KATOH Yasufumi
karma****@jazz*****
2006年 2月 1日 (水) 18:58:39 JST
加藤泰文です. "rulusing" の他にもいくつかアドバイスをいただきたく. - criterion の訳,とりあえず判断基準としてますが... Rule Criterion は? - Profiler Overview の中で "The profiler..." と始まる文章がありますが, 最後 into で終わっていてピリオドないですが,これはピリオドが抜けてい るだけなのか,何か単語が抜けているのか? - "Profiling Rules" の最初の段落の中で "decoupled" とありますが,何か うまい訳はないですかね? "分離された" としてますが,イマイチしっくり こないなあ,と. - 同じく Profiling Rules の部分で "less-specific" ってのがありますが, これのうまい訳も何かあれば. - fallback の訳,とりあえずフォールバックとしてます. - "Profile Locators" のセクションの "...profiled portal resources..." の "profiled" の訳. -- ============================================== (((( 加藤泰文 ○-○ karma****@jazz***** ============================================== (Web Page) http://park2.wakwak.com/%7Ekarma/ ==============================================