Shinsuke SUGAYA
shins****@yahoo*****
2006年 2月 1日 (水) 22:39:47 JST
こんにちは、菅谷です。 KATOH Yasufumi wrote: > 加藤泰文です. > > "rulusing" の他にもいくつかアドバイスをいただきたく. 確かに何なのか難しいですね。 書いた本人に聞いてみます。 > - criterion の訳,とりあえず判断基準としてますが... Rule Criterion は? ルール規準、とかでしょうか? > - Profiler Overview の中で "The profiler..." と始まる文章がありますが, > 最後 into で終わっていてピリオドないですが,これはピリオドが抜けてい > るだけなのか,何か単語が抜けているのか? 確かに抜けているような気もしますね。 > - "Profiling Rules" の最初の段落の中で "decoupled" とありますが,何か > うまい訳はないですかね? "分離された" としてますが,イマイチしっくり > こないなあ,と. うーん、これは難しいですね。 分離や分解、などしか思いつかないです・・・。 > - 同じく Profiling Rules の部分で "less-specific" ってのがありますが, > これのうまい訳も何かあれば. そのままですが、少ない記述の、などでしょうか。 > - fallback の訳,とりあえずフォールバックとしてます. フォールバックでよいと思います。 > - "Profile Locators" のセクションの "...profiled portal resources..." > の "profiled" の訳. プロファイル化された、などでしょうか。 shinsuke -------------------------------------- GANBARE! NIPPON! Yahoo! JAPAN JOC OFFICIAL INTERNET PORTAL SITE PARTNER http://pr.mail.yahoo.co.jp/ganbare-nippon/