From fusayuki.minamoto @ gmail.com Wed Dec 2 07:00:40 2009 From: fusayuki.minamoto @ gmail.com (Fusayuki Minamoto) Date: Wed, 2 Dec 2009 07:00:40 +0900 Subject: [jbug-trans 1380] Re: =?iso-2022-jp?b?V2VsZCAxLjAuMCAbJEJLXUx1PnU2NxsoQg==?= In-Reply-To: <0B7EF8A92E9F4CC68ED097F7A2D344E7@KeitaRoom> References: <6f1df0540911150132l1dfb33a1h6eb81e1479f36cb1@mail.gmail.com> <0B7EF8A92E9F4CC68ED097F7A2D344E7@KeitaRoom> Message-ID: <6f1df0540912011400v1295e459y46e566f1e64233b@mail.gmail.com> 皆本です。 遅レスですみません。 >今までのWebBeans翻訳担当者の方に引き続き担当の章をお願いしたいと考えています。 >準備ができたらご連絡しますので、よろしくお願いします。 Weld 1.0.0のリファレンスガイドのビルドファイル(pom.xml)はPDFしか生成されません。 そこでWeb Beansのビルドファイルを使ってWeldをビルドできないか現在実験中です。 今しばらくお待ちください。 2009年11月18日18:31 Keita Higashi : > 皆本さん > > 東です。 > 下記了解いたしました。 > > 準備出来次第、ご連絡ください。 > あまり、早いレスポンスではないかもしれませんが、 > できる限りご協力いたします。 > > 宜しくお願いします。 > > ----- Original Message ----- > From: "Fusayuki Minamoto" > To: "japan-jbug-translators" > Sent: Sunday, November 15, 2009 6:32 PM > Subject: [jbug-trans 1375]Weld 1.0.0 翻訳状況 > > >> WebBeans翻訳関係者のみなさま >> >> 皆本です。 >> >> Weld 1.0.0のpoファイルを調べて表にまとめました。 >> 数値からみると、WebBeans 1.0.0 PREVIEW1からの変更は大きそうです。 >> >> Weld1.0.0翻訳: >> http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Weld1%2E0%2E0%CB%DD%CC%F5 >> >> WebBeansの翻訳が途中で止まっていましたが、Weld 1.0.0のリリースを機に >> 再び翻訳をスタートさせたいと思います。 >> >> 今までのWebBeans翻訳担当者の方に引き続き担当の章をお願いしたいと考えています。 >> >> 準備ができたらご連絡しますので、よろしくお願いします。 >> >> 2009年11月13日8:32 Fusayuki Minamoto : >>> WebBeans翻訳関係者のみなさま >>> >>> 皆本です。 >>> >>> 1.0が正式リリースされましたのでお知らせします。 >>> http://in.relation.to/Bloggers/Weld100 >>> >>> ディストリビューションには英語のリファレンスガイドしか含まれていません。 >>> Web Beans->Weld への差分についてはこの週末に調べるつもりです。 >>> >>> >>> 2009年10月16日10:43 Fusayuki Minamoto : >>>> WebBeans翻訳関係者のみなさま >>>> >>>> Weld 1.0.0 CR1がリリースされました ! >>>> http://in.relation.to/Bloggers/Weld100CR1Available >>>> >>>> WeldになるとJJBugで翻訳してきたReference Guideの内容も大きく変わることになると思いますが、 >>>> CR1のディストリビューションにはまだReference Guideは含まれていません。 >>>> >>>> ※ Weldとは >>>> WebBeans RIは"Weld"という名前に変更になりました。 >>>> http://in.relation.to/Bloggers/TheJSR299ReferenceImplementationGetsANewName >>>> >>>> サイトもMLもJIRAもすべてWebBeansからWeldに変更されています。 >>>> http://seamframework.org/Weld >>>> -- >>>> 皆本 房幸 >>>> >>> >>> >>> >>> -- >>> 皆本 房幸 >>> >> >> >> >> -- >> 皆本 房幸 >> >> _______________________________________________ >> Japan-jbug-translators mailing list >> Japan-jbug-translators @ lists.sourceforge.jp >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan-jbug-translators @ lists.sourceforge.jp > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > -- 皆本 房幸 From fusayuki.minamoto @ gmail.com Wed Dec 2 07:08:56 2009 From: fusayuki.minamoto @ gmail.com (Fusayuki Minamoto) Date: Wed, 2 Dec 2009 07:08:56 +0900 Subject: [jbug-trans 1381] Re: =?iso-2022-jp?b?V2VsZCAxLjAuMCAbJEJLXUx1PnU2NxsoQg==?= In-Reply-To: <4B047EE1.1010109@redhat.com> References: <6f1df0540911150132l1dfb33a1h6eb81e1479f36cb1@mail.gmail.com> <4B01E736.4070704@lmns.biz> <4B047EE1.1010109@redhat.com> Message-ID: <6f1df0540912011408r29de7745o535357067ac8da9c@mail.gmail.com> 水本さん > Seamとどちらを優先するか決めるか担当分けるかしないと進まないかもしれませ > んね。 両方担当している方は、Seamを優先でお願いしたいと思います。 Weldは振り出しに戻った感があるのですが、Seam 2.2は細かな修正作業の積み重ねです。 Seamはもうちょっと頑張ればゴールが見えると思いますが、Weldは翻訳のビルドスクリプトすら準備できていません。 Weld 1.0.0の作業ボリュームは以下のページに添付されているWeld-1.0.0-tans-status-20091115.xlsを参考にしてください。 http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Weld1%2E0%2E0%CB%DD%CC%F5 皆本 2009年11月19日8:10 Noriko Mizumoto : > 水本です > >> Seamとどちらを優先するか決めるか担当分けるかしないと進まないかもしれませ >> んね。 > > こちらの意見に賛成です。 > あと、各ファイルごとにボリュームがわかると手をあげやすいのではないでしょ > うか。ボリュームがわかると、自分の速度にあわせてこのくらいの時間を割けば > できるかも、という見当がつけやすいと思います。たとえば、xxx.po は 未翻訳 > が500ワード、ファジーが1500ワードというのがわかると、私の場合、未翻訳が1 > 時間で250ワード、ファジーは500ワードの速度計算をしますので5時間で完了で > きるだろうファイルという判断をします。1日1時間割けるなら実質的には5日間 > をめどにできます。 > > 長くなりました、よろしくお願いします。 > > 水本 > > > TANABE Junnichi さんは書きました: >> 皆本さん: >> >> 田邉です。 >> >> 下記了解です。 >> かなり変更ありますね。名称変更だけではなさそうな。 >> >> Seamとどちらを優先するか決めるか担当分けるかしないと進まないかもしれませ >> んね。 >> >> よろしくお願いいたします。 >> >> >> 以上 >> >> Fusayuki Minamoto さんは書きました: >>> WebBeans翻訳関係者のみなさま >>> >>> 皆本です。 >>> >>> Weld 1.0.0のpoファイルを調べて表にまとめました。 >>> 数値からみると、WebBeans 1.0.0 PREVIEW1からの変更は大きそうです。 >>> >>> Weld1.0.0翻訳: >>> http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Weld1%2E0%2E0%CB%DD%CC%F5 >>> >>> WebBeansの翻訳が途中で止まっていましたが、Weld 1.0.0のリリースを機に >>> 再び翻訳をスタートさせたいと思います。 >>> >>> 今までのWebBeans翻訳担当者の方に引き続き担当の章をお願いしたいと考えています。 >>> 準備ができたらご連絡しますので、よろしくお願いします。 >>> >>> 2009年11月13日8:32 Fusayuki Minamoto : >>>> WebBeans翻訳関係者のみなさま >>>> >>>> 皆本です。 >>>> >>>> 1.0が正式リリースされましたのでお知らせします。 >>>> http://in.relation.to/Bloggers/Weld100 >>>> >>>> ディストリビューションには英語のリファレンスガイドしか含まれていません。 >>>> Web Beans->Weld への差分についてはこの週末に調べるつもりです。 >>>> >>>> >>>> 2009年10月16日10:43 Fusayuki Minamoto : >>>>> WebBeans翻訳関係者のみなさま >>>>> >>>>> Weld 1.0.0 CR1がリリースされました ! >>>>> http://in.relation.to/Bloggers/Weld100CR1Available >>>>> >>>>> WeldになるとJJBugで翻訳してきたReference Guideの内容も大きく変わることになると思いますが、 >>>>> CR1のディストリビューションにはまだReference Guideは含まれていません。 >>>>> >>>>> ※ Weldとは >>>>> WebBeans RIは"Weld"という名前に変更になりました。 >>>>> http://in.relation.to/Bloggers/TheJSR299ReferenceImplementationGetsANewName >>>>> >>>>> サイトもMLもJIRAもすべてWebBeansからWeldに変更されています。 >>>>> http://seamframework.org/Weld >>>>> -- >>>>> 皆本 房幸 >>>>> >>>> >>>> -- >>>> 皆本 房幸 >>>> >>> >>> >> >> _______________________________________________ >> Japan-jbug-translators mailing list >> Japan-jbug-translators @ lists.sourceforge.jp >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan-jbug-translators @ lists.sourceforge.jp > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > -- 皆本 房幸 From fusayuki.minamoto @ gmail.com Wed Dec 2 07:19:50 2009 From: fusayuki.minamoto @ gmail.com (Fusayuki Minamoto) Date: Wed, 2 Dec 2009 07:19:50 +0900 Subject: [jbug-trans 1382] Re: =?iso-2022-jp?b?c2VhbRskQjRYTyI9cUBSJE5LXUx1JEskRCQkJEYbKEI=?= In-Reply-To: References: Message-ID: <6f1df0540912011419s6474ec2cwbeb36271c4b5cd02@mail.gmail.com> 山口さん > 最近、「seam in action」、「Seam Framework」等の洋書を読んでいるのですが、 私のそれらの本をよく参照します。よい本ですね。 Seam In Actionだけでなく、Seam Frameworkの2nd Editionもいいですね。 > 出版関係の知識が乏しくて申し訳ないのですが、この辺の洋書の翻訳等について > JJBUGで関わっていくような予定とかはあるのでしょうか? JJBUGそのような予定は(現在のところ)ありません。 現在ではいくつかの翻訳が同時進行で走っており、ここで書籍の翻訳をしたら それこそ、それらの活動が止まってしまうでしょうし... 私自身は洋書の翻訳には興味は無いものの、JJBUG翻訳MLのメンバには 興味のある方は何名かいらっしゃると思います。 以下のような取りまとめをしてくださる方がいらっしゃれば 翻訳メンバを募るとよいと思います。 ・著者or出版社にコンタクトを取って現在日本で翻訳中でないことを確認 ・日本での出版社を探す ・翻訳メンバを探す ・共著の場合は取りまとめをする ...etc 皆本 2009年11月30日11:43 Junya Yamaguchi : > JJBUG翻訳者の皆様 > 初めまして。 > 株式会社イプロスの山口と申します。 > 現在、弊社サイトのリニューアルでJBoss Seamベースで構築しております。 > その関係で、最近、「seam in action」、「Seam Framework」等の洋書を読んでいるのですが、 > これらの本が日本語訳されていれば、もっと日本の技術者にseamのすばらしさを > 伝えられるのになぁ。もったいないなぁ。。と思っている次第です。 > つきましては、この辺りの翻訳作業に関わらせて頂ければ幸いだなぁ。 > と思いまして、メールを差し上げている次第です。 > 出版関係の知識が乏しくて申し訳ないのですが、この辺の洋書の翻訳等について > JJBUGで関わっていくような予定とかはあるのでしょうか? > あれば、ぜひ関わらせて頂きたいなと思いまして。 > よろしくお願いいたします。 > -- > > =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= > 山口 隼也(Junya Yamaguchi) > yamaguchi-j @ ipros.jp > > 株式会社イプロス(Ipros Corporation) > http://www.ipros.jp > 東京都港区台場2-3-1 トレードピアお台場9F > TEL : 03-3570-0388 FAX : 03-3570-0399 > =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan-jbug-translators @ lists.sourceforge.jp > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > -- 皆本 房幸 From tanabe @ vyw.jp Wed Dec 2 11:48:20 2009 From: tanabe @ vyw.jp (=?ISO-2022-JP?B?VmluZXlhcmQgV29ya3MgGyRCRURuNSEhPWMwbBsoQg==?=) Date: Wed, 02 Dec 2009 11:48:20 +0900 Subject: [jbug-trans 1383] Re: =?iso-2022-jp?b?V2VsZCAxLjAuMCAbJEJLXUx1PnU2NxsoQg==?= In-Reply-To: <6f1df0540912011408r29de7745o535357067ac8da9c@mail.gmail.com> References: <6f1df0540911150132l1dfb33a1h6eb81e1479f36cb1@mail.gmail.com> <4B01E736.4070704@lmns.biz> <4B047EE1.1010109@redhat.com> <6f1df0540912011408r29de7745o535357067ac8da9c@mail.gmail.com> Message-ID: <4B15D574.6010508@vyw.jp> 皆本さん: 田邉です。 Fusayuki Minamoto さんは書きました: > > 両方担当している方は、Seamを優先でお願いしたいと思います。 > 了解いたしました。 なかなか進まず申し訳ないですが、頑張ります。 よろしくお願いいたします。 以上 -- Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス) 田邉 純一 MAIL: tanabe @ vyw.jp URL : http://vyw.jp TEL : 03-4520-9894 FAX : 03-4520-9895 From fusayuki.minamoto @ gmail.com Mon Dec 7 14:09:41 2009 From: fusayuki.minamoto @ gmail.com (Fusayuki Minamoto) Date: Mon, 7 Dec 2009 14:09:41 +0900 Subject: [jbug-trans 1384] Re: =?iso-2022-jp?b?V2VsZCAxLjAuMCAbJEJLXUx1PnU2NxsoQg==?= In-Reply-To: <6f1df0540911150132l1dfb33a1h6eb81e1479f36cb1@mail.gmail.com> References: <6f1df0540911150132l1dfb33a1h6eb81e1479f36cb1@mail.gmail.com> Message-ID: <6f1df0540912062109m6afb5d95g605891fd9ea3813e@mail.gmail.com> 皆本です。 大変お待たせしました。 Weld 1.0.0翻訳のためのリポジトリを用意しましたのでお知らせします。 (結局WebBeansのビルドスクリプトを再利用しました) POファイルはWeld-1.0.0のja-JP配下をまるごとコピーしています。 ビルド結果をごとコミットしたのでHTMLはSVNからチェックアウトしてください。 ■SVNリポジトリ * https://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/weld-1.0.0-doc/ ■HTMLファイル 最新のビルド結果は以下からチェックアウトしてください * https://svn.sourceforge.jp/svnroot/japan-jbug/trans/weld-1.0.0-doc/target/docbook/publish/ja-JP/ 一見、ほとんど英語に戻ったように見えますが"Fuzzy"になっているところも 多いので確認してみてください。 2009年11月15日18:32 Fusayuki Minamoto : > WebBeans翻訳関係者のみなさま > > 皆本です。 > > Weld 1.0.0のpoファイルを調べて表にまとめました。 > 数値からみると、WebBeans 1.0.0 PREVIEW1からの変更は大きそうです。 > > Weld1.0.0翻訳: > http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Weld1%2E0%2E0%CB%DD%CC%F5 > > WebBeansの翻訳が途中で止まっていましたが、Weld 1.0.0のリリースを機に > 再び翻訳をスタートさせたいと思います。 > > 今までのWebBeans翻訳担当者の方に引き続き担当の章をお願いしたいと考えています。 > 準備ができたらご連絡しますので、よろしくお願いします。 > > 2009年11月13日8:32 Fusayuki Minamoto : >> WebBeans翻訳関係者のみなさま >> >> 皆本です。 >> >> 1.0が正式リリースされましたのでお知らせします。 >> http://in.relation.to/Bloggers/Weld100 >> >> ディストリビューションには英語のリファレンスガイドしか含まれていません。 >> Web Beans->Weld への差分についてはこの週末に調べるつもりです。 >> >> >> 2009年10月16日10:43 Fusayuki Minamoto : >>> WebBeans翻訳関係者のみなさま >>> >>> Weld 1.0.0 CR1がリリースされました ! >>> http://in.relation.to/Bloggers/Weld100CR1Available >>> >>> WeldになるとJJBugで翻訳してきたReference Guideの内容も大きく変わることになると思いますが、 >>> CR1のディストリビューションにはまだReference Guideは含まれていません。 >>> >>> ※ Weldとは >>> WebBeans RIは"Weld"という名前に変更になりました。 >>> http://in.relation.to/Bloggers/TheJSR299ReferenceImplementationGetsANewName >>> >>> サイトもMLもJIRAもすべてWebBeansからWeldに変更されています。 >>> http://seamframework.org/Weld >>> -- >>> 皆本 房幸 >>> >> >> >> >> -- >> 皆本 房幸 >> > > > > -- > 皆本 房幸 > -- 皆本 房幸