[Groonga-commit] groonga/groonga at 4b630a9 [master] doc ja: translate

Back to archive index

Kouhei Sutou null+****@clear*****
Fri Apr 28 14:57:48 JST 2017


Kouhei Sutou	2017-04-28 14:57:48 +0900 (Fri, 28 Apr 2017)

  New Revision: 4b630a9bde6746bfe8f059ad558e81177c91b6d8
  https://github.com/groonga/groonga/commit/4b630a9bde6746bfe8f059ad558e81177c91b6d8

  Message:
    doc ja: translate

  Modified files:
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po
    doc/source/news.rst

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+52 -48)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po    2017-04-28 14:15:05 +0900 (26130dc)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po    2017-04-28 14:57:48 +0900 (38d0e4b)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-25 18:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-28 14:57+0900\n"
 "Last-Translator: Masafumi Yokoyama <yokoyama �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "[:doc:`/reference/commands/log_level`] Update English documentation."
 msgstr ""
 "[:doc:`/reference/commands/log_level`] 英語のドキュメントを更新しました。"
 
-msgid "Exported the following API"
+msgid "Added the following APIs:"
 msgstr "以下のAPIを公開しました。"
 
 msgid "``grn_set_default_cache_base_path()``"
@@ -59,19 +59,22 @@ msgstr ""
 msgid "``grn_persistent_cache_open()``"
 msgstr ""
 
+msgid "``grn_cache_default_open()``"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"[:doc:`/reference/executables/groonga`] Supported ``--cache-base-path`` "
-"option to use persistent cache."
+"[:option:`groonga --cache-base-path`] Added a new option to use persistent "
+"cache."
 msgstr ""
-"[:doc:`/reference/executables/groonga`] 永続化キャッシュを使うための ``--"
-"cache-base-path`` オプションをサポートしました。"
+"[:option:`groonga --cache-base-path`] 永続キャッシュを使うための新しいオプ"
+"ションを追加しました。"
 
 msgid ""
-"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] Supported "
-"``groonga_cache_base_path`` option to use persistent cache."
+"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] [:ref:`groonga-httpd-groonga-"
+"cache-base-path`] Added new configuration to use persistent cache."
 msgstr ""
-"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] 永続化キャッシュを使うための "
-"``groonga_cache_base_path`` オプションをサポートしました。"
+"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] [:ref:`groonga-httpd-groonga-"
+"cache-base-path`] 永続キャッシュを使うための新しい設定を追加しました。"
 
 msgid "[windows] Updated bundled msgpack to 2.1.1."
 msgstr "[Windows] バンドルしているmsgpackを2.1.1に更新しました。"
@@ -84,13 +87,12 @@ msgstr ""
 "インデックスカラムの統計情報も表示できるようにしました。"
 
 msgid ""
-"[experimental] Supported index search for \".*\" regexp pattern.  This "
-"feature is enabled by default. Set "
-"``GRN_SCAN_INFO_REGEXP_DOT_ASTERISK_ENABLE=no`` environment variable to "
-"disable this feature."
+"Supported index search for \"``.*``\" regexp pattern.  This feature is "
+"enabled by default. Set ``GRN_SCAN_INFO_REGEXP_DOT_ASTERISK_ENABLE=no`` "
+"environment variable to disable this feature."
 msgstr ""
-"[実験的] 正規表現の\".*\"というパターンでインデックスを使って検索できるように"
-"なりました。 この機能はデフォルトで有効です。環境変数に "
+"正規表現の「 ``.*`` 」というパターンでインデックスを使って検索できるようにな"
+"りました。 この機能はデフォルトで有効です。環境変数に "
 "``GRN_SCAN_INFO_REGEXP_DOT_ASTERISK_ENABLE=no`` を設定すると無効化できます。"
 
 msgid ""
@@ -132,17 +134,20 @@ msgstr ""
 "れてしまう不具合を修正しました。"
 
 msgid ""
-"[httpd] Fixed too much response on quit/shutdown error. It means that "
-"``quit`` and ``shutdown`` command are now denied. [GitHub ranguba/groonga-"
-"client#12]"
+"[httpd] Fixed a bug that response of :doc:`/reference/commands/quit` and :"
+"doc:`/reference/commands/shutdown` is broken JSON when worker is running as "
+"another user. [GitHub ranguba/groonga-client#12]"
 msgstr ""
-"[httpd] ``quit`` や ``shutdown`` を呼ぶとレスポンスエラーとなるのを修正しまし"
-"た。 ``quit`` と ``shutdown`` は拒否するようにしました。 [GitHub ranguba/"
-"groonga-client#12]"
+"[httpd] 別のユーザーでワーカーを動かしている時、 :doc:`/reference/commands/"
+"quit` と :doc:`/reference/commands/shutdown` のレスポンスが壊れている問題を修"
+"正しました。 [GitHub ranguba/groonga-client#12]"
 
 msgid "Release 7.0.1 - 2017-03-29"
 msgstr "7.0.1リリース - 2017-03-29"
 
+msgid "Exported the following API"
+msgstr "以下のAPIを公開しました。"
+
 msgid "grn_ii_cursor_next_pos()"
 msgstr ""
 
@@ -1718,10 +1723,11 @@ msgid "groonga-suggest-httpd: Added --disable-max-fd-check option."
 msgstr "groonga-suggest-httpd: --disable-max-fd-checkオプションを追加。"
 
 msgid ""
-"groonga: Renamed :option:`--address <-a>` option to :option:`--bind-address`."
+"groonga: Renamed :option:`groonga -a` and :option:`groonga --address` "
+"options to :option:`groonga --bind-address` option."
 msgstr ""
-"groonga: :option:`--address <-a>` オプションを :option:`--bind-address` に改"
-"名。"
+"groonga: :option:`groonga -a` オプションと :option:`groonga --address` オプ"
+"ションを :option:`groonga --bind-address` に改名。"
 
 msgid "groonga-suggest-httpd: Renamed --address option to --bind-address."
 msgstr "groonga-suggest-httpd: --address オプションを --bind-address に改名。"
@@ -2240,13 +2246,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fixed a bug that ``--default-match-escalation-threshold`` doesn't accept "
 "negative value to disable functionality that is used on :doc:`/spec/"
-"search`.  This fix enable you to disable search escalation.  see :option:`--"
-"default-match-escalation-threshold` about details."
+"search`.  This fix enable you to disable search escalation.  see :option:"
+"`groonga --default-match-escalation-threshold` about details."
 msgstr ""
 "``--default-match-escalation-threshold`` が負数を受け付けないため、 :doc:`/"
 "spec/search` 時に行なわれる挙動の変更を無効化できない問題を修正しました。オプ"
-"ションの詳細は :option:`--default-match-escalation-threshold` を参照してくだ"
-"さい。"
+"ションの詳細は :option:`groonga --default-match-escalation-threshold` を参照"
+"してください。"
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that ``_score`` after \"*\" is ignored in ``--output_columns``."
@@ -3532,14 +3538,16 @@ msgid "Release 3.0.9 - 2013-10-29"
 msgstr "3.0.9リリース - 2013-10-29"
 
 msgid ""
-"[doc][httpd] Added documentation about :ref:`groonga-database-auto-create` "
-"directive."
+"[doc][httpd] Added documentation about :ref:`groonga-httpd-groonga-database-"
+"auto-create` directive."
 msgstr ""
-"[doc][httpd] :ref:`groonga-database-auto-create` ディレクティブのドキュメント"
-"を追加しました。"
+"[doc][httpd] :ref:`groonga-httpd-groonga-database-auto-create` ディレクティブ"
+"のドキュメントを追加しました。"
 
-msgid "[httpd] Added :ref:`groonga-cache-limit` directive."
-msgstr "[httpd] :ref:`groonga-cache-limit` ディレクティブを追加しました。"
+msgid "[httpd] Added :ref:`groonga-httpd-groonga-cache-limit` directive."
+msgstr ""
+"[httpd] :ref:`groonga-httpd-groonga-cache-limit` ディレクティブを追加しまし"
+"た。"
 
 msgid ""
 "[doc] Added description why zlib/lzo compression are disabled by default. "
@@ -3637,13 +3645,13 @@ msgstr ""
 "りメモリリークが発生していた問題を修正しました。"
 
 msgid ""
-"[httpd] Fixed a bug that :ref:`groonga-database-auto-create` parameter isn't "
-"inherited. It means that these parameters are just ignored in non location "
-"blocks."
+"[httpd] Fixed a bug that :ref:`groonga-httpd-groonga-database-auto-create` "
+"parameter isn't inherited. It means that these parameters are just ignored "
+"in non location blocks."
 msgstr ""
-"[httpd] :ref:`groonga-database-auto-create` パラメータが継承されない不具合を"
-"修正しました。これらのパラメータはlocationブロック以外では無視されていまし"
-"た。"
+"[httpd] :ref:`groonga-httpd-groonga-database-auto-create` パラメータが継承さ"
+"れない不具合を修正しました。これらのパラメータはlocationブロック以外では無視"
+"されていました。"
 
 msgid "Fixed a bug that status command may returns invalid cache hit rate."
 msgstr ""
@@ -3690,9 +3698,10 @@ msgstr ""
 "[admin] 検索フォームにプレースホルダを表示するようにしました。この変更で使用"
 "例を表示するようになります。 [orangainさんがパッチ提供]"
 
-msgid "[httpd] Supported :ref:`groonga-query-log-path` directive"
+msgid "[httpd] Supported :ref:`groonga-httpd-groonga-query-log-path` directive"
 msgstr ""
-"[httpd] :ref:`groonga-query-log-path` ディレクティブをサポートしました。"
+"[httpd] :ref:`groonga-httpd-groonga-query-log-path` ディレクティブをサポート"
+"しました。"
 
 msgid ""
 "[doc] Updated :doc:`/reference/commands/select` documentation about the "
@@ -10391,8 +10400,3 @@ msgid ""
 "applied ftb patch for mysql binding from <ko****@yappo*****> 'IN BOOLEAN "
 "MODE' supported"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[:doc:`/reference/commands/logical_select`] Supported multiple"
-#~ msgstr ""
-#~ "[:doc:`/reference/commands/logical_select`] キャッシュをサポートしました。"

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+122 -33)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2017-04-28 14:15:05 +0900 (b5a8d9d)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2017-04-28 14:57:48 +0900 (d269233)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-24 17:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-28 14:40+0900\n"
 "Last-Translator: Masafumi Yokoyama <yokoyama �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -3494,12 +3494,12 @@ msgstr "デフォルトでリクエストタイムアウトを有効にする"
 
 msgid ""
 ":doc:`/reference/executables/groonga` supports enabling request timeout by "
-"default. You can specify the default request timeout by :option:`--default-"
-"request-timeout`."
+"default. You can specify the default request timeout by :option:`groonga --"
+"default-request-timeout`."
 msgstr ""
 ":doc:`/reference/executables/groonga` はデフォルトのリクエストタイムアウトを"
-"設定する機能があります。デフォルトのリクエストタイムアウトは :option:`--"
-"default-request-timeout` で指定します。"
+"設定する機能があります。デフォルトのリクエストタイムアウトは :option:"
+"`groonga --default-request-timeout` で指定します。"
 
 msgid ""
 "If the default request timeout is larger than 0 second, the default request "
@@ -16693,9 +16693,6 @@ msgstr ""
 "す。ウェブブラウザでhttp://hostname:port/にアクセスすると、管理ツールを利用で"
 "きます。"
 
-msgid "Synopsis"
-msgstr "書式"
-
 msgid "Set up"
 msgstr "設定をする"
 
@@ -16791,14 +16788,14 @@ msgstr ""
 msgid "``groonga``"
 msgstr ""
 
-msgid "Synopsis::"
-msgstr "書式::"
+msgid "Syntax::"
+msgstr "構文::"
 
 msgid "``groonga off;``"
 msgstr ""
 
 msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "コンテキスト"
 
 msgid "``location``"
 msgstr ""
@@ -16834,14 +16831,14 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies whether Groonga database is created automatically or not. If the "
-"value is ``on`` and the Groonga database specified by :ref:`groonga-"
-"database` doesn't exist, the Groonga database is created automatically. If "
-"the Groonga database exists, groonga-httpd does nothing."
+"value is ``on`` and the Groonga database specified by :ref:`groonga-httpd-"
+"groonga-database` doesn't exist, the Groonga database is created "
+"automatically. If the Groonga database exists, groonga-httpd does nothing."
 msgstr ""
 "Groongaのデータベースを自動で作成するかどうかを指定します。もし、この値が "
-"``on`` で :ref:`groonga-database` に指定したGroongaのデータベースが存在しない"
-"場合は自動でGroongaのデータベースを作成します。Groongaのデータベースが存在し"
-"ている場合は何もしません。"
+"``on`` で :ref:`groonga-httpd-groonga-database` に指定したGroongaのデータベー"
+"スが存在しない場合は自動でGroongaのデータベースを作成します。Groongaのデータ"
+"ベースが存在している場合は何もしません。"
 
 msgid ""
 "If parent directory doesn't exist, parent directory is also created "
@@ -16997,9 +16994,7 @@ msgstr "デフォルトで、このディレクティブには1が設定され
 msgid "``groonga_cache_limit``"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This directive is introduced to customize cache limit for each worker "
-"process."
+msgid "``groonga_cache_limit 100;``"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -17011,6 +17006,72 @@ msgstr ""
 "``location`` ブロックで指定します。デフォルトは ``100`` です。 ``0`` を指定す"
 "ることで ``groonga_cache_limit`` を明示的に無効にできます。"
 
+msgid "``groonga_cache_base_path``"
+msgstr ""
+
+msgid "``groonga_cache_base_path off;``"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specifies the base path of query cache in the ``http``, ``server`` or "
+"``location`` block."
+msgstr ""
+"クエリーキャッシュの保存先のベースになるパスを ``http`` 、 ``server`` もしく"
+"は ``location`` ブロックで指定します。"
+
+msgid ""
+"It's recommended that you specify this configuration when you use multi-"
+"workers configuration."
+msgstr ""
+"マルチワーカーの設定をしている場合はこの設定をすることをオススメします。"
+
+msgid ""
+"If the base path is specified, you can use persistent cache instead of on "
+"memory cache. If you use persistent cache, workers share query cache. It's "
+"efficient for multi-workers configuration because the same response is "
+"cached only once in multiple workers."
+msgstr ""
+"ベースのパスを指定すると、メモリーキャッシュではなく永続キャッシュを使えま"
+"す。永続キャッシュを使うと、ワーカー間でクエリーキャッシュを共有できます。複"
+"数のワーカー間で同じレスポンスを1回だけキャッシュするので複数ワーカー設定のと"
+"きに効率的です。"
+
+msgid ""
+"There is one more merit for persistent cache. You don't need to warm up "
+"cache after groonga-httpd is restarted. Persistent cache isn't cleared when "
+"groonga-httpd is down. groonga-httpd can use existing persistent cache again."
+msgstr ""
+"永続キャッシュにはもう1つメリットがあります。groonga-httpdを再起動した後に"
+"キャッシュをウォームアップ必要がありません。groonga-httpdが停止しても永続"
+"キャッシュは消えません。そのため、既存の永続キャッシュを再利用することができ"
+"ます。"
+
+msgid ""
+"The default value is ``off``. It means that persistent cache is disabled. On "
+"memory cache is used. On memory cache is independent in each worker. It's "
+"not efficient for multi-workers configuration because two or more workers "
+"may keeps the same response separately."
+msgstr ""
+"デフォルト値は ``off`` です。これは永続キャッシュは無効ということです。メモ"
+"リーキャッシュが使われます。メモリーキャッシュはワーカー毎に独立しています。"
+"複数のワーカーがそれぞれで同じレスポンスをキャッシュする可能性があるため、複"
+"数ワーカー設定のときはメモリーキャッシュは効率的ではありません。"
+
+msgid ""
+"Persistent cache is a bit slower than on memory cache. Normally, the "
+"difference has little influence on performance."
+msgstr ""
+"永続キャッシュはメモリーキャッシュよりも少し遅いです。通常、この差によるパ"
+"フォーマンスの影響は軽微です。"
+
+msgid ""
+"You must specify the base path on memory file system. If you specify the "
+"base path on disk, your cache will be slow. It's not make sense."
+msgstr ""
+"このベースとなるパスはメモリーファイルシステム上のパスを指定するべきです。"
+"ディスク上にベースとなるパスを指定するとキャッシュが遅くなります。これでは意"
+"味がありません。"
+
 msgid "``proxy_cache``"
 msgstr ""
 
@@ -17161,6 +17222,9 @@ msgstr ""
 msgid "Groonga HTTP server"
 msgstr "Groonga HTTPサーバー"
 
+msgid "Synopsis"
+msgstr "書式"
+
 msgid ""
 "You can communicate by HTTP if you specify ``http`` to ``--protocol`` "
 "option. And output a file that is put under the path, and correspond to "
@@ -18327,6 +18391,31 @@ msgstr ""
 msgid ":doc:`/reference/command/request_timeout`"
 msgstr ""
 
+msgid "Specifies the base path for cache. It enables persistent cache feature."
+msgstr ""
+"キャッシュの保存先のベースとなるパスを指定します。これを指定すると永続キャッ"
+"シュ機能が有効になります。"
+
+msgid "You can get the following merits by persistent cache feature:"
+msgstr "永続キャッシュ機能を使うと次のメリットがあります。"
+
+msgid ""
+"You can reuse cache after ``groonga`` process is restarted. You don't need "
+"to warm up your cache each restart."
+msgstr ""
+"``groonga`` プロセスが再起動した後もキャッシュを再利用できます。再起動する毎"
+"にキャッシュをウォームアップする必要はありません。"
+
+msgid "You can share cache with multiple ``groonga`` processes."
+msgstr "複数の ``groonga`` プロセス間でキャッシュを共有できます。"
+
+msgid ""
+"The default is nothing. It means that persistent cache is disabled. On "
+"memory cache is used."
+msgstr ""
+"デフォルト値はありません。これは永続キャッシュは無効だということです。代わり"
+"にメモリーキャッシュが使われます。"
+
 msgid "使用するデータベースのパス名を指定します。"
 msgstr ""
 
@@ -22582,16 +22671,16 @@ msgid "Process log"
 msgstr "プロセスログ"
 
 msgid ""
-"Process log is enabled by default. Log path can be customized by :option:`--"
-"log-path` option. Each log has its log level. If a log is smaller than "
-"Groonga process' log level, it's not logged. Log level can be customized by :"
-"option:`-l` or :doc:`commands/log_level`."
+"Process log is enabled by default. Log path can be customized by :option:"
+"`groonga --log-path` option. Each log has its log level. If a log is smaller "
+"than Groonga process' log level, it's not logged. Log level can be "
+"customized by :option:`groonga -l` or :doc:`commands/log_level`."
 msgstr ""
-"プロセスログはデフォルトで有効になっています。プロセスログは :option:`--log-"
-"path` オプションでカスタマイズできます。各ログにはログレベルがあります。ログ"
-"のレベルがGroongaプロセスのログレベルより小さいときはそのログは記録されませ"
-"ん。ログレベルは :option:`-l` または :doc:`commands/log_level` でカスタマイズ"
-"できます。"
+"プロセスログはデフォルトで有効になっています。プロセスログは :option:"
+"`groonga --log-path` オプションでカスタマイズできます。各ログにはログレベルが"
+"あります。ログのレベルがGroongaプロセスのログレベルより小さいときはそのログは"
+"記録されません。ログレベルは :option:`groonga -l` または :doc:`commands/"
+"log_level` でカスタマイズできます。"
 
 msgid "Format"
 msgstr "フォーマット"
@@ -22711,11 +22800,11 @@ msgid "Query log"
 msgstr "クエリーログ"
 
 msgid ""
-"Query log is disabled by default. It can be enabled by :option:`--query-log-"
-"path` option."
+"Query log is disabled by default. It can be enabled by :option:`groonga --"
+"query-log-path` option."
 msgstr ""
-"クエリーログはデフォルトでは無効になっています。 :option:`--query-log-path` "
-"オプションで有効にできます。"
+"クエリーログはデフォルトでは無効になっています。 :option:`groonga --query-"
+"log-path` オプションで有効にできます。"
 
 msgid "Query log uses the following formats::"
 msgstr "クエリーログのフォーマットは次の通りです。::"

  Modified: doc/source/news.rst (+5 -5)
===================================================================
--- doc/source/news.rst    2017-04-28 14:15:05 +0900 (a9fd730)
+++ doc/source/news.rst    2017-04-28 14:57:48 +0900 (0835937)
@@ -37,15 +37,15 @@ Improvements
   persistent cache.
 
 * [:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`]
-  [:ref:`groonga-httpd-cache-base-path`] Added new configuration to
-  use persistent cache.
+  [:ref:`groonga-httpd-groonga-cache-base-path`] Added new
+  configuration to use persistent cache.
 
 * [windows] Updated bundled msgpack to 2.1.1.
 
 * [:doc:`/reference/commands/object_inspect`] Supported not only
   column inspection, but also index column statistics.
 
-* Supported index search for ``".*"`` regexp pattern.  This feature is
+* Supported index search for "``.*``" regexp pattern.  This feature is
   enabled by default. Set
   ``GRN_SCAN_INFO_REGEXP_DOT_ASTERISK_ENABLE=no`` environment variable
   to disable this feature.
@@ -69,8 +69,8 @@ Fixes
 * [:doc:`/reference/commands/reindex`] Fixed a bug that data is lost
   by reindex. [GitHub#646]
 
-* [httpd] Fixed a bug that response of :doc:`reference/commands/quit`
-  and :doc:`reference/commands/shutdown` is broken JSON when worker is
+* [httpd] Fixed a bug that response of :doc:`/reference/commands/quit`
+  and :doc:`/reference/commands/shutdown` is broken JSON when worker is
   running as another user. [GitHub ranguba/groonga-client#12]
 
 .. _release-7-0-1:
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
Download 



More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index