KATOH Yasufumi
karma****@jazz*****
2006年 1月 12日 (木) 13:59:16 JST
加藤泰文です.
>>> On Wed, 11 Jan 2006 22:16:48 +0900
in message "[Jetspeed-japan-trans] Re: component"
Shinsuke SUGAYA-san wrote:
> 部品よりコンポーネントの方が自然のような気がします。
> DI などの用語としてもコンポーネントと普通に使っていると
> 思いますし。
ではコンポーネントにしておきます.実はどうしても「部品」ではしっくり来
ない部分もあって,混在していたのでした.^^;
> コンポーネントフレームワークがよい気がするのですがどうでしょう?
はい.そうしておきます.
追加で質問します.(_o_)
"expose" ですが,ニュアンスはわかりますが,適当な訳が思い付きません.
| The PreferencesProvider exposes Jetspeed-2 implementation of the
| java.util.Preferences API.
あえて expose を訳さなくても意味は通りそうな気はしますが...
--
==============================================
(((( 加藤泰文
○-○ karma****@jazz*****
==============================================
(Web Page) http://park2.wakwak.com/%7Ekarma/
==============================================