翻訳ドキュメント管理用
Revision | 14adeb6d7fa77aaa6e01827b13889afee4a3e86f (tree) |
---|---|
Time | 2020-03-15 11:53:17 |
Author | cyoichi <cyoichi@user...> |
Commiter | cyoichi |
util-linux: some modifications mailly for html display.
modified: manual/util-linux/po4a/man1/cal-ja.patch
modified: manual/util-linux/po4a/man1/cal-ja.po
modified: manual/util-linux/po4a/man1/column-ja.patch
modified: manual/util-linux/release/man1/cal.1
modified: manual/util-linux/release/man1/column.1
@@ -1,5 +1,5 @@ | ||
1 | ---- cal.1.orig 2020-03-09 09:59:47.327610436 +0900 | |
2 | -+++ cal.1 2020-03-09 10:19:08.963648675 +0900 | |
1 | +--- cal.1.orig 2020-03-15 11:11:24.423801571 +0900 | |
2 | ++++ cal.1 2020-03-15 11:12:47.049790247 +0900 | |
3 | 3 | @@ -39,6 +39,19 @@ |
4 | 4 | .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. |
5 | 5 | .\" |
@@ -43,7 +43,7 @@ | ||
43 | 43 | +か英語にしなければならないということだ。日本語ついて言うと、1 |
44 | 44 | +番目の書式、すなわち \fIday\fP \fImonth\fP \fIyear\fP |
45 | 45 | +という形で日付を指定する場合は (\fIday\fP と \fImonth\fP |
46 | -+は省略できる)、月の名前は使用できない。2 | |
46 | ++は省略できる)、月の名前は使用できない。数値のみが有効である。2 | |
47 | 47 | +番目の書式で今年の月の名前だけを指定する場合は、"3月" |
48 | 48 | +という指定ならできるが、"3" や "三月" や "3月" は使用できない。 |
49 | 49 | +日付の指定についての詳しいことは、「\fBパラメータ\fP」セクションをご覧になっていただきたい。 |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-12-30 21:22+0900\n" |
10 | -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 12:04+0900\n" | |
10 | +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 11:04+0900\n" | |
11 | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Linux JM project <linuxjm-discuss@lists.osdn.me>\n" |
13 | 13 | "Language: \n" |
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" | ||
297 | 297 | "というこの特別な値は、改暦日を B<cal> が使用できる最小の年よりも前に置く。\n" |
298 | 298 | "その結果、カレンダーの出力のすべてでグレゴリオ暦が使われことになるわけだ。\n" |
299 | 299 | "これは遡及グレゴリオ暦 (the proleptic Gregorian calendar)\n" |
300 | -"と呼ばれる。暦法の作成より前の日付でも、グレゴリオ暦で計算した値を使うからである。" | |
300 | +"と呼ばれる。暦法の創成より前の日付でも、グレゴリオ暦で計算した値を使うからである。" | |
301 | 301 | |
302 | 302 | #. type: Plain text |
303 | 303 | #: cal.man:137 |
@@ -1,5 +1,5 @@ | ||
1 | ---- column.1.orig 2020-03-14 11:08:55.275986087 +0900 | |
2 | -+++ column.1 2020-03-14 11:09:38.845569656 +0900 | |
1 | +--- column.1.orig 2020-03-14 21:47:28.653440815 +0900 | |
2 | ++++ column.1 2020-03-14 21:47:43.037441289 +0900 | |
3 | 3 | @@ -36,11 +36,34 @@ |
4 | 4 | .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. |
5 | 5 | .\" |
@@ -52,3 +52,57 @@ | ||
52 | 52 | .IP "\fB\-t, \-\-table\fP" |
53 | 53 | 入力に含まれる列の数を判断して、表を作成する。デフォルトでは、 |
54 | 54 | 列はスペースで区切られるが、\fB\-\-output\-separator\fP |
55 | +@@ -139,11 +172,13 @@ | |
56 | + \fBCOLUMNS\fP が使われる。 | |
57 | + .SH 用例 | |
58 | + fstab をヘッダ行を付けて表示し、数値は右詰めにする: | |
59 | ++.br | |
60 | + .EX | |
61 | + \fBsed 's/#.*//' /etc/fstab | column \-\-table \-\-table\-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ \-\-table\-right PASS,FREQ\fP | |
62 | + .EE | |
63 | + .PP | |
64 | + 名前の付いていない列は隠して、fstab を表示する: | |
65 | ++.br | |
66 | + .EX | |
67 | + \fBsed 's/#.*//' /etc/fstab | column \-\-table \-\-table\-columns SOURCE,TARGET,TYPE \-\-table\-hide \-\fP | |
68 | + .EE | |
69 | +@@ -151,12 +186,18 @@ | |
70 | + | |
71 | + .PP | |
72 | + ツリー表示の例: | |
73 | ++.br | |
74 | + .EX | |
75 | + \fBecho \-e '1 0 A\en2 1 AA\en3 1 AB\en4 2 AAA\en5 2 AAB' | column \-\-tree\-id 1 \-\-tree\-parent 2 \-\-tree 3\fP | |
76 | ++.br | |
77 | + 1 0 A | |
78 | ++.br | |
79 | + 2 1 |\-AA | |
80 | ++.br | |
81 | + 4 2 | |\-AAA | |
82 | ++.br | |
83 | + 5 2 | `\-AAB | |
84 | ++.br | |
85 | + 3 1 `\-AB | |
86 | + .EE | |
87 | + .SH バグ | |
88 | +@@ -168,15 +209,19 @@ | |
89 | + .EE | |
90 | + .PP | |
91 | + 従来の出力: | |
92 | ++.br | |
93 | + .EX | |
94 | + a b c | |
95 | ++.br | |
96 | + 1 3 | |
97 | + .EE | |
98 | + .PP | |
99 | + 新しい出力 (util\-linux 2.23 以降): | |
100 | ++.br | |
101 | + .EX | |
102 | + a b c | |
103 | +-1 3 | |
104 | ++.br | |
105 | ++1 \ 3 | |
106 | + .EE | |
107 | + .PP | |
108 | + このツールの従来のバージョンでは、「デフォルトでは、列よりも先に行を埋める。 |
@@ -78,7 +78,7 @@ util-linux 版以外の \fBcal\fP コマンドを採用している場合は、 | ||
78 | 78 | か英語にしなければならないということだ。日本語ついて言うと、1 |
79 | 79 | 番目の書式、すなわち \fIday\fP \fImonth\fP \fIyear\fP |
80 | 80 | という形で日付を指定する場合は (\fIday\fP と \fImonth\fP |
81 | -は省略できる)、月の名前は使用できない。2 | |
81 | +は省略できる)、月の名前は使用できない。数値のみが有効である。2 | |
82 | 82 | 番目の書式で今年の月の名前だけを指定する場合は、"3月" |
83 | 83 | という指定ならできるが、"3" や "三月" や "3月" は使用できない。 |
84 | 84 | 日付の指定についての詳しいことは、「\fBパラメータ\fP」セクションをご覧になっていただきたい。 |
@@ -149,7 +149,7 @@ julian と言うことにしているからだ。とは言え、\fBcal\fP | ||
149 | 149 | というこの特別な値は、改暦日を \fBcal\fP が使用できる最小の年よりも前に置く。 |
150 | 150 | その結果、カレンダーの出力のすべてでグレゴリオ暦が使われことになるわけだ。 |
151 | 151 | これは遡及グレゴリオ暦 (the proleptic Gregorian calendar) |
152 | -と呼ばれる。暦法の作成より前の日付でも、グレゴリオ暦で計算した値を使うからである。 | |
152 | +と呼ばれる。暦法の創成より前の日付でも、グレゴリオ暦で計算した値を使うからである。 | |
153 | 153 | .IP \(bu 2 |
154 | 154 | \fIiso\fP \-\ \fIgregorian\fP の別名。「情報交換における日付と時刻の表記に関する |
155 | 155 | ISO 8601 規格」では、遡及グレゴリオ暦を使用することになっている。 |
@@ -172,11 +172,13 @@ JSON 出力に使う表の名前を指定する。デフォルトは "table" で | ||
172 | 172 | \fBCOLUMNS\fP が使われる。 |
173 | 173 | .SH 用例 |
174 | 174 | fstab をヘッダ行を付けて表示し、数値は右詰めにする: |
175 | +.br | |
175 | 176 | .EX |
176 | 177 | \fBsed 's/#.*//' /etc/fstab | column \-\-table \-\-table\-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ \-\-table\-right PASS,FREQ\fP |
177 | 178 | .EE |
178 | 179 | .PP |
179 | 180 | 名前の付いていない列は隠して、fstab を表示する: |
181 | +.br | |
180 | 182 | .EX |
181 | 183 | \fBsed 's/#.*//' /etc/fstab | column \-\-table \-\-table\-columns SOURCE,TARGET,TYPE \-\-table\-hide \-\fP |
182 | 184 | .EE |
@@ -184,12 +186,18 @@ fstab をヘッダ行を付けて表示し、数値は右詰めにする: | ||
184 | 186 | |
185 | 187 | .PP |
186 | 188 | ツリー表示の例: |
189 | +.br | |
187 | 190 | .EX |
188 | 191 | \fBecho \-e '1 0 A\en2 1 AA\en3 1 AB\en4 2 AAA\en5 2 AAB' | column \-\-tree\-id 1 \-\-tree\-parent 2 \-\-tree 3\fP |
192 | +.br | |
189 | 193 | 1 0 A |
194 | +.br | |
190 | 195 | 2 1 |\-AA |
196 | +.br | |
191 | 197 | 4 2 | |\-AAA |
198 | +.br | |
192 | 199 | 5 2 | `\-AAB |
200 | +.br | |
193 | 201 | 3 1 `\-AB |
194 | 202 | .EE |
195 | 203 | .SH バグ |
@@ -201,15 +209,19 @@ fstab をヘッダ行を付けて表示し、数値は右詰めにする: | ||
201 | 209 | .EE |
202 | 210 | .PP |
203 | 211 | 従来の出力: |
212 | +.br | |
204 | 213 | .EX |
205 | 214 | a b c |
215 | +.br | |
206 | 216 | 1 3 |
207 | 217 | .EE |
208 | 218 | .PP |
209 | 219 | 新しい出力 (util\-linux 2.23 以降): |
220 | +.br | |
210 | 221 | .EX |
211 | 222 | a b c |
212 | -1 3 | |
223 | +.br | |
224 | +1 \ 3 | |
213 | 225 | .EE |
214 | 226 | .PP |
215 | 227 | このツールの従来のバージョンでは、「デフォルトでは、列よりも先に行を埋める。 |