Download
Magazine
Develop
Account
Download
Magazine
Develop
Login
Forgot Account/Password
Create Account
Language
Help
Language
Help
×
Login
Login Name
Password
×
Forgot Account/Password
Category:
Software
People
PersonalForge
Magazine
Wiki
Search
OSDN
>
Find Software
>
System
>
OS distribution
>
LFSbook in Japanese
>
Forums
>
LFSフォーラム
>
パッケージ管理の誤訳について
LFSbook in Japanese
Fork
Description
Project Summary
Developer Dashboard
Web Page
Developers
Image Gallery
List of RSS Feeds
Activity
Statistics
History
Downloads
File Release
List of Releases
Stats
File Storage
Files
Stats
Source Code
Code Repository list
Git
lfsja-git
Subversion
View Repository
Ticket
Ticket List
Milestone List
Type List
Component List
List of frequently used tickets/RSS
Submit New Ticket
Documents
FrontPage
Title index
Recent changes
Communication
Forums
List of Forums
LFSフォーラム (91)
Mailing Lists
list of ML
lfsbookja-general
News
Forums:
LFSフォーラム
(Thread #23716)
Return to Thread list
RSS
パッケージ管理の誤訳について (2009-08-25 10:08 by
matsuand
#45535)
Reply
Create ticket
2ch「LFS(Linux From Scratch) 統合スレ 2」にて
以下のような指摘を頂きましたので、
本フォーラムへ matsuand が(代理)投稿します。
これを期に、皆様どしどし投稿をお願いします。
またチケットも挙げておきます。
ご指摘:日本語訳6章のパッケージ管理の誤訳
試訳> ツールチェーンパッケージ (Glibc, GCC, Binutils) のどれかのマイナーバジョンを
試訳> 上げるようなアップグレードが必要になったなら、LFS全体を再構築するのが無難です。
試訳> もちろん、依存関係に従って順番に全てのパッケージをリビルドすることでも
試訳> アップグレードは可能かもしれませんが、それは推奨しません。
試訳> 例えば、glibc-2.2.xからglibc-2.3.xにアップグレードする必要があるなら、
試訳> 再構築をしたほうが無難でしょう。
ご指摘そのとおりと捉えます。
再考した上で訂正いたします。
しばらく時間を頂くことになるかと思います。
matsuand
Reply to #45535
×
Subject
Body
Reply To Message #45535 > 2ch「LFS(Linux From Scratch) 統合スレ 2」にて > 以下のような指摘を頂きましたので、 > 本フォーラムへ matsuand が(代理)投稿します。 > > これを期に、皆様どしどし投稿をお願いします。 > またチケットも挙げておきます。 > > ご指摘:日本語訳6章のパッケージ管理の誤訳 > > 試訳> ツールチェーンパッケージ (Glibc, GCC, Binutils) のどれかのマイナーバジョンを > 試訳> 上げるようなアップグレードが必要になったなら、LFS全体を再構築するのが無難です。 > 試訳> もちろん、依存関係に従って順番に全てのパッケージをリビルドすることでも > 試訳> アップグレードは可能かもしれませんが、それは推奨しません。 > 試訳> 例えば、glibc-2.2.xからglibc-2.3.xにアップグレードする必要があるなら、 > 試訳> 再構築をしたほうが無難でしょう。 > > ご指摘そのとおりと捉えます。 > 再考した上で訂正いたします。 > しばらく時間を頂くことになるかと思います。 > > matsuand
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
Login
Nickname
Preview
Post
Cancel
RE: パッケージ管理の誤訳について (2009-08-27 09:52 by
matsuand
#45576)
Reply
Create ticket
matsuand です。
誤訳修正しました。
もう少々、こなれた日本語にしたいところですが、
とりあえず。
チケット(#18398)更新。
リリースパッケージ(20090827)提示。
HTMLオンラインページ更新。
ご意見ありましたら、チケット、フォーラム等へ
挙げてください。
Reply to
#45535
Reply to #45576
×
Subject
Body
Reply To Message #45576 > matsuand です。 > > 誤訳修正しました。 > もう少々、こなれた日本語にしたいところですが、 > とりあえず。 > > チケット(#18398)更新。 > リリースパッケージ(20090827)提示。 > HTMLオンラインページ更新。 > > ご意見ありましたら、チケット、フォーラム等へ > 挙げてください。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
Login
Nickname
Preview
Post
Cancel
RE: パッケージ管理の誤訳について (2009-08-27 13:37 by
Anonymous
#45584)
Reply
Create ticket
指摘した人です。
更新を確認しました、ありがとうございます。
> もう少々、こなれた日本語にしたいところですが
一応確認しておきたいのですが、当該部分は、ゼロからの再構築によるいわば「クリーンインストール」を推奨の方法として提示するのが趣旨であり、補足として、パッケージをリビルドすることによる更新(≒「再インストール」?)を「まあうまくいくかもしれないけど」非推奨である、という感じで対比してあるということでよいのですよね?
Reply to
#45535
Reply to #45584
×
Subject
Body
Reply To Message #45584 > 指摘した人です。 > > 更新を確認しました、ありがとうございます。 > > > もう少々、こなれた日本語にしたいところですが > 一応確認しておきたいのですが、当該部分は、ゼロからの再構築によるいわば「クリーンインストール」を推奨の方法として提示するのが趣旨であり、補足として、パッケージをリビルドすることによる更新(≒「再インストール」?)を「まあうまくいくかもしれないけど」非推奨である、という感じで対比してあるということでよいのですよね?
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
Login
Nickname
Preview
Post
Cancel
RE: パッケージ管理の誤訳について (2009-08-27 14:20 by
matsuand
#45586)
Reply
Create ticket
matsuand です。
> 一応確認しておきたいのですが、当該部分は、
> ゼロからの再構築によるいわば「クリーンインストール」を
> 推奨の方法として提示するのが趣旨であり、補足として、
> パッケージをリビルドすることによる更新
> (≒「再インストール」?)を「まあうまくいくかもしれないけど」
> 非推奨である、という感じで対比してあるということでよいのですよね?
全くそのとおりと解釈しています。
強いて付け加えますと、一度 LFS を構築した上で、
ツールチェーンパッケージのマイナーバージョンアップを
図ろうとした時には、言ってみれば既に出来上がっている
LFS が "ホスト" OS となり、そこに上書きで "新LFS" を
構築していくことになります。そんな複雑なことは
LFS 開発者も想定していなくて、何かが発生した時に
保守もできませんし、何が問題なのか入り組んでいて
わけが分からなくなる、というところかと想像します。
ご確認ありがとうございました。
Reply to
#45584
Reply to #45586
×
Subject
Body
Reply To Message #45586 > matsuand です。 > > > 一応確認しておきたいのですが、当該部分は、 > > ゼロからの再構築によるいわば「クリーンインストール」を > > 推奨の方法として提示するのが趣旨であり、補足として、 > > パッケージをリビルドすることによる更新 > > (≒「再インストール」?)を「まあうまくいくかもしれないけど」 > > 非推奨である、という感じで対比してあるということでよいのですよね? > > 全くそのとおりと解釈しています。 > > 強いて付け加えますと、一度 LFS を構築した上で、 > ツールチェーンパッケージのマイナーバージョンアップを > 図ろうとした時には、言ってみれば既に出来上がっている > LFS が "ホスト" OS となり、そこに上書きで "新LFS" を > 構築していくことになります。そんな複雑なことは > LFS 開発者も想定していなくて、何かが発生した時に > 保守もできませんし、何が問題なのか入り組んでいて > わけが分からなくなる、というところかと想像します。 > > ご確認ありがとうございました。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
Login
Nickname
Preview
Post
Cancel