@ -339,15 +353,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It specifies that you install your Groonga into ``C:\\\\Groonga`` folder."
 msgstr ""
+"ビルドしたGroongaを ``C:\\\\Groonga`` にインストールする、と指定しています。"
 
 msgid "Build Groonga"
-msgstr ""
+msgstr "Groongaをビルド"
 
 msgid "You can use Visual Studio or ``cmake --build``."
-msgstr ""
+msgstr "Visual Studioまたは ``cmake --build`` を使えます。"
 
 msgid "Here is a command line to build Groonga by ``cmake --build``::"
-msgstr ""
+msgstr "``cmake --build`` でGroongaをビルドするコマンドラインは次の通りです::"
 
 msgid "Groonga 通信アーキテクチャ"
 msgstr ""
@@ -1665,14 +1680,14 @@ msgid "Repository"
 msgstr "リポジトリ"
 
 msgid ""
-"There is `the repository of groonga on GitHub <https://github.com/groonga/"
-"groonga>`_. If you want to check-out groonga, type the below command::"
+"There is `the repository of Groonga on GitHub <https://github.com/groonga/"
+"groonga>`_. If you want to check-out Groonga, type the below command::"
 msgstr ""
 "Groongaのリポジトリは `GitHub <https://github.com/groonga/groonga>`_ 上にあり"
 "ます。次のコマンドでcloneできます。"
 
 msgid ""
-"There is `the list of related projects of groonga <https://github.com/"
+"There is `the list of related projects of Groonga <https://github.com/"
 "groonga>`_ (grntest, fluent-plugin-groonga and so on)."
 msgstr ""
 "`Groonga関係のプロジェクト(grntest, fluent-plugin-groongaなど) <https://"
@@ -2075,9 +2090,6 @@ msgid ""
 "documentation."
 msgstr ""
 
-msgid "Install depended software"
-msgstr "必要なソフトウェアのインストール"
-
 msgid "Groonga uses Sphinx_ as documentation tool."
 msgstr "Groongaはドキュメントツールとして Sphinx_ を使います。"
 
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
Download 



More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index