Kouhei Sutou
null+****@clear*****
Wed Jul 8 23:02:42 JST 2015
Kouhei Sutou 2015-07-08 23:02:42 +0900 (Wed, 08 Jul 2015) New Revision: b38cd6e580f3890a92423c225a4e1b3c72381d8e https://github.com/groonga/groonga/commit/b38cd6e580f3890a92423c225a4e1b3c72381d8e Message: doc ja select: translate Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+50 -26) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2015-07-08 22:38:02 +0900 (801f3e1) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2015-07-08 23:02:42 +0900 (4fdf900) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 22:36+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-08 23:00+0900\n" "Last-Translator: Masafumi Yokoyama <yokoyama �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -4999,6 +4999,9 @@ msgid "" "``logical_select`` is a sharding version of :doc:`select`. " "``logical_select`` searches records from multiple tables and outputs them." msgstr "" +"``logical_select`` は :doc:`select` のシャーディングバージョンです。 " +"``logical_select`` は複数のテーブルからレコードを検索し、マッチしたレコードを" +"出力します。" msgid "" "You need to :doc:`plugin_register` ``sharding`` plugin because " @@ -5238,9 +5241,9 @@ msgid "" "postfix. If you use actual table such as ``Entries_20150708``, " "``Entries_20150709`` and so on, logical table name is ``Entries``." msgstr "" -"論理テーブル名を指定します。これは ``_YYYYMMDD`` をテーブル名から除いたもので" -"す。実際のテーブルが \"Entries_20150708\" や \"Entries_20150709\" といったも" -"のなら、論理テーブル名は \"Entries\" です。" +"論理テーブル名を指定します。これは ``_YYYYMMDD`` をテーブル名からのぞいたもの" +"です。実際のテーブルが ``Entries_20150708`` や ``Entries_20150709`` といった" +"ものなら、論理テーブル名は ``Entries`` です。" # b91f7e6433b541cfaa5d48146d585be8 msgid "" @@ -8094,14 +8097,11 @@ msgstr "" "を変えることができます。これは検索スコアーをチューニングするときに便利です。" "詳細は :ref:`weight-vector-column` を参照してください。" -#, fuzzy msgid "``select`` returns response with the following format::" -msgstr "この ``select`` コマンドは次の情報を出力します。" +msgstr "``select`` は以下のフォーマットのレスポンスを返します::" -#, fuzzy msgid "If ``select`` fails, error details are in ``HEADER``." -msgstr "" -"``table_create`` が失敗すると、エラーの詳細は ``HEADER`` に含まれます。" +msgstr "``select`` が失敗すると、 ``HEADER`` にエラーの詳細が含まれます。" # 01d15d4538594f22840342adce9418c1 msgid "" @@ -8109,66 +8109,77 @@ msgid "" "``drilldown[${LABEL}].keys`` are specified, they are omitted like the " "following::" msgstr "" +"0個以上の ``DRILLDOWN_RESULT`` があります。もし、 ``drilldown`` も " +"``drilldown[${LABEL}].keys`` も指定していない場合、次のように " +"``DRILLDOWN_RESULT`` は出力されません::" # 3430f3ea532e412e905c90793cdebf40 msgid "" "If ``drilldown`` has two or more keys like ``--drilldown \"_key, column1, " "column2\"``, multiple ``DRILLDOWN_RESULT`` exist::" msgstr "" +"``--drilldown \"_key, column1, column2\"`` というように ``drilldown`` に2つ以" +"上のキーがある場合、複数の ``DRILLDOWN_RESULT`` が存在します::" # d14e54c7182740058bf6a2b0ebd61a1a msgid "" "If ``drilldown[${LABEL}].keys`` is used, only one ``DRILLDOWN_RESULT`` " "exist::" msgstr "" +"もし ``drilldown[${LABEL}].keys`` を使っているなら、 ``DRILLDOWN_RESULT`` が1" +"つだけ存在します::" # f58266b95a7041c9b422af8be8aad52c msgid "" "``DRILLDOWN_RESULT`` format is different between ``drilldown`` and " "``drilldown[${LABEL}].keys``. It's described later." msgstr "" +"``DRILLDOWN_RESULT`` のフォーマットは ``drilldown`` と ``drilldown[${LABEL}]." +"keys`` で違います。これについては後述します。" -#, fuzzy msgid "``SEARCH_RESULT`` is the following format::" -msgstr "``COLUMN_LIST_HEADER`` は以下の形式です::" +msgstr "``SEARCH_RESULT`` は以下のフォーマットです::" # 3261e6200c6943c5b597c0ce09a7f0bd msgid "See :ref:`select-simple-usage` for concrete example of the format." -msgstr "" +msgstr "このフォーマットの具体例は :ref:`select-simple-usage` を見てください。" # f5f72801b9ce4dc1b5a036a7509b8be7 msgid "" "``N_HITS`` is the number of matched records before :ref:`select-limit` is " "applied." msgstr "" +"``N_HITS`` は :ref:`select-limit` を適用する前のマッチしたレコード数です。" # fd1d1b399c984e89b316395a0d7a5e56 msgid "" "``COLUMNS`` describes about output columns specified by :ref:`select-output-" "columns`. It uses the following format::" msgstr "" +"``COLUMNS`` は :ref:`select-output-columns` で指定した出力カラムの情報を表し" +"ています。これは次のフォーマットになっています::" # d0a21e9230d14ec99a5e651a84f2c766 msgid "" "``COLUMNS`` includes one or more output column information. Each output " "column information includes the followings:" msgstr "" +"``COLUMNS`` は1つ以上の出力カラムの情報を含んでいます。各出力カラムの情報は次" +"の情報を含んでいます。" # 9187e8fdec8f458e98c3ecf9f3c70a46 msgid "Column name as string" -msgstr "" +msgstr "カラム名(文字列)" # e03136389ce946bf9d1474afd4fc9893 msgid "Column type as string or ``null``" -msgstr "" +msgstr "カラムの型(文字列または ``null`` )" -#, fuzzy msgid "" "Column name is extracted from value specified as :ref:`select-output-" "columns`." msgstr "" -"``html_untag`` は :ref:`select-output-columns` で説明している ``--" -"output_columns`` で使います。" +"カラム名は :ref:`select-output-columns` で指定された値から抽出しています。" # fc51c38d0a1a4f428c19068091be1f89 msgid "" @@ -8176,10 +8187,12 @@ msgid "" "the column value is vector or scalar. You need to determine it by whether " "real column value is array or not." msgstr "" +"カラムの方はGroongaでの型名または ``null`` です。カラムがベクターかスカラーか" +"の情報は持っていません。実際のカラムの値が配列かどうかで判断する必要がありま" +"す。" -#, fuzzy msgid "See :doc:`/reference/types` for type details." -msgstr "型の一覧は :doc:`/reference/types` にあります。" +msgstr "型の詳細は :doc:`/reference/types` を見てください。" # 3b6a9ac91fc349088cb913d5e4f772cb msgid "" @@ -8187,10 +8200,12 @@ msgid "" "function call in :ref:`select-output-columns` such as ``--output_columns " "\"snippet_html(content)\"`` uses ``null``." msgstr "" +"``null`` になるときはカラムの値の型を決められないときです。たとえば、 ``--" +"output_columns \"snippet_html(content)\"`` というように :ref:`select-output-" +"columns` の中で関数呼び出しを使ったときは ``null`` になります。" -#, fuzzy msgid "Here is an example of ``COLUMNS``::" -msgstr "以下は ``ALLOW_COLUMN`` の使用例です。" +msgstr "以下は ``COLUMNS`` の使用例です::" # 0458e34640b947abaf2caf0eb5cd5bd8 msgid "" @@ -8198,40 +8213,49 @@ msgid "" "are selected by :ref:`select-offset` and :ref:`select-limit`. It uses the " "following format::" msgstr "" +"``RECORDS`` はマッチした各レコードのカラムの値を含んでいます。 ``RECORDS`` に" +"含まれるレコードは :ref:`select-offset` と :ref:`select-limit` で選択されたレ" +"コードです。 ``RECORDS`` は次のフォーマットです::" -#, fuzzy msgid "Here is an example ``RECORDS``::" -msgstr "以下は例です。" +msgstr "以下は ``RECORDS`` の例です::" # 9a5d110872984c3fb176a8a754d092e4 msgid "" "``DRILLDOWN_RESULT`` format is different between ``drilldown`` and " "``drilldown[${LABEL}].keys``." msgstr "" +"``DRILLDOWN_RESULT`` のフォーマットは ``drilldown`` と ``drilldown[${LABEL}]." +"keys`` で違います。" # 1f5703c031714dd9b65a3a31f32807d0 msgid "``drilldown`` uses the same format as ``SEARCH_RESULT``::" -msgstr "" +msgstr "``drilldown`` は ``SEARCH_RESULT`` と同じフォーマットです::" # db9b7f45658b463987320805dd0a95d4 msgid "" "And ``drilldown`` generates one or more ``DRILLDOWN_RESULT`` when :ref:" "`select-drilldown` has one ore more keys." msgstr "" +":ref:`select-drilldown` で1つ以上のキーを指定すると、 ``drilldown`` は1つ以上" +"の ``DRILLDOWN_RESULT`` を出力します。" # 5f8ab1c0924847faa28c9ab7253a0885 msgid "" "``drilldown[${LABEL}].keys`` uses the following format. Multiple " "``drilldown[${LABEL}].keys`` are mapped to one object (key-value pairs)::" msgstr "" +"``drilldown[${LABEL}].keys`` は次のフォーマットを使います。複数の " +"``drilldown[${LABEL}].keys`` は1つのオブジェクト(キーと値のペアの集合)にな" +"ります::" # c7ffb6cb4ced433890e7c7a9aa4af468 msgid "Each ``drilldown[${LABEL}].keys`` corresponds to the following::" -msgstr "" +msgstr "各 ``drilldown[${LABEL}].keys`` は次の部分に対応します::" # 4303d9ec19a244f78626232e55cb4d6a msgid "The following value part is the same format as ``SEARCH_RESULT``::" -msgstr "" +msgstr "以下の値の部分は ``SEARCH_RESULT`` と同じフォーマットです::" msgid "``shutdown``" msgstr "" -------------- next part -------------- HTML����������������������������...Download