Shinsuke SUGAYA
shins****@yahoo*****
2003年 3月 16日 (日) 00:15:44 JST
こんにちは.
Mamoru WATANABE wrote:
> 渡辺です。
>
>>そこで,質問なのですが,このパッチは Jakarta Jetspeed の現在の CVS
>>ソースコードに,変更なしで適応できるでしょうか?できるのなら,Jetspeed
>>日本語版のソースをアップデートしてしまおうと考えています.結構な量の
>>変更が必要な場合は,今のソースのままでこのパッチを適用してリリース後に
>>アップデートしようと思います.
>
>
> 今回のパッチは1.4b3に対するもので、CVSのHEADにはそのまま適用できないと
> 思います。とりあえず現在のJetspeed日本語版に取り込める形を作ってみまし
> た。
> ・P-9.zip
> 勝手にP-9という名前のディレクトリを使わせてもらいました。
> patchesディレクトリに入れるためのもので、各種パッチ・ソースコー
> ドが入っています。
> ・P-7_conf.zip
> admin.xreg, demo-portlets.xreg, portlets.xregファイルがありま
> す。P-7ディレクトリの下にあるconfに入れるためのものです。デフォ
> ルトで日本語を使い、enロケールのタイトルを追加してあります。
必要なものをまとめていただきありがとうございます.
早速,統合してみたいと思います.タイトルの多言語化と,アップロードの
修正を加えたものをリリースする準備をしたいと思います.
> 後はpatchesディレクトリのbuild.xmlに
> <ant antfile="${patch.dir}/P-9/build.xml" dir="${jetspeed.dir}" target="patch"/>
> を追加すれば、Jetspeed日本語版で利用できるようになっています。
>
>
> それと、ここまで作ってみてわからない点があるので質問です。
>
> 1. README.ja.xmlの記述方法
> ・<patch>要素のtype属性は"feature"でよろしいでしょうか?
> ・<owner>は私の名前にすべきなのでしょうか?
README も自動的に読み込んで処理や一覧作成などをするようにしようと
考えているのですが,そこまで手が回っていません・・・.ですので,
まだ,確定しているフォーマットなどはないですが,一応,<patch> の
type 属性は,bugfix か feature のどちらかで,今回のは機能追加なので
feature でいいです.<author> は作った人で,<owner> はバージョンアップ
などに対応するために修正した人です.ですので,今回の <owner> は
渡辺さんになると思います.
> 2. xregファイルについて
> ・デフォルトの<title>は日本語か英語のどちらにすべきでしょうか?
将来的には,Jakarta Jetspeed に入れてほしいので,英語にしておいた方が,
良いと思います.今回は,P-7_conf.zip を利用しようと思いますが,
次回からは,メッセージ翻訳スクリプトでその辺も対応できるように
しておきます.
> 3. 前回のメールに添付したパッチは、複数のパッチを一つのファイルにま
> とめてありますが、適用対象のファイル一つにつき一つのパッチという
> 形の方がよいのでしょうか? 今回添付したP-9.zipは18個のパッチと4つ
> のJavaのソースファイルという風に分けてあります。
単純にパッチの適用を考えると一つで良いと思いますが,やはり,わかりやすさを
考えると別々にした方が良いと思います.ですので,今回添付されていたもので
良いと思います.
#どうやら,40K バイトを越えるメールは承認が必要になるようです.
shinsuke
> 宜しくお願いします。
>
> --
> 渡辺 衛
> mamor****@hotma*****
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/