added Greek translation.
@@ -1,3 +1,7 @@ | ||
1 | +2007-11-29 Athanasios Lefteris <alefteris@users.sourceforge.jp> | |
2 | + | |
3 | + * el.po: Added Greek translation. | |
4 | + | |
1 | 5 | 2007-01-28 Piotr Pacholak <obi.gts@gmail.com> |
2 | 6 | |
3 | 7 | * pl.po: Added Polish translation. |
@@ -0,0 +1,128 @@ | ||
1 | +# translation of gsynaptics to Greek | |
2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | +# | |
5 | +# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2007. | |
6 | +msgid "" | |
7 | +msgstr "" | |
8 | +"Project-Id-Version: el\n" | |
9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2007-10-29 23:47+0200\n" | |
11 | +"PO-Revision-Date: 2007-10-30 19:26+0200\n" | |
12 | +"Last-Translator: Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>\n" | |
13 | +"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" | |
14 | +"MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | + | |
19 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:1 | |
20 | +msgid "<b>Enable _Tapping</b>" | |
21 | +msgstr "<b>Ενεργοποίηση κ_τύπων</b>" | |
22 | + | |
23 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:2 | |
24 | +msgid "<b>Enable _Touchpad</b>" | |
25 | +msgstr "<b>Ενεργοποίηση του _Touchpad</b>" | |
26 | + | |
27 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:3 | |
28 | +msgid "<b>On an edge</b>" | |
29 | +msgstr "<b>Στο άκρο</b>" | |
30 | + | |
31 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:4 | |
32 | +msgid "<b>Scrolling</b>" | |
33 | +msgstr "<b>Κύλιση</b>" | |
34 | + | |
35 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:5 | |
36 | +msgid "<i>Fast</i>" | |
37 | +msgstr "<i>Γρήγορα</i>" | |
38 | + | |
39 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:6 | |
40 | +msgid "<i>High</i>" | |
41 | +msgstr "<i>Υψηλή</i>" | |
42 | + | |
43 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:7 | |
44 | +msgid "<i>Long</i>" | |
45 | +msgstr "<i>Μακρύς</i>" | |
46 | + | |
47 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:8 | |
48 | +msgid "<i>Low</i>" | |
49 | +msgstr "<i>Χαμηλή</i>" | |
50 | + | |
51 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:9 | |
52 | +msgid "<i>Short</i>" | |
53 | +msgstr "<i>Σύντομος</i>" | |
54 | + | |
55 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:10 | |
56 | +msgid "<i>Slow</i>" | |
57 | +msgstr "<i>Αργά</i>" | |
58 | + | |
59 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:11 | |
60 | +msgid "Enable Ci_rcular scrolling" | |
61 | +msgstr "Ενεργοποίηση _κυκλικής κύλισης" | |
62 | + | |
63 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:12 | |
64 | +msgid "Enable _faster tapping" | |
65 | +msgstr "Ενεργοποίηση _γρηγορότερου κτυπήματος" | |
66 | + | |
67 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:13 | |
68 | +msgid "Enable _horizontal scrolling" | |
69 | +msgstr "Ενεργοποίηση _οριζόντιας κύλισης" | |
70 | + | |
71 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:14 | |
72 | +msgid "Enable _vertical scrolling" | |
73 | +msgstr "Ενεργοποίηση _κάθετης κύλισης" | |
74 | + | |
75 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:15 | |
76 | +msgid "General" | |
77 | +msgstr "Γενικά" | |
78 | + | |
79 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:16 | |
80 | +msgid "Scrolling" | |
81 | +msgstr "Κύλιση" | |
82 | + | |
83 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:17 | |
84 | +msgid "Start point of circular scrolling:" | |
85 | +msgstr "Αρχικό σημείο κυκλικής κύλισης:" | |
86 | + | |
87 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:18 | |
88 | +msgid "Tapping" | |
89 | +msgstr "Κτύποι" | |
90 | + | |
91 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:19 | |
92 | +msgid "Tapping time: " | |
93 | +msgstr "Χρόνος κτύπου: " | |
94 | + | |
95 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:20 | |
96 | +msgid "Touchpad Preferences" | |
97 | +msgstr "Προτιμήσεις για το Τouchpad" | |
98 | + | |
99 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:21 | |
100 | +msgid "_Sensitivity: " | |
101 | +msgstr "_Ευαισθησία: " | |
102 | + | |
103 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:22 | |
104 | +msgid "continue scrolling" | |
105 | +msgstr "συνέχιση κύλισης" | |
106 | + | |
107 | +#: ../data/gsynaptics.glade.h:23 | |
108 | +msgid "cursor movement" | |
109 | +msgstr "μετακίνηση κέρσορα" | |
110 | + | |
111 | +#: ../data/gsynaptics.desktop.in.in.h:1 | |
112 | +msgid "Set your touchpad preferences" | |
113 | +msgstr "Καθορίστε τις προτιμήσεις σας για το touchpad" | |
114 | + | |
115 | +#: ../data/gsynaptics.desktop.in.in.h:2 | |
116 | +msgid "Touchpad" | |
117 | +msgstr "Touchpad" | |
118 | + | |
119 | +#: ../src/main.c:662 | |
120 | +msgid "" | |
121 | +"GSynaptics couldn't initialize.\n" | |
122 | +"You have to set 'SHMConfig' 'true' in xorg.conf or XF86Config to use " | |
123 | +"GSynaptics\n" | |
124 | +msgstr "" | |
125 | +"Το GSynaptics δεν μπορεί να αρχικοποιηθεί.\n" | |
126 | +"Θα πρέπει να καθορίσετε το 'SHMConfig' 'true' στο xorg.conf ή XF86Config " | |
127 | +"για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το GSynaptics\n" | |
128 | + |