[Jetspeed-japan-trans] Re: guides/guide-psml.xml

Back to archive index

KATOH Yasufumi karma****@jazz*****
2006年 2月 22日 (水) 16:04:33 JST


加藤泰文です.

ながかったー.^^; というわけで, guide-psml の翻訳とりあえず終わりまし
た.

翻訳時の疑問:
  - "rollover" の訳語 ... とりあえず「ロールオーバー」としてます.
  - "Preferences" の項にある "prefences" は "preferences" の間違いかな.
  - よく出てくる "general purpose" の訳 ... 一般的な目的
  - "intoductory" は "introductory" かな.
  - "persist" の訳 ... 単に「存在します」と言う風に訳してますが...
  - 最後の方のリンク,"Declarative Security Constraints Guide" と
    "Declarative Menus Guide",それぞれドキュメント名が違いますね.

因みにドキュメント名はメニュー (guide/index.html) と実際のドキュメント
のタイトルが違うもの多いですね.

UTF-8 で CRLF です.

-- 
==============================================
((((    加藤泰文
○-○                karma****@jazz*****
==============================================
 (Web Page) http://park2.wakwak.com/%7Ekarma/
==============================================

-------------- next part --------------
テキスト形式以外の添付ファイルを保管しました...
ファイル名: guide-psml.xml
型:         application/octet-stream
サイズ:     72078 バイト
説明:       無し
Download 


Jetspeed-japan-trans メーリングリストの案内
Back to archive index