null+****@clear*****
null+****@clear*****
2012年 3月 29日 (木) 11:26:35 JST
Kouhei Sutou 2012-03-29 11:26:35 +0900 (Thu, 29 Mar 2012)
New Revision: c0e7b16abcf2912f9157ecf105548445dbe6e300
Log:
doc ja: translate added documents in install document
Modified files:
doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po
Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po (+6 -10)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po 2012-03-29 11:23:01 +0900 (46acacf)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po 2012-03-29 11:26:35 +0900 (e9087e6)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: groonga storage engine 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 11:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 02:49+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:26+0900\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "インストール::"
msgid ""
"If you want to use `MeCab <http://mecab.sourceforge.net/>`_ as a tokenizer. "
"please install groonga-tokenizer-mecab package."
-msgstr ""
+msgstr "トークナイザーとして `MeCab <http://mecab.sourceforge.net/>`_ を利用したい場合はgroonga-tokenizer-mecabをインストールしてください。"
# e75688db23904eed9cb3e9b483786b63
# 276a6bbcec924e6090f99b4959c4d37b
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: ../../../source/install.rst:176 ../../../source/install.rst:196
#: ../../../source/install.rst:211
msgid "Install groonga-tokenizer-mecab package::"
-msgstr ""
+msgstr "groonga-tokenizer-mecabをインストール::"
# e728eb065295457c8ad2f62ba044c31b
#: ../../../source/install.rst:33
@@ -147,9 +147,8 @@ msgstr "Ubuntu本家のuniverseセクションもインストール対象とし
# 778c627ec52a43b09a398439cb165ffe
#: ../../../source/install.rst:81 ../../../source/install.rst:109
#: ../../../source/install.rst:137
-#, fuzzy
msgid "You need to enable the security update repository."
-msgstr "Ubuntu本家のuniverseセクションもインストール対象としておくこと"
+msgstr "セキュリティアップデートリポジトリもインストール対象としておくこと"
# 2acf395f27734d2c9bec0a551eb2c86d
#: ../../../source/install.rst:101
@@ -329,7 +328,7 @@ msgstr ""
# 14ba828334054674b9645fca03854e45
#: ../../../source/install.rst:268
msgid "Build mroonga"
-msgstr ""
+msgstr "mroongaのビルド"
# 527d0a85c7b945a18ab69dc223aec11c
#: ../../../source/install.rst:270
@@ -383,13 +382,10 @@ msgstr ""
# 31909deb45384ecfa3bdb1b56246e1a7
#: ../../../source/install.rst:298
-#, fuzzy
msgid ""
"If \"mroonga\" is displayed in \"SHOW ENGINES\" command result like below, "
"mroonga is well installed. ::"
-msgstr ""
-"以下のように\"SHOW ENGINES\"コマンドで\"groonga\"が表示されればmroongaのイン"
-"ストールは完了です。 ::"
+msgstr "以下のように\"SHOW ENGINES\"コマンドで\"mroonga\"が表示されればmroongaのインストールは完了です。 ::"
# 42345ab063fc4290b4b136b1cbbf50b8
#: ../../../source/install.rst:313