Kouhei Sutou
null+****@clear*****
Fri Apr 28 14:57:48 JST 2017
Kouhei Sutou 2017-04-28 14:57:48 +0900 (Fri, 28 Apr 2017) New Revision: 4b630a9bde6746bfe8f059ad558e81177c91b6d8 https://github.com/groonga/groonga/commit/4b630a9bde6746bfe8f059ad558e81177c91b6d8 Message: doc ja: translate Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po doc/source/news.rst Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+52 -48) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2017-04-28 14:15:05 +0900 (26130dc) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2017-04-28 14:57:48 +0900 (38d0e4b) @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 18:30+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-28 14:57+0900\n" "Last-Translator: Masafumi Yokoyama <yokoyama �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "[:doc:`/reference/commands/log_level`] Update English documentation." msgstr "" "[:doc:`/reference/commands/log_level`] 英語のドキュメントを更新しました。" -msgid "Exported the following API" +msgid "Added the following APIs:" msgstr "以下のAPIを公開しました。" msgid "``grn_set_default_cache_base_path()``" @@ -59,19 +59,22 @@ msgstr "" msgid "``grn_persistent_cache_open()``" msgstr "" +msgid "``grn_cache_default_open()``" +msgstr "" + msgid "" -"[:doc:`/reference/executables/groonga`] Supported ``--cache-base-path`` " -"option to use persistent cache." +"[:option:`groonga --cache-base-path`] Added a new option to use persistent " +"cache." msgstr "" -"[:doc:`/reference/executables/groonga`] 永続化キャッシュを使うための ``--" -"cache-base-path`` オプションをサポートしました。" +"[:option:`groonga --cache-base-path`] 永続キャッシュを使うための新しいオプ" +"ションを追加しました。" msgid "" -"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] Supported " -"``groonga_cache_base_path`` option to use persistent cache." +"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] [:ref:`groonga-httpd-groonga-" +"cache-base-path`] Added new configuration to use persistent cache." msgstr "" -"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] 永続化キャッシュを使うための " -"``groonga_cache_base_path`` オプションをサポートしました。" +"[:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] [:ref:`groonga-httpd-groonga-" +"cache-base-path`] 永続キャッシュを使うための新しい設定を追加しました。" msgid "[windows] Updated bundled msgpack to 2.1.1." msgstr "[Windows] バンドルしているmsgpackを2.1.1に更新しました。" @@ -84,13 +87,12 @@ msgstr "" "インデックスカラムの統計情報も表示できるようにしました。" msgid "" -"[experimental] Supported index search for \".*\" regexp pattern. This " -"feature is enabled by default. Set " -"``GRN_SCAN_INFO_REGEXP_DOT_ASTERISK_ENABLE=no`` environment variable to " -"disable this feature." +"Supported index search for \"``.*``\" regexp pattern. This feature is " +"enabled by default. Set ``GRN_SCAN_INFO_REGEXP_DOT_ASTERISK_ENABLE=no`` " +"environment variable to disable this feature." msgstr "" -"[実験的] 正規表現の\".*\"というパターンでインデックスを使って検索できるように" -"なりました。 この機能はデフォルトで有効です。環境変数に " +"正規表現の「 ``.*`` 」というパターンでインデックスを使って検索できるようにな" +"りました。 この機能はデフォルトで有効です。環境変数に " "``GRN_SCAN_INFO_REGEXP_DOT_ASTERISK_ENABLE=no`` を設定すると無効化できます。" msgid "" @@ -132,17 +134,20 @@ msgstr "" "れてしまう不具合を修正しました。" msgid "" -"[httpd] Fixed too much response on quit/shutdown error. It means that " -"``quit`` and ``shutdown`` command are now denied. [GitHub ranguba/groonga-" -"client#12]" +"[httpd] Fixed a bug that response of :doc:`/reference/commands/quit` and :" +"doc:`/reference/commands/shutdown` is broken JSON when worker is running as " +"another user. [GitHub ranguba/groonga-client#12]" msgstr "" -"[httpd] ``quit`` や ``shutdown`` を呼ぶとレスポンスエラーとなるのを修正しまし" -"た。 ``quit`` と ``shutdown`` は拒否するようにしました。 [GitHub ranguba/" -"groonga-client#12]" +"[httpd] 別のユーザーでワーカーを動かしている時、 :doc:`/reference/commands/" +"quit` と :doc:`/reference/commands/shutdown` のレスポンスが壊れている問題を修" +"正しました。 [GitHub ranguba/groonga-client#12]" msgid "Release 7.0.1 - 2017-03-29" msgstr "7.0.1リリース - 2017-03-29" +msgid "Exported the following API" +msgstr "以下のAPIを公開しました。" + msgid "grn_ii_cursor_next_pos()" msgstr "" @@ -1718,10 +1723,11 @@ msgid "groonga-suggest-httpd: Added --disable-max-fd-check option." msgstr "groonga-suggest-httpd: --disable-max-fd-checkオプションを追加。" msgid "" -"groonga: Renamed :option:`--address <-a>` option to :option:`--bind-address`." +"groonga: Renamed :option:`groonga -a` and :option:`groonga --address` " +"options to :option:`groonga --bind-address` option." msgstr "" -"groonga: :option:`--address <-a>` オプションを :option:`--bind-address` に改" -"名。" +"groonga: :option:`groonga -a` オプションと :option:`groonga --address` オプ" +"ションを :option:`groonga --bind-address` に改名。" msgid "groonga-suggest-httpd: Renamed --address option to --bind-address." msgstr "groonga-suggest-httpd: --address オプションを --bind-address に改名。" @@ -2240,13 +2246,13 @@ msgstr "" msgid "" "Fixed a bug that ``--default-match-escalation-threshold`` doesn't accept " "negative value to disable functionality that is used on :doc:`/spec/" -"search`. This fix enable you to disable search escalation. see :option:`--" -"default-match-escalation-threshold` about details." +"search`. This fix enable you to disable search escalation. see :option:" +"`groonga --default-match-escalation-threshold` about details." msgstr "" "``--default-match-escalation-threshold`` が負数を受け付けないため、 :doc:`/" "spec/search` 時に行なわれる挙動の変更を無効化できない問題を修正しました。オプ" -"ションの詳細は :option:`--default-match-escalation-threshold` を参照してくだ" -"さい。" +"ションの詳細は :option:`groonga --default-match-escalation-threshold` を参照" +"してください。" msgid "" "Fixed a bug that ``_score`` after \"*\" is ignored in ``--output_columns``." @@ -3532,14 +3538,16 @@ msgid "Release 3.0.9 - 2013-10-29" msgstr "3.0.9リリース - 2013-10-29" msgid "" -"[doc][httpd] Added documentation about :ref:`groonga-database-auto-create` " -"directive." +"[doc][httpd] Added documentation about :ref:`groonga-httpd-groonga-database-" +"auto-create` directive." msgstr "" -"[doc][httpd] :ref:`groonga-database-auto-create` ディレクティブのドキュメント" -"を追加しました。" +"[doc][httpd] :ref:`groonga-httpd-groonga-database-auto-create` ディレクティブ" +"のドキュメントを追加しました。" -msgid "[httpd] Added :ref:`groonga-cache-limit` directive." -msgstr "[httpd] :ref:`groonga-cache-limit` ディレクティブを追加しました。" +msgid "[httpd] Added :ref:`groonga-httpd-groonga-cache-limit` directive." +msgstr "" +"[httpd] :ref:`groonga-httpd-groonga-cache-limit` ディレクティブを追加しまし" +"た。" msgid "" "[doc] Added description why zlib/lzo compression are disabled by default. " @@ -3637,13 +3645,13 @@ msgstr "" "りメモリリークが発生していた問題を修正しました。" msgid "" -"[httpd] Fixed a bug that :ref:`groonga-database-auto-create` parameter isn't " -"inherited. It means that these parameters are just ignored in non location " -"blocks." +"[httpd] Fixed a bug that :ref:`groonga-httpd-groonga-database-auto-create` " +"parameter isn't inherited. It means that these parameters are just ignored " +"in non location blocks." msgstr "" -"[httpd] :ref:`groonga-database-auto-create` パラメータが継承されない不具合を" -"修正しました。これらのパラメータはlocationブロック以外では無視されていまし" -"た。" +"[httpd] :ref:`groonga-httpd-groonga-database-auto-create` パラメータが継承さ" +"れない不具合を修正しました。これらのパラメータはlocationブロック以外では無視" +"されていました。" msgid "Fixed a bug that status command may returns invalid cache hit rate." msgstr "" @@ -3690,9 +3698,10 @@ msgstr "" "[admin] 検索フォームにプレースホルダを表示するようにしました。この変更で使用" "例を表示するようになります。 [orangainさんがパッチ提供]" -msgid "[httpd] Supported :ref:`groonga-query-log-path` directive" +msgid "[httpd] Supported :ref:`groonga-httpd-groonga-query-log-path` directive" msgstr "" -"[httpd] :ref:`groonga-query-log-path` ディレクティブをサポートしました。" +"[httpd] :ref:`groonga-httpd-groonga-query-log-path` ディレクティブをサポート" +"しました。" msgid "" "[doc] Updated :doc:`/reference/commands/select` documentation about the " @@ -10391,8 +10400,3 @@ msgid "" "applied ftb patch for mysql binding from <ko****@yappo*****> 'IN BOOLEAN " "MODE' supported" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "[:doc:`/reference/commands/logical_select`] Supported multiple" -#~ msgstr "" -#~ "[:doc:`/reference/commands/logical_select`] キャッシュをサポートしました。" Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+122 -33) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2017-04-28 14:15:05 +0900 (b5a8d9d) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2017-04-28 14:57:48 +0900 (d269233) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 17:09+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-28 14:40+0900\n" "Last-Translator: Masafumi Yokoyama <yokoyama �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -3494,12 +3494,12 @@ msgstr "デフォルトでリクエストタイムアウトを有効にする" msgid "" ":doc:`/reference/executables/groonga` supports enabling request timeout by " -"default. You can specify the default request timeout by :option:`--default-" -"request-timeout`." +"default. You can specify the default request timeout by :option:`groonga --" +"default-request-timeout`." msgstr "" ":doc:`/reference/executables/groonga` はデフォルトのリクエストタイムアウトを" -"設定する機能があります。デフォルトのリクエストタイムアウトは :option:`--" -"default-request-timeout` で指定します。" +"設定する機能があります。デフォルトのリクエストタイムアウトは :option:" +"`groonga --default-request-timeout` で指定します。" msgid "" "If the default request timeout is larger than 0 second, the default request " @@ -16693,9 +16693,6 @@ msgstr "" "す。ウェブブラウザでhttp://hostname:port/にアクセスすると、管理ツールを利用で" "きます。" -msgid "Synopsis" -msgstr "書式" - msgid "Set up" msgstr "設定をする" @@ -16791,14 +16788,14 @@ msgstr "" msgid "``groonga``" msgstr "" -msgid "Synopsis::" -msgstr "書式::" +msgid "Syntax::" +msgstr "構文::" msgid "``groonga off;``" msgstr "" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "コンテキスト" msgid "``location``" msgstr "" @@ -16834,14 +16831,14 @@ msgstr "" msgid "" "Specifies whether Groonga database is created automatically or not. If the " -"value is ``on`` and the Groonga database specified by :ref:`groonga-" -"database` doesn't exist, the Groonga database is created automatically. If " -"the Groonga database exists, groonga-httpd does nothing." +"value is ``on`` and the Groonga database specified by :ref:`groonga-httpd-" +"groonga-database` doesn't exist, the Groonga database is created " +"automatically. If the Groonga database exists, groonga-httpd does nothing." msgstr "" "Groongaのデータベースを自動で作成するかどうかを指定します。もし、この値が " -"``on`` で :ref:`groonga-database` に指定したGroongaのデータベースが存在しない" -"場合は自動でGroongaのデータベースを作成します。Groongaのデータベースが存在し" -"ている場合は何もしません。" +"``on`` で :ref:`groonga-httpd-groonga-database` に指定したGroongaのデータベー" +"スが存在しない場合は自動でGroongaのデータベースを作成します。Groongaのデータ" +"ベースが存在している場合は何もしません。" msgid "" "If parent directory doesn't exist, parent directory is also created " @@ -16997,9 +16994,7 @@ msgstr "デフォルトで、このディレクティブには1が設定され msgid "``groonga_cache_limit``" msgstr "" -msgid "" -"This directive is introduced to customize cache limit for each worker " -"process." +msgid "``groonga_cache_limit 100;``" msgstr "" msgid "" @@ -17011,6 +17006,72 @@ msgstr "" "``location`` ブロックで指定します。デフォルトは ``100`` です。 ``0`` を指定す" "ることで ``groonga_cache_limit`` を明示的に無効にできます。" +msgid "``groonga_cache_base_path``" +msgstr "" + +msgid "``groonga_cache_base_path off;``" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies the base path of query cache in the ``http``, ``server`` or " +"``location`` block." +msgstr "" +"クエリーキャッシュの保存先のベースになるパスを ``http`` 、 ``server`` もしく" +"は ``location`` ブロックで指定します。" + +msgid "" +"It's recommended that you specify this configuration when you use multi-" +"workers configuration." +msgstr "" +"マルチワーカーの設定をしている場合はこの設定をすることをオススメします。" + +msgid "" +"If the base path is specified, you can use persistent cache instead of on " +"memory cache. If you use persistent cache, workers share query cache. It's " +"efficient for multi-workers configuration because the same response is " +"cached only once in multiple workers." +msgstr "" +"ベースのパスを指定すると、メモリーキャッシュではなく永続キャッシュを使えま" +"す。永続キャッシュを使うと、ワーカー間でクエリーキャッシュを共有できます。複" +"数のワーカー間で同じレスポンスを1回だけキャッシュするので複数ワーカー設定のと" +"きに効率的です。" + +msgid "" +"There is one more merit for persistent cache. You don't need to warm up " +"cache after groonga-httpd is restarted. Persistent cache isn't cleared when " +"groonga-httpd is down. groonga-httpd can use existing persistent cache again." +msgstr "" +"永続キャッシュにはもう1つメリットがあります。groonga-httpdを再起動した後に" +"キャッシュをウォームアップ必要がありません。groonga-httpdが停止しても永続" +"キャッシュは消えません。そのため、既存の永続キャッシュを再利用することができ" +"ます。" + +msgid "" +"The default value is ``off``. It means that persistent cache is disabled. On " +"memory cache is used. On memory cache is independent in each worker. It's " +"not efficient for multi-workers configuration because two or more workers " +"may keeps the same response separately." +msgstr "" +"デフォルト値は ``off`` です。これは永続キャッシュは無効ということです。メモ" +"リーキャッシュが使われます。メモリーキャッシュはワーカー毎に独立しています。" +"複数のワーカーがそれぞれで同じレスポンスをキャッシュする可能性があるため、複" +"数ワーカー設定のときはメモリーキャッシュは効率的ではありません。" + +msgid "" +"Persistent cache is a bit slower than on memory cache. Normally, the " +"difference has little influence on performance." +msgstr "" +"永続キャッシュはメモリーキャッシュよりも少し遅いです。通常、この差によるパ" +"フォーマンスの影響は軽微です。" + +msgid "" +"You must specify the base path on memory file system. If you specify the " +"base path on disk, your cache will be slow. It's not make sense." +msgstr "" +"このベースとなるパスはメモリーファイルシステム上のパスを指定するべきです。" +"ディスク上にベースとなるパスを指定するとキャッシュが遅くなります。これでは意" +"味がありません。" + msgid "``proxy_cache``" msgstr "" @@ -17161,6 +17222,9 @@ msgstr "" msgid "Groonga HTTP server" msgstr "Groonga HTTPサーバー" +msgid "Synopsis" +msgstr "書式" + msgid "" "You can communicate by HTTP if you specify ``http`` to ``--protocol`` " "option. And output a file that is put under the path, and correspond to " @@ -18327,6 +18391,31 @@ msgstr "" msgid ":doc:`/reference/command/request_timeout`" msgstr "" +msgid "Specifies the base path for cache. It enables persistent cache feature." +msgstr "" +"キャッシュの保存先のベースとなるパスを指定します。これを指定すると永続キャッ" +"シュ機能が有効になります。" + +msgid "You can get the following merits by persistent cache feature:" +msgstr "永続キャッシュ機能を使うと次のメリットがあります。" + +msgid "" +"You can reuse cache after ``groonga`` process is restarted. You don't need " +"to warm up your cache each restart." +msgstr "" +"``groonga`` プロセスが再起動した後もキャッシュを再利用できます。再起動する毎" +"にキャッシュをウォームアップする必要はありません。" + +msgid "You can share cache with multiple ``groonga`` processes." +msgstr "複数の ``groonga`` プロセス間でキャッシュを共有できます。" + +msgid "" +"The default is nothing. It means that persistent cache is disabled. On " +"memory cache is used." +msgstr "" +"デフォルト値はありません。これは永続キャッシュは無効だということです。代わり" +"にメモリーキャッシュが使われます。" + msgid "使用するデータベースのパス名を指定します。" msgstr "" @@ -22582,16 +22671,16 @@ msgid "Process log" msgstr "プロセスログ" msgid "" -"Process log is enabled by default. Log path can be customized by :option:`--" -"log-path` option. Each log has its log level. If a log is smaller than " -"Groonga process' log level, it's not logged. Log level can be customized by :" -"option:`-l` or :doc:`commands/log_level`." +"Process log is enabled by default. Log path can be customized by :option:" +"`groonga --log-path` option. Each log has its log level. If a log is smaller " +"than Groonga process' log level, it's not logged. Log level can be " +"customized by :option:`groonga -l` or :doc:`commands/log_level`." msgstr "" -"プロセスログはデフォルトで有効になっています。プロセスログは :option:`--log-" -"path` オプションでカスタマイズできます。各ログにはログレベルがあります。ログ" -"のレベルがGroongaプロセスのログレベルより小さいときはそのログは記録されませ" -"ん。ログレベルは :option:`-l` または :doc:`commands/log_level` でカスタマイズ" -"できます。" +"プロセスログはデフォルトで有効になっています。プロセスログは :option:" +"`groonga --log-path` オプションでカスタマイズできます。各ログにはログレベルが" +"あります。ログのレベルがGroongaプロセスのログレベルより小さいときはそのログは" +"記録されません。ログレベルは :option:`groonga -l` または :doc:`commands/" +"log_level` でカスタマイズできます。" msgid "Format" msgstr "フォーマット" @@ -22711,11 +22800,11 @@ msgid "Query log" msgstr "クエリーログ" msgid "" -"Query log is disabled by default. It can be enabled by :option:`--query-log-" -"path` option." +"Query log is disabled by default. It can be enabled by :option:`groonga --" +"query-log-path` option." msgstr "" -"クエリーログはデフォルトでは無効になっています。 :option:`--query-log-path` " -"オプションで有効にできます。" +"クエリーログはデフォルトでは無効になっています。 :option:`groonga --query-" +"log-path` オプションで有効にできます。" msgid "Query log uses the following formats::" msgstr "クエリーログのフォーマットは次の通りです。::" Modified: doc/source/news.rst (+5 -5) =================================================================== --- doc/source/news.rst 2017-04-28 14:15:05 +0900 (a9fd730) +++ doc/source/news.rst 2017-04-28 14:57:48 +0900 (0835937) @@ -37,15 +37,15 @@ Improvements persistent cache. * [:doc:`/reference/executables/groonga-httpd`] - [:ref:`groonga-httpd-cache-base-path`] Added new configuration to - use persistent cache. + [:ref:`groonga-httpd-groonga-cache-base-path`] Added new + configuration to use persistent cache. * [windows] Updated bundled msgpack to 2.1.1. * [:doc:`/reference/commands/object_inspect`] Supported not only column inspection, but also index column statistics. -* Supported index search for ``".*"`` regexp pattern. This feature is +* Supported index search for "``.*``" regexp pattern. This feature is enabled by default. Set ``GRN_SCAN_INFO_REGEXP_DOT_ASTERISK_ENABLE=no`` environment variable to disable this feature. @@ -69,8 +69,8 @@ Fixes * [:doc:`/reference/commands/reindex`] Fixed a bug that data is lost by reindex. [GitHub#646] -* [httpd] Fixed a bug that response of :doc:`reference/commands/quit` - and :doc:`reference/commands/shutdown` is broken JSON when worker is +* [httpd] Fixed a bug that response of :doc:`/reference/commands/quit` + and :doc:`/reference/commands/shutdown` is broken JSON when worker is running as another user. [GitHub ranguba/groonga-client#12] .. _release-7-0-1: -------------- next part -------------- HTML����������������������������...Download