[Jetspeed-japan-trans] J2の翻訳

Back to archive index

Applied_MATSUDA Masaaki m.mat****@appli*****
2007年 7月 30日 (月) 15:45:58 JST


TigerCatです.


>> 加藤@香港です.
>> #ICANN のミーティング出席中.:-) 英語がさっぱりです.:-(
>
>お、すごいものに参加していますね〜 :)

おおお!!


>>> J2 の翻訳と入れ替えという方が利用者的にも良い気がします。
>> 
>> 賛成です.
>
>それでは、その方向で考えていきましょうか。

ですね.

んでえっとえっと,「いまさらJ1」ですが,今までJ1でがしがし
実績投入してきた我らからすと既に導入している企業顧客は
いったいどうなってしまうのだろうか,と思ったりしています.
(ぃぇぃぇ他人事のように言い放っているのはジョークです(汗)
そんな具合で,J1情報がなくなっちまうのも寂しいわけですが,
内容が古いというのはイタいですなぁ.
そのあたりは考えがまとまったら,アッチ(JJ)のMLほうで議論
してみたく存じております.

かいもくの目標は,Fusionを最低でもJ2の正式版に差し替える
ことでありますです.




Jetspeed-japan-trans メーリングリストの案内
Back to archive index