HAYASHI Kentaro
null+****@clear*****
Thu May 21 00:22:08 JST 2015
HAYASHI Kentaro 2015-05-21 00:22:08 +0900 (Thu, 21 May 2015) New Revision: 1ade5e082936370989a7af5f7f8c1af77ea7bace https://github.com/groonga/groonga/commit/1ade5e082936370989a7af5f7f8c1af77ea7bace Message: Migrate sourceforge.jp to osdn.me or osdn.jp SourceForge.jp is marked as obsoleted because of branding issue since May 11, 2015. Modified files: doc/source/community.rst doc/source/contribution/development/release.rst doc/source/reference/tokenizers.rst Modified: doc/source/community.rst (+1 -1) =================================================================== --- doc/source/community.rst 2015-05-20 16:51:23 +0900 (63e7aa6) +++ doc/source/community.rst 2015-05-21 00:22:08 +0900 (75602d4) @@ -18,7 +18,7 @@ For English speakers `groonga-talk �� lists.sourceforge.net <http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/groonga-talk>`_ For Japanese speakers - `groonga-dev �� lists.sourceforge.jp <http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/groonga-dev>`_ + `groonga-dev �� lists.osdn.me <http://lists.osdn.me/mailman/listinfo/groonga-dev>`_ Twitter ------- Modified: doc/source/contribution/development/release.rst (+2 -2) =================================================================== --- doc/source/contribution/development/release.rst 2015-05-20 16:51:23 +0900 (1ff1945) +++ doc/source/contribution/development/release.rst 2015-05-21 00:22:08 +0900 (d7d8cd1) @@ -497,7 +497,7 @@ news.txtに変更点をまとめましたが、それを元にリリースアナ * [groonga-dev,00794] [ANN] Groonga 2.0.2 - * http://sourceforge.jp/projects/groonga/lists/archive/dev/2012-April/000794.html + * http://osdn.jp/projects/groonga/lists/archive/dev/2012-April/000794.html パッケージのアップロード @@ -608,7 +608,7 @@ Groonga 3.0.6のときは以下のように更新してpull requestを送りま 作成したリリースアナウンスをメーリングリストへと流します。 -* groonga-dev groonga-dev �� lists.sourceforge.jp +* groonga-dev groonga-dev �� lists.osdn.me * Groonga-talk groonga-talk �� lists.sourceforge.net Twitterでリリースアナウンスをする Modified: doc/source/reference/tokenizers.rst (+1 -1) =================================================================== --- doc/source/reference/tokenizers.rst 2015-05-20 16:51:23 +0900 (cac6e93) +++ doc/source/reference/tokenizers.rst 2015-05-21 00:22:08 +0900 (e8d9595) @@ -458,7 +458,7 @@ morphological analyzer. MeCab doesn't depend on Japanese. You can use MeCab for other languages by creating dictionary for the languages. You can use `NAIST -Japanese Dictionary <http://sourceforge.jp/projects/naist-jdic/>`_ +Japanese Dictionary <http://osdn.jp/projects/naist-jdic/>`_ for Japanese. ``TokenMecab`` is good for precision rather than recall. You can find -------------- next part -------------- HTML����������������������������...Download