[Groonga-commit] groonga/groonga at b73eeb3 [master] doc ja: fix typo

Back to archive index

tSU-RooT null+****@clear*****
Wed Jan 20 15:44:14 JST 2016


tSU-RooT	2016-01-20 15:44:14 +0900 (Wed, 20 Jan 2016)

  New Revision: b73eeb36a07b0d166f17612433bcbb3118766d37
  https://github.com/groonga/groonga/commit/b73eeb36a07b0d166f17612433bcbb3118766d37

  Merged db3d5db: Merge pull request #458 from tSU-RooT/fix-typo

  Message:
    doc ja: fix typo

  Modified files:
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po (+1 -1)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po    2016-01-20 15:02:37 +0900 (4088b95)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po    2016-01-20 15:44:14 +0900 (45d909a)
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"windowsパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには以下のコマン"
+"Windowsパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには以下のコマン"
 "ドを実行します。::"
 msgstr ""
 

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+3 -3)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2016-01-20 15:02:37 +0900 (5d2648f)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2016-01-20 15:44:14 +0900 (556d171)
@@ -8085,7 +8085,7 @@ msgid "For example, ``content``."
 msgstr "例: ``content``"
 
 msgid "This may be a ``_key`` pseudo column."
-msgstr "``_key`` 擬似カラムに<なるかもしれません。"
+msgstr "``_key`` 擬似カラムになるかもしれません。"
 
 msgid "The table name of the source column."
 msgstr "ソースカラムのテーブル名。"
@@ -16193,7 +16193,7 @@ msgid ""
 "In most cases, regular expression is evaluated sequentially. So it may be "
 "slow against many records."
 msgstr ""
-"多くの場合、各レコードの対して順に正規表現を評価します。そのため、多くのレ"
+"多くの場合、各レコードに対して順に正規表現を評価します。そのため、多くのレ"
 "コードがある場合は遅くなるかもしれません。"
 
 # 77e8c70ae8fd4340a023faec67292814
@@ -18093,7 +18093,7 @@ msgid "You list McDonald's around a station."
 msgstr "駅の近くにあるマクドナルドをリストする。"
 
 msgid ""
-"You list KFS around the current location sort by distance from the current "
+"You list KFC around the current location sort by distance from the current "
 "location in ascending order with distance."
 msgstr ""
 "現在地から近い順にケンタッキーをソートし、現在地からの距離付きでリストする。"
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
Download 



More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index