[Jetspeed-japan-trans] [58] Update transration

Back to archive index

svnno****@sourc***** svnno****@sourc*****
2008年 10月 20日 (月) 19:26:35 JST


Revision: 58
          http://svn.sourceforge.jp/cgi-bin/viewcvs.cgi?root=jetspeed-japan&view=rev&rev=58
Author:   karma
Date:     2008-10-20 19:26:35 +0900 (Mon, 20 Oct 2008)

Log Message:
-----------
Update transration

Modified Paths:
--------------
    jetspeed-2-trans/trunk/ja/xdocs/j1-migration.xml


-------------- next part --------------
Modified: jetspeed-2-trans/trunk/ja/xdocs/j1-migration.xml
===================================================================
--- jetspeed-2-trans/trunk/ja/xdocs/j1-migration.xml	2008-09-16 10:48:48 UTC (rev 57)
+++ jetspeed-2-trans/trunk/ja/xdocs/j1-migration.xml	2008-10-20 10:26:35 UTC (rev 58)
@@ -1698,35 +1698,62 @@
                   ウェブクライアントとメディアタイプの登録は,既に Jetspeed 2 に移植され,コアシステムの一部となっています.Jetspeed 2 は,これらの登録をデータベースに保存します.しかし,これらのテーブルは,以下の種データのセクションで述べるように,種データを使ってデータ登録できます.
                 </p>
 		</subsection>
-		<subsection name='Skins'>
-		<p>The Skin registries are not directly portable to Jetspeed-2. Jetspeed-2 has moved towards a more standard CSS based 
+		<subsection name='[Skins] スキン'>
+                <div class="original">
+		<p>The Skin registries are not directly portable to Jetspeed-2. Jetspeed-2 has moved towards a more standard CSS based c
 		skinning approach. There are two basic skinning techniques which can be combined:
 		</p>
+                </div>
+                <p>
+                  登録されたスキンは,直接は Jetspeed 2 には移行は出来ません.Jetspeed 2 は,より標準的な CSS ベースのスキンアプローチに移行しました.スキンで利用出来るテクニックには以下の 2 つがあり,それらを組み合わせることが可能です.
+                </p>
+                <div class="original">
 		<ul>
 		<li>1. Portlet API Standard Skins - see PLT.C of the portlet specification. A standard set of CSS styles are defined for global skinning of portlet content.</li>
 		<li>2. Jetspeed Decorators - Decorators can define their own skins which can then be leveraged by portlets by accessing these styles. The default decorators in Jetspeed also define the PLT.C styles as well</li>
 		</ul> 
+                </div>
+                <ul>
+                  <li>1. ポートレット API 標準スキン - ポートレット標準の PLT.C を参照してください.CSS スタイルの標準が,ポートレットのコンテンツのグローバルなスキンとして定義されています.</li>
+                  <li>2. Jetspeed デコレータ - デコレータは,自身のスキンを定義出来ます.そして,ポートレットはこれらのスタイルにアクセス出来ます.Jetspeed のデフォルトのデコレータも,PLT.C と同様のスタイルで定義されています.</li>
+                </ul>
 		</subsection>					
-		<subsection name='Controllers'>
+		<subsection name='[Controllers] コントローラ'>
+                <div class="original">
 		<p>Controllers are deprecated in Jetspeed-2. There is no direct mapping for converting the Java code. Instead you will need to rewrite a new Layout portlet, or more likely simply use
 		one of the existing Layout Portlets that come with Jetspeed, which are quite flexible. The default layout portlets in Jetspeed support multi-column grids, nesting portlets, and complete
 		customization using the Portlet Customizer.
 		</p>
+                </div>
+                <p>
+                  コントローラは Jetspeed 2 では廃止予定となりました.Java のコードに変換するための直接のマッピングはありません.代わりに,新しいレイアウトポートレットに書き換えるか,単純に,非常にフレキシブルな Jetspeed 付属の既存のレイアウトポートレットの一つを使うかのどちらかにする必要があります.Jetspeed のデフォルトのレイアウトポートレットは,複数列のグリッド,ポートレットのネスト,ポートレットカスタマイザを使った完全なカスタマイズをサポートします.
+                </p>
 		</subsection>
-		<subsection name='Controls'>
+		<subsection name='[Controls]コントロール'>
+                <div class="original">
 		<p>Controls are deprecated in Jetspeed-2. There is no direct mapping for converting the Java code. Instead you will need to rewrite a new Portlet decorator, or more likely simply use
 		one of the existing Portlet decorators that come with Jetspeed, which are quite flexible. 
 		</p>		
+                </div>
+                <p>
+                  コントロールは Jetspeed 2 で廃止予定となりました.Java のコードに変換するための直接のマッピングはありません.代わりに,新しいポートレットデコレータに書き換えるか,より簡単に,非常にフレキシブルな Jetspeed 付属の既存のポートレットデコレータの一つを使うかのどちらかにする必要があります.
+                </p>
 		</subsection>			
 		</section>	    
-		<section name="PSML">
-			<subsection name="The Jetspeed Sitemap">
+		<section name="[PSML] PSML">
+			<subsection name="[The Jetspeed Sitemap] Jetspeed のサイトマップ">
+                          <div class="original">
 				<p>The Jetspeed Sitemap defines the navigational space of all pages in the portal.
 				Both versions 1 and 2 have similiar hiearchical file system-like site maps.
 				Both contain a root folder /, which in turn contains a tree of subfolders, where each subfolder 
 				can contain pages or more subfolders.</p>
+                          </div>
+                          <p>
+                            Jetspeed のサイトマップは,ポータルの全ページのナビゲーションスペースを定義します.バージョン 1 と 2 は,階層構造のファイルシステム風のサイトマップを持ちます.両方のバージョン共に,ルートフォルダの / を持ち,サブフォルダのツリーを持ちます.それぞれのサブフォルダは,ページやサブフォルダを持つことが出来ます.
+                          </p>
 			</subsection>
-			<subsection name="Site Resources">
+			<subsection name="[Site Resources] サイトのリソース">
+                          <div class="original">
 				<p>In Jetspeed-2, there is a well-defined portal resources that do not always have equivalents in Jetspeed-1:
 				<table>
 				<tr><th>2.x</th><th>1.x</th><th>File</th></tr>
@@ -1736,8 +1763,20 @@
 				<tr><td>Menu</td><td>--</td><td>Menus are defined in folder.metadata, N/A in Jetspeed-1</td></tr>
 				</table>
 				</p>
+                          </div>
+                          <p>
+                            Jetspeed 2 では,良く定義されるポータルリソースがありますが,Jetspeed 1 に同等のものがあるとは限りません.
+                            <table>
+                              <tr><th>2.x</th><th>1.x</th><th>ファイル</th></tr>
+                              <tr><td>ページ</td><td>ページ</td><td>A <b>.psml</b> ファイル.</td></tr>
+			      <tr><td>フォルダ</td><td>--</td><td>フォルダ毎に一つ存在する <b>folder.metadata</b> ファイル.Jetspeed 1 は該当なし.</td></tr>
+			      <tr><td>リンク</td><td>--</td><td><b>.link</b> ファイル.Jetspeed 1 は該当なし.</td></tr>
+			      <tr><td>メニュー</td><td>--</td><td>メニューは folder.metadata ファイルで定義します.Jetspeed 1 は該当なし.</td></tr>
+                            </table>
+                          </p>
 			</subsection>	
-			<subsection name="Reserved Directories">
+			<subsection name="[Reserved Directories] 予約済みのディレクトリ">
+                          <div class="original">
 				<p>There are reserved directories available in both versions. The naming is a little different.
 				  Any directory starting with an underscore (_) in Jetspeed-2 is considered a control directory
 				  and can be used by the profiler (see below) to locate special directories based on runtime criteria
@@ -1758,22 +1797,57 @@
 				  {mediatype} would be actually <b>html</b> or {language} would be <b>en</b>. J2 requires 
 				  specifing control directories (_) such as <b>_mediatype/html</b>, or <b>_language/en</b>
 				</p>
+                          </div>
+                          <p>
+                            両方のバージョン共で,利用可能な予約済みのディレクトリがあります.そのネーミングは少し違います.Jetspeed 2 で,アンダースコア (_) で始まるディレクトリは,全てコントロール用のディレクトリとみなされ,プロファイラ (後述) が,ユーザ名やユーザのロール名のような実行時基準を基に,特別なディレクトリを配置するのに使われます.Jetspeed 1 には,プロファイリングルール内にハードコードされた,予約済み (コントロール) ディレクトリの固定名があります.
+			    <table>
+			      <tr><th>1.x</th><th>2.x</th><th></th></tr>
+			      <tr><td>user</td><td>_user</td><td>全ユーザのフォルダを保持します.</td></tr>
+			      <tr><td>role</td><td>_role</td><td>全ロールのフォルダを保持します.</td></tr>
+			      <tr><td>group</td><td>_group</td><td>全グループのフォルダを保持します.</td></tr>
+			      <tr><td>{mediatype}</td><td>_mediatype</td><td>mime/mediatype ごとのコンテンツ</td></tr>
+			      <tr><td>{language}</td><td>_lanaguage</td><td>言語ごとのコンテンツ</td></tr>
+			      <tr><td>{country}</td><td>_country</td><td>カントリーコードごとのコンテンツ</td></tr>
+			    </table>
+                            J1 のディレクトリ名は,実際に予約ディレクトリ名の場所になります.{mediatype} は実際は <b>html</b>,{language} は <b>en</b> のようになるでしょう.J2 では,<b>_mediatype/html</b> や <b>_language/en</b>のように,コントロールディレクトリ (_) を指定する必要があります.
+                          </p>
 			</subsection>	
-			<subsection name="Profiling">
+			<subsection name="[Profiling] プロファイリング">
+                          <div class="original">
 				<p>The Profiling algorithm discovers the correct page to display during a request.
 				J1 has only two hard-coded algorithm for finding pages:</p>
+                          </div>
+                          <p>
+                            プロファイリングのアルゴリズムは,リクエストに対して表示するページを正しく見つけます.J1 には,ページを見つけるための  2 つのハードコードされたアルゴリズムだけがあります.
+                          </p>
+                          <div class="original">
 				<ul>
 				  <li>J1 user/mediatype/language/country fallback</li>
 				  <li>J1 rollback</li>
 				</ul>
+                          </div>
+                          <ul>
+                            <li>J1 user/mediatype/language/country fallback</li>
+			    <li>J1 rollback</li>
+                          </ul>
+                          <div class="original">
 				<p>Note that these settings are system wide and must be changed on a per portal basis.
 				J1 expects an explicit container order of mediatype / language / country
 				</p>
+                          </div>
+                          <p>
+                            これらの設定は,システム全体に有効で,ポータル基盤ごとに変更しなければいけません.J1 は,メディアタイプ,言語,国の順の明確なコンテナ順を期待します.
+                          </p>
+                          <div class="original">
 				<p>
 				  J2 has a profiling rules engine that takes dynamic runtime user information, and using profiling rules
 				  discovers the rules based on the algorithm defined in the rules.
 				  In J2 profiling rules are defined on a per user basis, although there is a system-wide default profiling rule.
 				</p>
+                          </div>
+                          <p>
+                            J2 は,実行時のユーザ情報を取得し,プロファイリングルールを使うことで,ルール内に定義されたアルゴリズムに基ずくルールを見つけます.J2 のプロファイリングルールは,ユーザごとに定義されます.しかし,システム全体に共通なプロファイリングルールも持ちます.
+                          </p>
 			</subsection>	
 			<subsection name="Differences in PSML Page">
 	<p>Jetpeed-1 requires that all portlets are defined in an XML file known as an XREG file (XML Registry). Jetspeed-2 stores its portlet registry in the database.


Jetspeed-japan-trans メーリングリストの案内
Back to archive index