Kouhei Sutou
null+****@clear*****
Sun Aug 30 12:18:30 JST 2015
Kouhei Sutou 2015-08-30 12:18:30 +0900 (Sun, 30 Aug 2015) New Revision: 34fabd2d62c8d91e8b4b7503042e5ad6fdf3f98c https://github.com/groonga/groonga/commit/34fabd2d62c8d91e8b4b7503042e5ad6fdf3f98c Message: doc ja: translate Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po (+37 -25) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po 2015-08-30 11:43:00 +0900 (9c22c66) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po 2015-08-30 12:18:30 +0900 (a7616b5) @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-30 11:49+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "リポジトリーのGroongaをビルドする方法" msgid "" "This document describes how to build Groonga at the repository for each " "build system. You can choose GNU Autotools or CMake if you develop Groonga " -"on GNU/Linux or Unix (*BSD, Solaris, OS X and so on). You need to use CMake " -"if you develop on Windows." +"on GNU/Linux or Unix (\\*BSD, Solaris, OS X and so on). You need to use " +"CMake if you develop on Windows." msgstr "" "このドキュメントではビルドシステム毎にリポジトリーにあるGroongaをビルドする方" -"法を説明します。GNU/LinuxまたはUnix(*BSDやSolaris、OS Xなど)でGroongaを開発" -"する場合はGNU AutotoolsかCMakeを選べます。Windowsで開発する場合はCMakeを使う" -"必要があります。" +"法を説明します。GNU/LinuxまたはUnix(\\*BSDやSolaris、OS Xなど)でGroongaを開" +"発する場合はGNU AutotoolsかCMakeを選べます。Windowsで開発する場合はCMakeを使" +"う必要があります。" msgid "How to build Groonga at the repository by GNU Autotools" msgstr "GNU Autotoolsを使ってリポジトリーのGroongaをビルドする方法" @@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "" "WindowsでGroongaを開発する場合はこの方法を使えません。Groongaの開発にWindows" "を使いたい場合は :doc:`windows_cmake` を参照してください。" +msgid "Install depended software" +msgstr "必要なソフトウェアのインストール" + msgid "TODO" msgstr "" @@ -241,8 +244,8 @@ msgstr "" "このドキュメントではGNU/LinuxまたはUnix上でCMakeを使ってリポジトリーのGroonga" "をビルドする方法を説明します。" -msgid "Unix is *BSD, Solaris, OS X and so on." -msgstr "Unixとは*BSDやSolaris、OS Xなどのことです。" +msgid "Unix is \\*BSD, Solaris, OS X and so on." +msgstr "Unixとは\\*BSDやSolaris、OS Xなどのことです。" msgid "" "If you want to use Windows for developing Groonga, see :doc:`windows_cmake`." @@ -255,22 +258,26 @@ msgid "" "system is only supported by GNU Autotools build. See :doc:`unix_autotools` " "about GNU Autotools build." msgstr "" +"Groongaをリリースするときはこの方法を使うことはできません。Groongaのリリース" +"システムはGNU Autotoolsを使ったビルドでしかサポートしてません。GNU Autotools" +"を使ったビルドについては :doc:`unix_autotools` を参照してください。" msgid "`CMake <http://www.cmake.org/>`_" msgstr "" msgid "Run ``cmake``" -msgstr "" +msgstr "``cmake`` を実行" msgid "You need to create ``Makefile`` for your environment." -msgstr "" +msgstr "あなたの環境用の ``Makefile`` を作る必要があります。" msgid "" "You can custom your build configuration by passing options to ``cmake``." msgstr "" +"``cmake`` へオプションを渡してビルドパラメーターをカスタマイズできます。" msgid "Here are recommended ``cmake`` options for developers::" -msgstr "" +msgstr "開発者向けのオススメ ``cmake`` オプションは次の通りです::" msgid "``-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/tmp/local``" msgstr "" @@ -281,19 +288,22 @@ msgstr "" msgid "``-DGRN_WITH_MRUBY=on``" msgstr "" -#, fuzzy msgid "How to build Groonga at the repository by CMake on Windows" -msgstr "Groongaリポジトリのcloneの仕方" +msgstr "Windows上でCMakeを使ってリポジトリーのGroongaをビルドする方法" msgid "" "This document describes how to build Groonga at the repository by CMake on " "Windows." msgstr "" +"このドキュメントではWindows上でCMakeを使ってリポジトリーのGroongaをビルドする" +"方法を説明します。" msgid "" "If you want to use GNU/Linux or Unix for developing Groonga, see :doc:" "`unix_cmake`." msgstr "" +"Groongaの開発にGNU/LinuxまたはUnixを使いたい人は :doc:`unix_cmake` を参照して" +"ください。" msgid "" "`Microsoft Visual Studio Express 2013 for Windows Desktop <https://www." @@ -303,14 +313,17 @@ msgstr "" msgid "" "`RubyInstaller for Windows <http://rubyinstaller.org/>`_ is recommended." msgstr "" +"`RubyInstaller for Windows <http://rubyinstaller.org/>`_ をオススメします。" msgid "" "`Git <https://git-scm.com/>`_: There are some Git clients for Windows. For " "example:" msgstr "" +"`Git <https://git-scm.com/>`_: Windows用のGitクライアントはいくつかあります。" +"例:" msgid "`The official Git package <https://git-scm.com/download/win>`_" -msgstr "" +msgstr "`公式のGitパッケージ <https://git-scm.com/download/win>`_" msgid "`TortoiseGit <https://tortoisegit.org/>`_" msgstr "" @@ -323,12 +336,13 @@ msgstr "" msgid "You must to pass ``-G`` option. Here are available ``-G`` value:" msgstr "" +"``-G`` オプションを指定する必要があります。有効な ``-G`` の値は次の通りです。" msgid "``\"Visual Studio 12 2013\"``: For 32bit build." -msgstr "" +msgstr "``\"Visual Studio 12 2013\"``: 32bitビルド用。" msgid "``\"Visual Studio 12 2013 Win64\"``: For 64bit build." -msgstr "" +msgstr "``\"Visual Studio 12 2013 Win64\"``: 64bitビルド用。" msgid "``-G \"Visual Studio 12 2013 Win64\"``" msgstr "" @@ -339,15 +353,16 @@ msgstr "" msgid "" "It specifies that you install your Groonga into ``C:\\\\Groonga`` folder." msgstr "" +"ビルドしたGroongaを ``C:\\\\Groonga`` にインストールする、と指定しています。" msgid "Build Groonga" -msgstr "" +msgstr "Groongaをビルド" msgid "You can use Visual Studio or ``cmake --build``." -msgstr "" +msgstr "Visual Studioまたは ``cmake --build`` を使えます。" msgid "Here is a command line to build Groonga by ``cmake --build``::" -msgstr "" +msgstr "``cmake --build`` でGroongaをビルドするコマンドラインは次の通りです::" msgid "Groonga 通信アーキテクチャ" msgstr "" @@ -1665,14 +1680,14 @@ msgid "Repository" msgstr "リポジトリ" msgid "" -"There is `the repository of groonga on GitHub <https://github.com/groonga/" -"groonga>`_. If you want to check-out groonga, type the below command::" +"There is `the repository of Groonga on GitHub <https://github.com/groonga/" +"groonga>`_. If you want to check-out Groonga, type the below command::" msgstr "" "Groongaのリポジトリは `GitHub <https://github.com/groonga/groonga>`_ 上にあり" "ます。次のコマンドでcloneできます。" msgid "" -"There is `the list of related projects of groonga <https://github.com/" +"There is `the list of related projects of Groonga <https://github.com/" "groonga>`_ (grntest, fluent-plugin-groonga and so on)." msgstr "" "`Groonga関係のプロジェクト(grntest, fluent-plugin-groongaなど) <https://" @@ -2075,9 +2090,6 @@ msgid "" "documentation." msgstr "" -msgid "Install depended software" -msgstr "必要なソフトウェアのインストール" - msgid "Groonga uses Sphinx_ as documentation tool." msgstr "Groongaはドキュメントツールとして Sphinx_ を使います。" -------------- next part -------------- HTML����������������������������...Download