[Groonga-commit] groonga/groonga at 4fabab6 [master] doc: remove needless leteral block

Back to archive index
Yasuhiro Horimoto null+****@clear*****
Thu Jan 31 17:21:22 JST 2019


Yasuhiro Horimoto	2019-01-31 17:21:22 +0900 (Thu, 31 Jan 2019)

  Revision: 4fabab6754457746e7b28a3640dbd2dcac5b9725
  https://github.com/groonga/groonga/commit/4fabab6754457746e7b28a3640dbd2dcac5b9725

  Message:
    doc: remove needless leteral block

  Modified files:
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po
    doc/source/reference/normalizers/normalizer_nfkc100.rst
    doc/source/reference/token_filters/token_filter_nfkc100.rst
    doc/source/reference/tokenizers/token_delimit.rst
    doc/source/reference/tokenizers/token_mecab.rst

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+5 -5)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2019-01-31 10:03:13 +0900 (7221f45ee)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2019-01-31 17:21:22 +0900 (c62c79862)
@@ -24121,8 +24121,8 @@ msgstr ""
 msgid "This normalizer can change behavior by specifying options."
 msgstr "このノーマライザーはオプションを指定することで、動作を変更できます。"
 
-msgid "``NormalizerNFKC100`` has optional parameter::"
-msgstr "``TokenFilterNFKC100`` は省略可能な引数があります。::"
+msgid "``NormalizerNFKC100`` has optional parameter."
+msgstr "``TokenFilterNFKC100`` は省略可能な引数があります。"
 
 msgid "No options::"
 msgstr "オプションなし::"
@@ -27169,7 +27169,7 @@ msgstr ""
 "の意味が失われることがあるため、このトークンフィルターは、トークナイズ後に"
 "ノーマライズするために使用します。"
 
-msgid "``TokenFilterNFKC100`` has optional parameter::"
+msgid "``TokenFilterNFKC100`` has optional parameter."
 msgstr "``TokenFilterNFKC100`` は省略可能な引数があります。"
 
 msgid ""
@@ -27934,7 +27934,7 @@ msgstr ""
 "http`` というテキストから ``groonga`` 、 ``full-text-search`` 、 ``http`` を"
 "抽出します。"
 
-msgid "``TokenDelimit`` has optional parameter::"
+msgid "``TokenDelimit`` has optional parameter."
 msgstr "``TokenDelimit`` は、省略可能な引数があります。"
 
 msgid ""
@@ -28177,7 +28177,7 @@ msgstr ""
 "<https://github.com/neologd/mecab-ipadic-neologd>`_ が役に立つかもしれませ"
 "ん。"
 
-msgid "``TokenMecab`` has optional parameter::"
+msgid "``TokenMecab`` has optional parameter."
 msgstr "``TokenMecab`` は、省略可能な引数があります。"
 
 msgid ""

  Modified: doc/source/reference/normalizers/normalizer_nfkc100.rst (+1 -1)
===================================================================
--- doc/source/reference/normalizers/normalizer_nfkc100.rst    2019-01-31 10:03:13 +0900 (1f605b396)
+++ doc/source/reference/normalizers/normalizer_nfkc100.rst    2019-01-31 17:21:22 +0900 (e0fd80c38)
@@ -23,7 +23,7 @@ This normalizer can change behavior by specifying options.
 Syntax
 ------
 
-``NormalizerNFKC100`` has optional parameter::
+``NormalizerNFKC100`` has optional parameter.
 
 No options::
 

  Modified: doc/source/reference/token_filters/token_filter_nfkc100.rst (+1 -1)
===================================================================
--- doc/source/reference/token_filters/token_filter_nfkc100.rst    2019-01-31 10:03:13 +0900 (3cb536594)
+++ doc/source/reference/token_filters/token_filter_nfkc100.rst    2019-01-31 17:21:22 +0900 (136c6116e)
@@ -20,7 +20,7 @@ Because, if you normalize before tokenizing with ``TokenMecab`` , the meaning of
 Syntax
 ------
 
-``TokenFilterNFKC100`` has optional parameter::
+``TokenFilterNFKC100`` has optional parameter.
 
 No options::
 

  Modified: doc/source/reference/tokenizers/token_delimit.rst (+1 -1)
===================================================================
--- doc/source/reference/tokenizers/token_delimit.rst    2019-01-31 10:03:13 +0900 (bfb456298)
+++ doc/source/reference/tokenizers/token_delimit.rst    2019-01-31 17:21:22 +0900 (cd738519d)
@@ -24,7 +24,7 @@ full-text-search http``.
 Syntax
 ------
 
-``TokenDelimit`` has optional parameter::
+``TokenDelimit`` has optional parameter.
 
 No options(Extracts token by splitting one or more space characters (``U+0020``))::
 

  Modified: doc/source/reference/tokenizers/token_mecab.rst (+1 -1)
===================================================================
--- doc/source/reference/tokenizers/token_mecab.rst    2019-01-31 10:03:13 +0900 (c31dced64)
+++ doc/source/reference/tokenizers/token_mecab.rst    2019-01-31 17:21:22 +0900 (2552e8092)
@@ -37,7 +37,7 @@ dictionary.) `mecab-ipadic-NEologd : Neologism dictionary for MeCab
 Syntax
 ------
 
-``TokenMecab`` has optional parameter::
+``TokenMecab`` has optional parameter.
 
 No options::
 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.osdn.me/mailman/archives/groonga-commit/attachments/20190131/82158db0/attachment-0001.html>


More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index