[Jetspeed-japan-trans] Re: guides/guide-profiler.html

Back to archive index

KATOH Yasufumi karma****@jazz*****
2006年 2月 1日 (水) 18:58:39 JST


加藤泰文です.

"rulusing" の他にもいくつかアドバイスをいただきたく.

- criterion の訳,とりあえず判断基準としてますが... Rule Criterion は?
- Profiler Overview の中で "The profiler..." と始まる文章がありますが,
  最後 into で終わっていてピリオドないですが,これはピリオドが抜けてい
  るだけなのか,何か単語が抜けているのか?
- "Profiling Rules" の最初の段落の中で "decoupled" とありますが,何か
  うまい訳はないですかね? "分離された" としてますが,イマイチしっくり
  こないなあ,と.
- 同じく Profiling Rules の部分で "less-specific" ってのがありますが,
  これのうまい訳も何かあれば.
- fallback の訳,とりあえずフォールバックとしてます.
- "Profile Locators" のセクションの "...profiled portal resources..."
  の "profiled" の訳.

-- 
==============================================
((((    加藤泰文
○-○                karma****@jazz*****
==============================================
 (Web Page) http://park2.wakwak.com/%7Ekarma/
==============================================



Jetspeed-japan-trans メーリングリストの案内
Back to archive index