Kouhei Sutou
kou****@clear*****
2014年 8月 12日 (火) 18:39:33 JST
須藤です。 In <CAET2rA8tq3yx3mZFDsuy93_LxsHg****@mail*****> "[groonga-dev,02607] Re: お願い: Rroongaのリリース" on Tue, 12 Aug 2014 01:54:32 +0900, Masafumi Yokoyama <myoko****@gmail*****> wrote: > ところで、次のリリースは今月末でいいでしょうか? > もっと早く使いたい方がいれば、先月分を今週末くらいにリリース > した方がいいのかなと思っているのですが、どうでしょうか。 あ、今回はこの体制でのはじめてのリリースなので、あまり時期に 縛られなくていいですよ。準備ができたらリリースでよいです。 慣れてきたら肉の日に焦点を当て始める、くらいで大丈夫です! -- 須藤 功平 <kou****@clear*****> 株式会社クリアコード <http://www.clear-code.com/> Groongaベースの全文検索システムを総合サポート: http://groonga.org/ja/support/ パッチ採用 - プログラミングが楽しい人向けの採用プロセス: http://www.clear-code.com/recruitment/ コードリーダー育成支援 - 自然とリーダブルコードを書くチームへ: http://www.clear-code.com/services/code-reader/