• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

nvdajp: Commit

NVDA with Japanese branch


Commit MetaInfo

Revisiond456fd3c0eb478b8e8905166759fe43240aade53 (tree)
Time2015-08-18 11:11:44
AuthorTakuya Nishimoto <nishimotz@gmai...>
CommiterTakuya Nishimoto

Log Message

Merge commit 'fetch_head' into jpbeta

Change Summary

Incremental Difference

--- a/source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
22 msgstr ""
33 "Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
44 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5-"POT-Creation-Date: 2015-07-27 19:09+1000\n"
6-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:54+0100\n"
5+"POT-Creation-Date: 2015-08-06 19:09+1000\n"
6+"PO-Revision-Date: 2015-08-17 09:49+0100\n"
77 "Last-Translator: Simone Dal Maso <simone.dalmaso@gmail.com>\n"
88 "Language-Team: Italian NVDA Community <info@nvda.it>\n"
99 "Language: it_IT\n"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Non supportato in questo documento"
756756 msgid "Lists various types of elements in this document"
757757 msgstr "Elenca vari tipi di elementi in questo documento"
758758
759-#. Translators: the description for the activatePosition script on virtualBuffers.
759+#. Translators: the description for the activatePosition script on browseMode documents.
760760 msgid "activates the current object in the document"
761761 msgstr "Attiva l'oggetto attuale nel documento"
762762
@@ -1231,6 +1231,46 @@ msgstr "&Attiva link"
12311231 msgid "&Move to"
12321232 msgstr "&Vai a"
12331233
1234+#. Translators: This is spoken and brailled to indicate a landmark (example output: main landmark).
1235+#, python-format
1236+msgid "%s landmark"
1237+msgstr "Sezione %s"
1238+
1239+#. Translators: This is spoken to indicate what has been selected. for example 'selected hello world'
1240+#, python-format
1241+msgid "selected %s"
1242+msgstr "Selezionato %s"
1243+
1244+#. Translators: the message presented when the activateLongDescription script cannot locate a long description to activate.
1245+msgid "No long description"
1246+msgstr "Nessuna descrizione"
1247+
1248+#. Translators: the description for the activateLongDescription script on browseMode documents.
1249+msgid "Shows the long description at this position if one is found."
1250+msgstr ""
1251+"Mostra la descrizione dell'elemento, attributo longdesc, se disponibile."
1252+
1253+#. Translators: Reported when the user attempts to move to the start or end of a container (list, table, etc.)
1254+#. But there is no container.
1255+msgid "Not in a container"
1256+msgstr "Non in un elenco, frame o tabella"
1257+
1258+#. Translators: Description for the Move to start of container command in browse mode.
1259+msgid "Moves to the start of the container element, such as a list or table"
1260+msgstr ""
1261+"Sposta il cursore all'inizio degli elementi contenuti in elenchi o tabelle. "
1262+
1263+#. Translators: a message reported when:
1264+#. Review cursor is at the bottom line of the current navigator object.
1265+#. Landing at the end of a browse mode document when trying to jump to the end of the current container.
1266+msgid "bottom"
1267+msgstr "Alla fine"
1268+
1269+#. Translators: Description for the Move past end of container command in browse mode.
1270+msgid "Moves past the end of the container element, such as a list or table"
1271+msgstr ""
1272+"Sposta il cursore alla fine degli elementi contenuti in elenchi o tabelle. "
1273+
12341274 #. Translators: The level at which the given symbol will be spoken.
12351275 msgctxt "symbolLevel"
12361276 msgid "none"
@@ -1960,11 +2000,6 @@ msgctxt "color name"
19602000 msgid "Yellow Green"
19612001 msgstr "Verde giallo"
19622002
1963-#. Translators: This is spoken to indicate what has been selected. for example 'selected hello world'
1964-#, python-format
1965-msgid "selected %s"
1966-msgstr "Selezionato %s"
1967-
19682003 #. Translators: The word for an unknown control type.
19692004 #. Translators: Reported when the type of a chart is not known.
19702005 msgid "unknown"
@@ -2089,7 +2124,6 @@ msgid "cell"
20892124 msgstr "Cella"
20902125
20912126 #. Translators: Identifies a column (a group of vertical cells in a table).
2092-#. Translators: A column in a column chart.
20932127 msgid "column"
20942128 msgstr "Colonna"
20952129
@@ -2808,9 +2842,9 @@ msgid "Braille"
28082842 msgstr "Braille"
28092843
28102844 #. Translators: The name of a category of NVDA commands.
2811-#. Translators: The label for the Tools submenu in NVDA menu.
2845+msgctxt "script category"
28122846 msgid "Tools"
2813-msgstr "S&trumenti"
2847+msgstr "Strumenti"
28142848
28152849 #. Translators: The name of a category of NVDA commands.
28162850 #. Translators: a touch screen gesture
@@ -3473,12 +3507,6 @@ msgstr ""
34733507 "Legge la riga dell'oggetto attuale nel navigatore dove e' posizionato il "
34743508 "cursore di controllo"
34753509
3476-#. Translators: a message reported when:
3477-#. Review cursor is at the bottom line of the current navigator object.
3478-#. Landing at the end of a browse mode document when trying to jump to the end of the current container.
3479-msgid "bottom"
3480-msgstr "Alla fine"
3481-
34823510 #. Translators: Input help mode message for move review cursor to next line command.
34833511 msgid ""
34843512 "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and "
@@ -4130,7 +4158,7 @@ msgstr "Documentazione"
41304158 msgid "Commands Quick Reference"
41314159 msgstr "Elenco comandi"
41324160
4133-#. Translators: A label for a shortcut in start menu and a menu entry in NVDA menu (to open the user guide).
4161+#. Translators: A label for a shortcut in start menu to open NVDA user guide.
41344162 msgid "User Guide"
41354163 msgstr "Manuale utente"
41364164
@@ -5854,6 +5882,14 @@ msgstr "&Installa NVDA..."
58545882 msgid "Reload plugins"
58555883 msgstr "Ricarica i plugin"
58565884
5885+#. Translators: The label for the Tools submenu in NVDA menu.
5886+msgid "Tools"
5887+msgstr "S&trumenti"
5888+
5889+#. Translators: The label of a menu item to open NVDA user guide.
5890+msgid "&User Guide"
5891+msgstr "Man&uale utente"
5892+
58575893 #. Translators: The label of a menu item to open the Commands Quick Reference document.
58585894 msgid "Commands &Quick Reference"
58595895 msgstr "&Elenco comandi"
@@ -6337,6 +6373,7 @@ msgstr ""
63376373 "rimosso da quel profilo e associato con questo.\n"
63386374 "Si è sicuri di voler continuare?"
63396375
6376+#. Translators: The title of a warning dialog.
63406377 #. Translators: The title of the warning dialog displayed when trying to copy settings for use in secure screens.
63416378 msgid "Warning"
63426379 msgstr "Avviso"
@@ -6470,6 +6507,24 @@ msgstr "Copia la configurazione &portable nell'account utente corrente"
64706507 msgid "&Continue"
64716508 msgstr "&Continua"
64726509
6510+#. Translators: A warning presented when the user attempts to downgrade NVDA
6511+#. to an older version.
6512+msgid ""
6513+"You are attempting to install an earlier version of NVDA than the version "
6514+"currently installed. If you really wish to revert to an earlier version, you "
6515+"should first cancel this installation and completely uninstall NVDA before "
6516+"installing the earlier version."
6517+msgstr ""
6518+"Si sta tentando di installare una versione precedente di NVDA rispetto alla "
6519+"versione attualmente installata. Se si desidera veramente tornare a una "
6520+"versione precedente, si deve prima annullare l'installazione e disinstallare "
6521+"completamente NVDA prima di installare la versione precedente."
6522+
6523+#. Translators: The label of a button to proceed with installation,
6524+#. even though this is not recommended.
6525+msgid "&Proceed with installation (not recommended)"
6526+msgstr "&Procedi con l'installazione (non consigliato)"
6527+
64736528 #. Translators: The title of the Create Portable NVDA dialog.
64746529 msgid "Create Portable NVDA"
64756530 msgstr "Crea NVDA Portable"
@@ -7392,11 +7447,6 @@ msgstr "{curPercent:.0f}%"
73927447 msgid "at {x}, {y}"
73937448 msgstr "a {x}, {y}"
73947449
7395-#. Translators: This is spoken and brailled to indicate a landmark (example output: main landmark).
7396-#, python-format
7397-msgid "%s landmark"
7398-msgstr "Sezione %s"
7399-
74007450 #. Translators: Reported when a page reloads (example: after refreshing a webpage).
74017451 msgid "Refreshed"
74027452 msgstr "Aggiornato"
@@ -7405,15 +7455,6 @@ msgstr "Aggiornato"
74057455 msgid "Loading document..."
74067456 msgstr "Carico il documento..."
74077457
7408-#. Translators: the message presented when the activateLongDescription script cannot locate a long description to activate.
7409-msgid "No long description"
7410-msgstr "Nessuna descrizione"
7411-
7412-#. Translators: the description for the activateLongDescription script on virtualBuffers.
7413-msgid "Shows the long description at this position if one is found."
7414-msgstr ""
7415-"Mostra la descrizione dell'elemento, attributo longdesc, se disponibile."
7416-
74177458 #. Translators: the description for the refreshBuffer script on virtualBuffers.
74187459 msgid "Refreshes the document content"
74197460 msgstr "Aggiorna il contenuto del documento"
@@ -7455,21 +7496,6 @@ msgstr "Vai alla colonna successiva della tabella"
74557496 msgid "moves to the previous table column"
74567497 msgstr "Vai alla colonna precedente della tabella"
74577498
7458-#. Translators: Reported when the user attempts to move to the start or end of a container (list, table, etc.)
7459-#. But there is no container.
7460-msgid "Not in a container"
7461-msgstr "Non in un elenco, frame o tabella"
7462-
7463-#. Translators: Description for the Move to start of container command in browse mode.
7464-msgid "Moves to the start of the container element, such as a list or table"
7465-msgstr ""
7466-"Sposta il cursore all'inizio degli elementi contenuti in elenchi o tabelle. "
7467-
7468-#. Translators: Description for the Move past end of container command in browse mode.
7469-msgid "Moves past the end of the container element, such as a list or table"
7470-msgstr ""
7471-"Sposta il cursore alla fine degli elementi contenuti in elenchi o tabelle. "
7472-
74737499 msgid "Taskbar"
74747500 msgstr "Barra delle applicazioni"
74757501
@@ -7994,6 +8020,11 @@ msgstr "Non ci sono serie definite"
79948020 msgid "slice"
79958021 msgstr "fetta"
79968022
8023+#. Translators: A column in a column chart.
8024+msgctxt "chart"
8025+msgid "column"
8026+msgstr "Colonna"
8027+
79978028 #. Translators: A data point in a line chart.
79988029 msgid "data point"
79998030 msgstr "Punto dati"
--- a/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
33 msgstr ""
44 "Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6-"POT-Creation-Date: 2015-07-27 19:09+1000\n"
7-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 18:39+0100\n"
6+"POT-Creation-Date: 2015-08-06 19:09+1000\n"
7+"PO-Revision-Date: 2015-08-17 10:27+0100\n"
88 "Last-Translator: Ondrej Rosík <ondrej.rosik@gmail.com>\n"
99 "Language-Team: sk <http://nvda.venik.org>\n"
1010 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Nie je podporovaný v tomto dokumente"
757757 msgid "Lists various types of elements in this document"
758758 msgstr "Zobrazí rôzne typy prvkov v tomto dokumente"
759759
760-#. Translators: the description for the activatePosition script on virtualBuffers.
760+#. Translators: the description for the activatePosition script on browseMode documents.
761761 msgid "activates the current object in the document"
762762 msgstr "Aktivuje aktuálny objekt v dokumente."
763763
@@ -1232,6 +1232,47 @@ msgstr "&Aktivovať"
12321232 msgid "&Move to"
12331233 msgstr "&Prejsť na"
12341234
1235+#. Translators: This is spoken and brailled to indicate a landmark (example output: main landmark).
1236+#, python-format
1237+msgid "%s landmark"
1238+msgstr "oblasť %s"
1239+
1240+#. Translators: This is spoken to indicate what has been selected. for example 'selected hello world'
1241+#, python-format
1242+msgid "selected %s"
1243+msgstr "vybrané %s"
1244+
1245+#. Translators: the message presented when the activateLongDescription script cannot locate a long description to activate.
1246+msgid "No long description"
1247+msgstr "Bez dlhého popisu"
1248+
1249+#. Translators: the description for the activateLongDescription script on browseMode documents.
1250+msgid "Shows the long description at this position if one is found."
1251+msgstr "Zobrazí dlhý popis pre aktuálny prvok, ak existuje."
1252+
1253+#. Translators: Reported when the user attempts to move to the start or end of a container (list, table, etc.)
1254+#. But there is no container.
1255+msgid "Not in a container"
1256+msgstr "nepodporovaný prvok"
1257+
1258+#. Translators: Description for the Move to start of container command in browse mode.
1259+msgid "Moves to the start of the container element, such as a list or table"
1260+msgstr ""
1261+"Prejde na začiatok prvku, ktorý zoskupuje viaceré prvky rovnakého typu napr. "
1262+"na začiatok tabuľky alebo zoznamu."
1263+
1264+#. Translators: a message reported when:
1265+#. Review cursor is at the bottom line of the current navigator object.
1266+#. Landing at the end of a browse mode document when trying to jump to the end of the current container.
1267+msgid "bottom"
1268+msgstr "spodok"
1269+
1270+#. Translators: Description for the Move past end of container command in browse mode.
1271+msgid "Moves past the end of the container element, such as a list or table"
1272+msgstr ""
1273+"Prejde za prvok, ktorý zoskupuje viaceré prvky rovnakého typu napr. za "
1274+"tabuľku alebo zoznam."
1275+
12351276 #. Translators: The level at which the given symbol will be spoken.
12361277 msgctxt "symbolLevel"
12371278 msgid "none"
@@ -1961,11 +2002,6 @@ msgctxt "color name"
19612002 msgid "Yellow Green"
19622003 msgstr "Žltozelená"
19632004
1964-#. Translators: This is spoken to indicate what has been selected. for example 'selected hello world'
1965-#, python-format
1966-msgid "selected %s"
1967-msgstr "vybrané %s"
1968-
19692005 #. Translators: The word for an unknown control type.
19702006 #. Translators: Reported when the type of a chart is not known.
19712007 msgid "unknown"
@@ -2090,7 +2126,6 @@ msgid "cell"
20902126 msgstr "bunka"
20912127
20922128 #. Translators: Identifies a column (a group of vertical cells in a table).
2093-#. Translators: A column in a column chart.
20942129 msgid "column"
20952130 msgstr "stĺpec"
20962131
@@ -2808,7 +2843,7 @@ msgid "Braille"
28082843 msgstr "braille"
28092844
28102845 #. Translators: The name of a category of NVDA commands.
2811-#. Translators: The label for the Tools submenu in NVDA menu.
2846+msgctxt "script category"
28122847 msgid "Tools"
28132848 msgstr "Nástroje"
28142849
@@ -3464,12 +3499,6 @@ msgstr ""
34643499 "bude vyhláskovaný. Stlačené tri krát za sebou vyhláskuje aktuálny riadok "
34653500 "foneticky."
34663501
3467-#. Translators: a message reported when:
3468-#. Review cursor is at the bottom line of the current navigator object.
3469-#. Landing at the end of a browse mode document when trying to jump to the end of the current container.
3470-msgid "bottom"
3471-msgstr "spodok"
3472-
34733502 #. Translators: Input help mode message for move review cursor to next line command.
34743503 msgid ""
34753504 "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and "
@@ -4117,7 +4146,7 @@ msgstr "Dokumentácia"
41174146 msgid "Commands Quick Reference"
41184147 msgstr "Zoznam Príkazov"
41194148
4120-#. Translators: A label for a shortcut in start menu and a menu entry in NVDA menu (to open the user guide).
4149+#. Translators: A label for a shortcut in start menu to open NVDA user guide.
41214150 msgid "User Guide"
41224151 msgstr "Používateľská Príručka"
41234152
@@ -5841,6 +5870,14 @@ msgstr "&Inštalovať NVDA..."
58415870 msgid "Reload plugins"
58425871 msgstr "Znovu načítať pluginy"
58435872
5873+#. Translators: The label for the Tools submenu in NVDA menu.
5874+msgid "Tools"
5875+msgstr "Nástroje"
5876+
5877+#. Translators: The label of a menu item to open NVDA user guide.
5878+msgid "&User Guide"
5879+msgstr "Po&užívateľská Príručka"
5880+
58445881 #. Translators: The label of a menu item to open the Commands Quick Reference document.
58455882 msgid "Commands &Quick Reference"
58465883 msgstr "Zoznam &Príkazov"
@@ -6318,6 +6355,7 @@ msgstr ""
63186355 "profilu do tohto profilu.\n"
63196356 "Naozaj chcete pokračovať?"
63206357
6358+#. Translators: The title of a warning dialog.
63216359 #. Translators: The title of the warning dialog displayed when trying to copy settings for use in secure screens.
63226360 msgid "Warning"
63236361 msgstr "Upozornenie"
@@ -6449,6 +6487,23 @@ msgstr ""
64496487 msgid "&Continue"
64506488 msgstr "&Pokračovať"
64516489
6490+#. Translators: A warning presented when the user attempts to downgrade NVDA
6491+#. to an older version.
6492+msgid ""
6493+"You are attempting to install an earlier version of NVDA than the version "
6494+"currently installed. If you really wish to revert to an earlier version, you "
6495+"should first cancel this installation and completely uninstall NVDA before "
6496+"installing the earlier version."
6497+msgstr ""
6498+"Pokúšate sa nainštalovať staršiu verziu NVDA. Ak naozaj chcete používať "
6499+"staršiu verziu, mali by ste prerušiť túto inštaláciu, odinštalovať NVDA a "
6500+"apotom nainštalovať staršiu verziu."
6501+
6502+#. Translators: The label of a button to proceed with installation,
6503+#. even though this is not recommended.
6504+msgid "&Proceed with installation (not recommended)"
6505+msgstr "&Pokračovať (neodporúča sa)"
6506+
64526507 #. Translators: The title of the Create Portable NVDA dialog.
64536508 msgid "Create Portable NVDA"
64546509 msgstr "Vytvoriť prenosnú verziu NVDA"
@@ -7360,11 +7415,6 @@ msgstr "{curPercent:.0f}%"
73607415 msgid "at {x}, {y}"
73617416 msgstr "na {x}, {y}"
73627417
7363-#. Translators: This is spoken and brailled to indicate a landmark (example output: main landmark).
7364-#, python-format
7365-msgid "%s landmark"
7366-msgstr "oblasť %s"
7367-
73687418 #. Translators: Reported when a page reloads (example: after refreshing a webpage).
73697419 msgid "Refreshed"
73707420 msgstr "Obnovené"
@@ -7373,14 +7423,6 @@ msgstr "Obnovené"
73737423 msgid "Loading document..."
73747424 msgstr "Prebieha nahrávanie dokumentu..."
73757425
7376-#. Translators: the message presented when the activateLongDescription script cannot locate a long description to activate.
7377-msgid "No long description"
7378-msgstr "Bez dlhého popisu"
7379-
7380-#. Translators: the description for the activateLongDescription script on virtualBuffers.
7381-msgid "Shows the long description at this position if one is found."
7382-msgstr "Zobrazí dlhý popis pre aktuálny prvok, ak existuje."
7383-
73847426 #. Translators: the description for the refreshBuffer script on virtualBuffers.
73857427 msgid "Refreshes the document content"
73867428 msgstr "Obnoví obsah dokumentu"
@@ -7421,23 +7463,6 @@ msgstr "Prejde do nasledujúceho stĺpca tabuľky."
74217463 msgid "moves to the previous table column"
74227464 msgstr "Prejde do predchádzajúceho stĺpca tabuľky."
74237465
7424-#. Translators: Reported when the user attempts to move to the start or end of a container (list, table, etc.)
7425-#. But there is no container.
7426-msgid "Not in a container"
7427-msgstr "nepodporovaný prvok"
7428-
7429-#. Translators: Description for the Move to start of container command in browse mode.
7430-msgid "Moves to the start of the container element, such as a list or table"
7431-msgstr ""
7432-"Prejde na začiatok prvku, ktorý zoskupuje viaceré prvky rovnakého typu napr. "
7433-"na začiatok tabuľky alebo zoznamu."
7434-
7435-#. Translators: Description for the Move past end of container command in browse mode.
7436-msgid "Moves past the end of the container element, such as a list or table"
7437-msgstr ""
7438-"Prejde za prvok, ktorý zoskupuje viaceré prvky rovnakého typu napr. za "
7439-"tabuľku alebo zoznam."
7440-
74417466 msgid "Taskbar"
74427467 msgstr "panel úloh"
74437468
@@ -7960,6 +7985,11 @@ msgstr "Nie sú nastavené žiadne rady."
79607985 msgid "slice"
79617986 msgstr "výsek"
79627987
7988+#. Translators: A column in a column chart.
7989+msgctxt "chart"
7990+msgid "column"
7991+msgstr "Stĺpec"
7992+
79637993 #. Translators: A data point in a line chart.
79647994 msgid "data point"
79657995 msgstr "dátová položka"
--- a/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
55 "Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
77 "POT-Creation-Date: 2015-08-06 19:09+1000\n"
8-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:18+0800\n"
8+"PO-Revision-Date: 2015-08-17 16:55+0800\n"
99 "Last-Translator: 王建立 <wangjanli@gmail.com>\n"
1010 "Language-Team: Jerry Wang @ TDTB <wangjanli@gmail.com>\n"
1111 "Language: zh_TW\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
16-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
16+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
1717 "X-Poedit-Bookmarks: 127,-1,122,121,-1,606,650,117,123,-1\n"
1818 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
1919
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "點字 句點"
727727 #. Translators: Reported when braille space is pressed in input help mode.
728728 #. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
729729 msgid "space"
730-msgstr "點字 空格"
730+msgstr "space"
731731
732732 msgid "focus mode"
733733 msgstr "焦點模式"
--- a/source/locale/zh_TW/characterDescriptions.dic
+++ b/source/locale/zh_TW/characterDescriptions.dic
@@ -1,5 +1,5 @@
11 # Traditional Chinese character Descriptions.dic (ZH-TW version)
2-# Edited by NVDA-Taiwan Volunteers Team and reviewed by Dr. Jan Li Wang,2015/8/13
2+# Edited by NVDA-Taiwan Volunteers Team and reviewed by Dr. Jan Li Wang,2015/8/17
33 # 在本檔案內,當一個字的解釋出現多音字(或破音字)時,為使其報讀正確,得用另一同音字代替,以避免混淆。
44 一 數字一 一定 第一名 一言九鼎 一帆風順 百聞不如一見
55 丁 布丁 壯丁 甲乙丙丁 但丁神曲 目不識丁
@@ -449,7 +449,7 @@
449449 僣 (左半單人旁,右半交替的替)
450450 僤 (左半單人旁,右半單身的單,盛大厚重的意思)
451451 僥 僥倖 心存僥倖
452-僦 (左半單人旁,右半成就的就)
452+僦 (左半單人旁,右半就業的就,租賃房屋之意)
453453 僧 僧侶 僧尼 高僧 老僧入定 僧多粥少
454454 僨 (憤怒的憤,將左半豎心旁換成單人旁,敗壞的意思)
455455 僩 僩然 (左半單人旁,右半遊手好閒的閒,威武勇猛的意思)
@@ -608,7 +608,7 @@
608608 刃 刀刃 鋒刃
609609 分 分開 分享 分析 分配 分數 分離
610610 切 切開 切割 切身 正切 切實 一切
611-刈 刈草 刈包 (左半乂草的乂,右半二豎刀,割除的)
611+刈 刈草 刈包 (左半像英文字母X,右半二豎刀,割除之意)
612612 刉 (左半乞丐的乞,右半二豎刀)
613613 刊 刊物 刊登 刊載 期刊 週刊
614614 刌 (左半寸草不生的寸,右半二豎刀)
@@ -1149,7 +1149,7 @@
11491149 喢 (左半口字旁,右半插入的插右半,同歃血為盟的歃)
11501150 喣 陽光喣照 (左上開口的口,右上句號的句,下半四點火)
11511151 喤 (左半口字旁,右半皇室貴族的皇,聲音大而調和)
1152-喥 (左半口字旁,右半制度的度)
1152+喥 (左半口字旁,右半溫度的度)
11531153 喦 (上半品德的品,下半登山的山,多話的樣子)
11541154 喧 喧嘩 喧嚷 喧賓奪主 鑼鼓喧天
11551155 喨 (左半口字旁,右半聲音嘹喨的喨)
@@ -1350,7 +1350,7 @@
13501350 四 數字四 四方 四季 四海 四書五經 四平八穩
13511351 囝 囝孫 搖囝仔歌 (大口內包有子女的子,閩南方言)
13521352 回 回家 回來 回饋 回頭是岸 來回徘徊 章回小說
1353-囟 (自由的自裡面二橫線換成x)
1353+囟 (自由的自,將裡面二橫線換成像英文字母x)
13541354 因 因為 因果關係 因此 因時制宜 原因
13551355 囡 囡囡 (大口內包有女孩的女,蘇州人對小女孩的稱呼)
13561356 囤 囤積 囤米糧 (積存之意)
@@ -1701,7 +1701,7 @@
17011701 夷 夷為平地 夷九族 蠻夷之邦
17021702 夸 夸父追日 夸其談 (誇獎的誇右半部)
17031703 夼 (上半大小的大,下半河川的川)
1704-夾 夾克 夾雜 夾縫 書夾 內外夾攻
1704+夾 夾克 夾雜 夾縫 夾子 內外夾攻
17051705 奀 (上半不要的不,下半大小的大)
17061706 奄 奄奄一息 (淹水的淹右半部)
17071707 奅 (上半大小的大,下半寅吃卯糧的卯,虛大或張大之意)
@@ -1727,7 +1727,7 @@
17271727 奩 妝奩 奩幣 奩箱 (上半大小的大,下半區別的區,陪嫁的衣物)
17281728 奪 奪取 奪標 定奪 搶奪 光彩奪目
17291729 奫 奫淪 (上半大小的大,下半學問淵博的淵,水勢迴旋的樣子)
1730-奭 (夾子的夾將兩側的人換成百視達的百,驚發怒、惱怒的樣子)
1730+奭 (夾克的夾將兩側的人換成百姓的百,惱怒的樣子)
17311731 奮 奮鬥 奮不顧身 奮發有為 振奮人心
17321732 奰 (上半三個數字四,下半大小的大,壯大的樣子)
17331733 奱 (變化的變,將下半換成大小的大)
@@ -2036,7 +2036,7 @@
20362036 嬮 (上半討厭的厭,下半女生的女)
20372037 嬯 (左半女字旁,右半繁體字臺北的臺)
20382038 嬰 嬰兒 嬰兒車 嬰兒奶粉 棄嬰 連體嬰 聖嬰現象
2039-嬲 嬲之不置 (兩個男生的男中間夾雜一個女生的女,與人戲鬧糾纏不清)
2039+嬲 嬲之不置 (左右各有一個男人的男,中間夾著一個女生的女,與人戲鬧糾纏不清)
20402040 嬴 嬴利 嬴政 嬴餘 嬴糧 (輸贏的贏下半中間的貝換成女生的女,古字,同輸贏的贏)
20412041 嬸 嬸嬸 嬸婆 大嬸婆
20422042 嬼 (左半女字旁,右半劉備的劉)
@@ -2578,7 +2578,7 @@
25782578 庠 上庠 入庠 (推廣的廣,將裡面的黃換成綿羊的羊)
25792579 庣 (推廣的廣,將裡面的黃換成好兆頭的兆)
25802580 庥 (推廣的廣,將裡面的黃換成休息的休,庇蔭之意)
2581-度 溫度 制度 風度 敏感度 飽和度 普度眾生
2581+度 溫度 制度 風度 虛度 度假 普度眾生
25822582 座 座位 寶座 鄰座 博愛座 對號入座 座無虛席
25832583 庨 (推廣的廣,將裡面的黃換成孝順的孝)
25842584 庪 (推廣的廣,將裡面的黃換成科技的技)
@@ -2678,7 +2678,7 @@
26782678 弶 (左半弓箭的弓,右半北京的京,一種捕捉鳥獸的工具)
26792679 強 強壯 強棒出擊 列強 勉強 兵強馬壯 博聞強記
26802680 弸 (左半弓箭的弓,右半朋友的朋,弓強的樣子)
2681-弼 輔弼 良弼 王弼 左輔右弼 明刑弼教 (左右各有一個弓箭的弓,中間夾著百姓的百)
2681+弼 輔弼 左輔右弼 明刑弼教 (左右各有一個弓箭的弓,中間夾著百姓的百)
26822682 彀 彀中 (稻穀的穀,將左下的禾換成弓箭的弓,把弓拉滿)
26832683 彃 (左半弓箭的弓,右半畢業的畢,射弓箭的意思)
26842684 彄 (左半弓箭的弓,右半區別的區,弓弩兩頭裝弦的部分)
@@ -2995,7 +2995,7 @@
29952995 愘 (左半豎心旁,右半請客的客)
29962996 愚 愚笨 愚昧 愚公移山 大智若愚
29972997 愛 愛心 愛情 母愛 溺愛 博愛座 戀愛
2998-愜 愜意 愜貼 (左半豎心旁,右半匡正的匡裡面的王換成夾縫的夾,滿足之意)
2998+愜 愜意 愜貼 (左半豎心旁,右半匡正的匡裡面的王換成夾克的夾,滿足之意)
29992999 愝 (都江堰的堰,將左半土字旁換成豎心旁)
30003000 感 感情 感動 靈感 第六感 感化
30013001 愣 愣住 愣小子 愣頭愣腦 打愣 二愣子
@@ -3258,7 +3258,7 @@
32583258 抪 (左半提手旁,右半抹布的布)
32593259 披 披晒衣服 披薩 披星戴月 披髮垢面 披髮左衽 披頭四合唱團
32603260 抬 抬槓 抬舉 抬高 抬頭挺胸 不識抬舉 哄抬物價
3261-抭 (左半提手旁,右上寶蓋頭,右下注音符號ㄦ)
3261+抭 (左半提手旁,右上寶蓋頭,右下儿,兒子的兒下半部)
32623262 抮 (左半提手旁,右半診斷的診右半,轉動的意思)
32633263 抯 (左半提手旁,右半而且的且)
32643264 抰 (左半提手旁,右半中央的央)
@@ -3354,7 +3354,7 @@
33543354 挼 (左半提手旁,右半妥當的妥)
33553355 挽 挽回 挽救 挽起袖子 力挽狂瀾
33563356 挾 挾持 挾天子以令諸侯 要挾
3357-捀 (蜂蜜的蜂右半虫部換成提手旁)
3357+捀 (蜂蜜的蜂,將左半虫字旁換成提手旁)
33583358 捁 (左半提手旁,右半勸告的告)
33593359 捂 捂著臉 (左半提手旁,右半吾愛吾家的吾,遮遮掩掩的樣子)
33603360 捃 (左半提手旁,右半君王的君,拾起來的意思)
@@ -3437,7 +3437,7 @@
34373437 掩 遮掩 掩埋場 掩面 掩飾 掩蔽 掩耳盜鈴
34383438 措 措施 措詞 措手不及 籌措 不知所措
34393439 掫 (左半提手旁,右半進取的取,古時打更巡夜的官)
3440-掬 笑容可掬 掬飲 盈掬 (,鞠躬的鞠,將左半革換成提手旁)
3440+掬 笑容可掬 掬飲 盈掬 (鞠躬的鞠,將左半革命的革換成提手旁)
34413441 掭 掭筆 (左半提手旁,右半添加的添右半,用筆在硯臺上沾墨)
34423442 掮 掮客 (左半提手旁,右半肩膀的肩,替人介紹買賣的人)
34433443 掯 (左半提手旁,右半肯定的肯,壓迫之意)
@@ -3785,7 +3785,7 @@
37853785 斬 斬首 斬立決 斬草除根 腰斬 過關斬將 先斬後奏
37863786 斮 (左半往昔的昔,右半公斤的斤,斬)
37873787 斯 斯文 波斯 波斯菊 俾斯麥 布拉姆斯
3788-新 新聞 新鮮 新約聖經 新加坡 別出新裁
3788+新 新聞 新鮮 新舊 新歡 新加坡 別出新裁
37893789 斲 斲傷 大匠不斲 (左半亞洲的亞上面那一橫線換成二個並列的口,右半公斤的斤,砍劈的意思)
37903790 斳 (勤勞的勤,將右半的力換成公斤的斤)
37913791 斶 (左半公斤的斤,右半蜀國的蜀,人名)
@@ -3838,7 +3838,7 @@
38383838 旼 (左半日字旁,右半文學的文,旼的異體字,和樂的樣子)
38393839 旽 (左半日字旁,右半屯田的屯)
38403840 昀 (左半日字旁,右半均勻的勻,日光之意)
3841-昂 昂首 昂首闊步 波昂 里昂 陳子昂 氣宇軒昂
3841+昂 昂貴 波昂 里昂 昂首闊步 氣宇軒昂 慷慨激昂
38423842 昃 (上半日光的日,下半聲韻平仄的仄,過了正午,日頭偏西)
38433843 昄 (左半日字旁,右半相反的反,大的意思)
38443844 昅 (左半日字旁,右半及時的及)
@@ -4022,7 +4022,7 @@
40224022 朘 (英俊的俊,將單人旁換成肉字旁,剝削)
40234023 望 希望 眾望所歸 不負眾望 放眼望去 德高望重
40244024 朝 朝代 朝廷 漢朝 唐朝 南北朝 當朝宰相
4025-期 期望 到期 期刊 短期 反抗期 冰河時期
4025+期 期望 期待 期刊 短期 反抗期 冰河時期
40264026 朠 (左半肉字旁,右半英雄的英)
40274027 朡 (左半肉字旁,右上兇手的兇,右下故事的故右半)
40284028 朢 (聖人的聖左上換成君臣的臣,右上換成月亮的月,日月相對的時候)
@@ -4340,7 +4340,7 @@
43404340 棼 (上半樹林的林,下半分開的分,紛亂的樣子)
43414341 棽 棽麗 棽棽 (上半樹林的林,下半今天的今)
43424342 椄 (左半木字旁,右半妻妾的妾)
4343-椅 椅子 椅墊 涼椅 躺椅 太師椅 按摩椅
4343+椅 桌椅 椅子 椅墊 涼椅 躺椅 按摩椅
43444344 椆 (左半木字旁,右半周朝的周)
43454345 椇 (左半木字旁,右半玩具的具,植物名)
43464346 椈 (左半木字旁,右半菊花的菊去掉草字頭,植物名)
@@ -4391,7 +4391,7 @@
43914391 楖 楖人 (左半木字旁,右半立即的即)
43924392 楗 (左半木字旁,右半建立的建)
43934393 楘 (任務的務,右下的力換成木材的木,裝飾車的皮革)
4394-楙 (森林的林中間夾一個矛盾的矛,木瓜)
4394+楙 (森林的林中間夾一個矛盾的矛,指木瓜)
43954395 楚 清楚 楚歌 楚河漢界 楚楚動人
43964396 楛 楛矢 (植物名,一種似荊而色紅的植物,莖可作箭桿)
43974397 楜 (左半木字旁,右半胡說八道的胡)
@@ -4757,7 +4757,7 @@
47574757 殊 殊不知 殊途同歸 特殊 懸殊 貧富懸殊
47584758 殌 (左半歹徒的歹,右半輕鬆的輕右半)
47594759 殍 (漂浮的浮,將左半三點水換成歹徒的歹,餓死的人)
4760-殎 (左半歹徒的歹,右半書夾的夾)
4760+殎 (左半歹徒的歹,右半夾克的夾)
47614761 殏 (左半歹徒的歹,右半要求的求)
47624762 殑 (左半歹徒的歹,右半克服的克,疲困欲死)
47634763 殔 (左半歹徒的歹,右半逮補的逮右半)
@@ -4786,7 +4786,7 @@
47864786 殳 (姓氏,沒有的沒的右半部)
47874787 段 段考 段落 手段 放下身段 黃金時段 段祺瑞 (姓氏)
47884788 殶 (左半主人的主,右半没有的没右半部)
4789-殷 殷商 殷富 殷鑒不遠 殷憂啟聖 獻殷勤
4789+殷 獻殷勤 殷商 殷富 殷鑒不遠 殷憂啟聖
47904790 殺 殺生 自殺 封殺 虐殺 馬殺雞 不教而殺
47914791 殼 貝殼 蚌殼 蛋殼 地殼變動 無殼蝸牛
47924792 殽 (左半美酒佳肴的肴,右半沒有的没有没右半部,錯雜)
@@ -4817,7 +4817,7 @@
48174817 毠 (上半加減的加,下半毛衣的毛)
48184818 毢 (毛字旁,毛的勾勾裡面是東西的西)
48194819 毣 毣毣 (恭謹誠懇的樣子)
4820-毤 (允諾的允將注音符號ㄙ換成公益的公,右上毛衣的毛,鳥易毛之意)
4820+毤 (允諾的允,將上半的ㄙ換成公平的公,右半毛衣的毛,鳥易毛之意)
48214821 毦 (左半耳朵的耳,右半毛衣的毛)
48224822 毧 (絨毛的絨將左半糸字旁換成毛衣的毛,細毛)
48234823 毨 (毛毯的毯,將火炎的炎換成先生的先,羽毛生長的整齊美麗的樣子)
@@ -5217,7 +5217,7 @@
52175217 渦 漩渦 渦輪 渦輪機
52185218 渧 (左半三點水,右半帝王的帝)
52195219 渨 (左半三點水,右半畏懼的畏,河流的彎曲處)
5220-渫 (蝴蝶的蝶左半虫部換成三點水,停歇)
5220+渫 (蝴蝶的蝶,將左半虫字旁換成三點水,停歇)
52215221 測 測量 檢測 觀測 探測船 能力測驗 變化莫測
52225222 渭 渭水 渭城 渭河盆地 涇渭分明 (河川名源出甘肅省)
52235223 渮 (左半三點水,右半苛刻的苛,河水名)
@@ -5317,7 +5317,7 @@
53175317 溷 (乾涸的涸將古代的古換成豬肉的豬左半部,廁所)
53185318 溹 (左半三點水,右半勒索的索)
53195319 溺 溺水 溺愛 溺斃 沉溺 人溺己溺 拯危扶溺
5320-溼 潮溼 溼氣 淋溼 風溼病 除溼機 (左半三點水,右上一橫,右中兩個注音符號ㄠ並列,右下土地的土,與另一個右上部是日的濕相通)
5320+溼 潮溼 溼氣 淋溼 風溼病 除溼機 (左半三點水,右上一橫,右中兩個注音符號ㄠ並列,右下土地的土,與另一個右上是日的濕相通)
53215321 溽 溽暑 (潮溼)
53225322 溾 (左半三點水,右半魔鬼的鬼)
53235323 溿 (左半三點水,右半湖畔的畔)
@@ -5592,7 +5592,7 @@
55925592 瀫 (左半三點水,右半貝殼的殼,將其左下半的几換成糸字旁)
55935593 瀯 (左半三點水,右半營養的營)
55945594 瀰 瀰漫 瀰山遍野 煙霧瀰漫
5595-瀱 (左半三點水,右上數字四,中間是注音符號ㄏ,右下左半炎熱的炎,右半二豎刀,泉水湧出的樣子)
5595+瀱 (左半三點水,右上數字四,中間注音符號ㄏ,其內左半炎熱的炎,右半二豎刀,泉水湧出的樣子)
55965596 瀲 水光瀲灩 (左半三點水,右半收斂的斂)
55975597 瀳 (左半三點水,右半推薦的薦)
55985598 瀴 (左半三點水,右半嬰兒的嬰)
@@ -5643,7 +5643,7 @@
56435643 灴 (左半火字旁,右半工人的工)
56445644 灶 另起爐灶 灶神 上灶 病灶 祭灶神 狗屁倒灶 (左半火字旁,右半土地的土)
56455645 灸 針灸 針灸麻醉
5646-灺 (蠟燭燒剩)
5646+灺 (蠟燭燒剩的灰)
56475647 灼 灼傷 灼熱 焦灼 燒灼 真知灼見 目光灼灼
56485648 災 水災 火災 賑災 天災人禍 氾濫成災 破財消災
56495649 炂 (左半火字旁,右半公司的公)
@@ -6585,7 +6585,7 @@
65856585 瘭 瘭疽 (生在指尖上的疔瘡)
65866586 瘯 瘯蠡 (病字旁,其內種族的族,六畜的瘟疫)
65876587 瘰 瘰癘 (病字旁,其內疲累的累,結核菌入侵,皮膚內發生塊狀的病)
6588-瘱 (病字旁,其內夾子的子的夾,下半開心的心,文靜、柔順之意)
6588+瘱 (病字旁,其內夾克的夾,下半開心的心,文靜、柔順之意)
65896589 瘲 瘛瘲 (筋脈抽搐的小兒驚風病)
65906590 瘳 於己何瘳 (損失的意思)
65916591 瘴 瘴氣 瘴癘 毒瘴 烏煙瘴氣 (山林間溼熱蒸鬱的毒氣)
@@ -6598,7 +6598,7 @@
65986598 癃 癃閉 (脊椎骨彎曲的病)
65996599 癆 肺癆病 (結核菌引起的傳染病)
66006600 癇 癲癇
6601-癈 殘癈 (病字旁,其內發財的發)
6601+癈 殘癈 (病字旁,其內發展的發)
66026602 癉 癉疽 彰善癉惡
66036603 癌 癌症 血癌 皮膚癌 防癌基金會
66046604 癐 (病字旁,其內會議的會)
@@ -6628,7 +6628,7 @@
66286628 癸 癸水 癸字號 天癸 呼庚呼癸 (天干的第十位)
66296629 癹 (登山的登,將下半豆子的豆換成股東的股右半部,用腳將草採平)
66306630 登 登山 登記 登報 登對 登峰造極 攀登
6631-發 發展 發包 補發 蒸發 爆發力 百發百中
6631+發 發展 發財 發包 蒸發 爆發力 百發百中
66326632 白 白天 白皮書 白裡透紅 表白 坦白 白居易 (姓氏)
66336633 百 百姓 百貨 百合花 百寶盒 百科全書 百發百中
66346634 癿 (左半白字旁,右半髒亂的亂的右半部)
@@ -6924,7 +6924,7 @@
69246924 砷 砷黃鐵礦 (化學元素有黃、灰、黑褐三種質脆而有毒)
69256925 砸 砸飯碗 砸招牌 砸石頭 搞砸
69266926 硃 硃砂 硃紅 硃砂痣
6927-硅 (青蛙的蛙將左半虫部換成石頭的石,化學元素矽的別稱)
6927+硅 (青蛙的蛙,將左半虫字旁換成石頭的石,化學元素矽的別稱)
69286928 硈 (左半石頭的石,右半吉祥的吉)
69296929 硉 (法律的律,將左半的雙人旁換成石頭的石,突出不平的樣子)
69306930 硊 (左半石頭的石,右半危險的危)
@@ -6938,7 +6938,7 @@
69386938 硞 (左半石頭的石,右半告訴的告)
69396939 硠 (左半石頭的石,右半善良的良,鼓聲)
69406940 硢 (左半石頭的石,右半余光中的余)
6941-硤 硤石 (左半石頭的石,右半夾子的夾,地名)
6941+硤 硤石 (左半石頭的石,右半夾克的夾,地名)
69426942 硥 (左半石頭的石,中間尤其的尤,右半彩色的彩右半,石塊高大的樣子)
69436943 硨 硨渠貝 (左半石頭的石,右半火車的車,動物名)
69446944 硩 (上半折衷的折,下半石頭的石)
@@ -7215,7 +7215,7 @@
72157215 程 工程師 程度 方程式 里程碑 電腦程式
72167216 稌 (左半稻禾的禾,右半余光中的余,黏的稻米)
72177217 稍 稍等 稍息 稍候 稍縱即逝 吊稍 末尾三稍
7218-稐 (輪流的輪左半車部換成稻禾的禾)
7218+稐 (輪流的輪,將左半的車換成稻禾的禾)
72197219 稑 (陸地的陸,將左半的耳棸旁換成稻禾的禾,後種先熟的稻)
72207220 稒 (左半稻禾的禾,右半固執的固)
72217221 稓 (左半稻禾的禾,右半今非昔比的昔)
@@ -7427,7 +7427,7 @@
74277427 筱 竹筱 (上半竹字頭,下半攸關的攸,一種小的竹子)
74287428 筲 竹筲 (上半竹字頭,下半肖像的肖,淘米用的竹器)
74297429 筳 (上半竹字頭,下半宮廷的廷,小的竹)
7430-筴 (上半竹字頭,下半夾子的夾,古時占卜用的蓍草)
7430+筴 (上半竹字頭,下半夾克的夾,古時占卜用的蓍草)
74317431 筵 筵會 筵席 素筵 喜筵 瓜果筵 (上半竹字頭,下半延長的延)
74327432 筶 (上半竹字頭,下半告訴的告)
74337433 筷 筷子 碗筷 公筷母匙
@@ -7506,7 +7506,7 @@
75067506 篴 (上半竹字頭,下半追逐的逐)
75077507 篷 帳篷 篷車 斗篷 遮雨篷
75087508 篸 (上半竹字頭,下半參加的參)
7509-篹 (篡改的篡,下半注音符號ㄙ改成考卷的卷的下半,同撰寫的撰)
7509+篹 (篡改的篡,將下半的ㄙ換成考卷的卷的下半,同撰寫的撰)
75107510 篻 (上半竹字頭,下半票據的票)
75117511 篽 (上半竹字頭,下半御花園的御)
75127512 篾 篾青 篾視 篾篁 竹篾 席篾
@@ -7666,7 +7666,7 @@
76667666 糽 (左半糸字旁,右半目不識丁的丁)
76677667 糾 糾正 糾纏 糾察隊 勞資糾紛 (矯正改錯,督察之意)
76687668 紀 年紀 風紀 法紀 破紀錄 跨世紀 票房紀錄
7669-紁 (左半糸字旁,右半X上方再加一點)
7669+紁 (左半糸字旁,右上一點,右下像英文字母X)
76707670 紂 助紂為虐 紂王 商紂 桀紂
76717671 紃 (左半糸字旁,右半河川的川,圓形像繩的細帶)
76727672 約 約定 赴約 特約 不約而同 風姿綽約 馬關條約
@@ -7746,7 +7746,7 @@
77467746 絡 聯絡 絡繹不絕 熱絡 脈絡 網絡
77477747 絢 絢爛 絢麗 絢麗多姿
77487748 絣 絣扒 (古代氐羌人以不同顏色絲線混織成的布)
7749-給 給付 給錢 供給 補給品 目不暇給
7749+給 給予 給錢 給付 供給 補給品 目不暇給
77507750 絧 (左半糸字旁,右半大同的同)
77517751 絨 絨布 絨毛 呢絨 絲絨 天鵝絨
77527752 絩 (左半糸字旁,右半好兆頭的兆)
@@ -8024,8 +8024,8 @@
80248024 罺 (羅馬的羅,將下半的維換成鳥巢的巢)
80258025 罻 (羅馬的羅,將下半的維換成上尉軍官的尉,捕鳥的小網)
80268026 罼 (羅馬的羅,將下半的維換成畢業的畢)
8027-罽 罽賓 (羅馬的羅下半的維換成,注音符號ㄏ,其內左半炎熱的炎,右半二豎刀)
8028-罾 扳罾 (羅馬的羅,下半的維換成曾經的曾,捕魚用的網)
8027+罽 罽賓 (羅馬的羅,將下半的維換成,注音符號ㄏ,其內左半炎熱的炎,右半二豎刀)
8028+罾 扳罾 (羅馬的羅,將下半的維換成曾經的曾,捕魚用的網)
80298029 罿 (羅馬的羅,將下半的維換成兒童的童,捕鳥用的網)
80308030 羃 升羃 降羃 (羅馬的羅,將下半的維換成開幕的幕)
80318031 羅 羅馬 羅列 波羅蜜 八百羅漢 包羅萬象 綾羅綢緞
@@ -8548,7 +8548,7 @@
85488548 芑 (上半草字頭,下半自己的己,穀類植物)
85498549 芒 芒果 芒草 芒果青 鋒芒 光芒 芒刺在背
85508550 芓 (上半草字頭,下半子女的子)
8551-芔 (三個注音符號的ㄓ但沒有最底下那橫線,古字同花卉的卉)
8551+芔 (三個像登山的山,同花卉的卉,古字)
85528552 芘 (上半草字頭,下半比較的比)
85538553 芙 芙蓉 泡芙 出水芙蓉 (荷花的別名)
85548554 芚 (上半草字頭,下半屯田的屯,一種蔬菜,類似莧菜)
@@ -8569,7 +8569,7 @@
85698569 芬 芬芳 芬多精 貝多芬 達芬奇 香氣芬馥
85708570 芭 芭蕉 芭樂 芭樂票 芭蕾舞 水上芭蕾 (一種香草)
85718571 芮 (上半草字頭,下半內部的內,細小的樣子)
8572-芯 燈芯 蠟芯兒 (臘燭的心,上半草字頭,下半開心的心)
8572+芯 燈芯 蠟芯兒 (上半草字頭,下半開心的心,蠟燭的心)
85738573 芰 芰荷 (植物名)
85748574 花 花朵 花仙子 花生米 爆米花 心花怒放 百花齊放
85758575 芳 芳草 芳香療法 芬芳 滿庭芳 留芳百世
@@ -8714,7 +8714,7 @@
87148714 莐 (上半草字頭,下半沈葆楨的沈)
87158715 莒 莒拳 莒光號
87168716 莓 草莓 樹莓子 (植物名,熟時紅色肉質多汁味道酸甜)
8717-莔 (上半草字頭,下半大口,內部上半茶几的几,下半注音符號ㄇ,植物名)
8717+莔 (上半草字頭,下半開口的口,其內上半茶几的几,下半注音符號ㄇ,植物名)
87188718 莕 (上半草字頭,下半杏仁的杏)
87198719 莖 根莖 塊莖 球莖 地下莖 (植物的地上部位)
87208720 莗 (上半草字頭,下半火車的車)
@@ -9194,7 +9194,7 @@
91949194 蘪 (上半草字頭,中間梅花鹿的鹿,下半米飯的米)
91959195 蘬 (上半草字頭,下半不如歸去的歸)
91969196 蘭 蘭花 米蘭 芬蘭 白蘭地 紐西蘭 波蘭舞曲
9197-蘮 (上半草字頭,中間數字四,其下注音符號ㄏ,左下半炎熱的炎,右下二豎刀,植物名)
9197+蘮 (上半草字頭,中間數字四,下半注音符號ㄏ,其內左半炎熱的炎,右半二豎刀,植物名)
91989198 蘱 (上半草字頭,下半人類的類)
91999199 蘲 (上半草字頭,下半壘球的壘)
92009200 蘳 (上半草字頭,左下黃金的黃,右下圭臬的圭,花葉茂盛的樣子)
@@ -9217,7 +9217,7 @@
92179217 虌 (上半草字頭,中間是敝帚自珍的敝,下半水黽的黽)
92189218 虍 (老虎的虎,將下半ㄦ拿掉,老虎身上的毛紋)
92199219 虎 老虎 虎視眈眈 放虎歸山 龍爭虎鬥
9220-虐 虐疾 虐待狂 肆虐 助紂為虐 (苛刻、嚴苛、殘害之意)
9220+虐 虐待 肆虐 助紂為虐 (苛刻、嚴苛、殘害之意)
92219221 虒 (快遞的遞將跑馬旁去掉,野獸名)
92229222 虓 (左半數字九,右半老虎的虎,猛虎怒吼)
92239223 虔 虔心 虔誠 虔敬 心虔志誠
@@ -9676,7 +9676,7 @@
96769676 裉 一裉 (很好的很,將左半雙人旁換成衣字旁,衣裳正當胳肢窩的部分)
96779677 裊 裊裊 裊娜 裊裊炊煙 (柔軟美好或縈迴繚繞的樣子)
96789678 裋 (左半衣字旁,右半豆子的豆,住僕所穿的短布衣)
9679-裌 (左半衣字旁,右半夾子的夾)
9679+裌 (左半衣字旁,右半夾克的夾)
96809680 裍 (左半衣字旁,右半困難的困)
96819681 裎 裸裎 (左半衣字旁,右半呈現的呈)
96829682 裏 表裏如一
@@ -10210,7 +10210,7 @@
1021010210 豜 (左半豕字旁,右半研究的研右半,大豬之意)
1021110211 豝 (左半豕字旁,右半巴士的巴,母豬之意)
1021210212 豟 (左半豕字旁,右半房子的房,將下半方向的方,換成甲乙丙的乙的乙,大豬)
10213-象 大象 對象 卦象 包羅萬象 刻板印象
10213+象 大象 對象 卦象 象徵 包羅萬象 刻板印象
1021410214 豢 豢養 (拳頭的拳,下半手套的手換成豕字旁)
1021510215 豤 (很好的很,將左半雙人旁換成豕字旁)
1021610216 豥 (左半豕字旁,右半辛亥的亥)
@@ -10220,7 +10220,7 @@
1022010220 豪 豪華 豪傑 富豪 大文豪 豪放不羈
1022110221 豫 猶豫 毫不猶豫 (遲疑不決,河南省簡稱豫)
1022210222 豬 豬肉 豬籠草 黑毛豬 豬朋狗友
10223-豭 艾豭 (左半豕字旁,右半請假的假的右半部,公豬的意思)
10223+豭 艾豭 (左半豕字旁,右半請假的假的右半部,指公豬)
1022410224 豯 (左半豕字旁,右半溪流的溪去掉三點水)
1022510225 豰 (貝殼的殼,將左下半的茶几的几換成豕字旁,虎豹類的猛獸)
1022610226 豱 (左半豕字旁,右半溫度的溫去掉三點水)
@@ -10275,7 +10275,7 @@
1027510275 貲 所費不貲 貲力 貲藏 無貲 家貲萬貫 (上半因此的此,下半貝殼的貝,財貨之意)
1027610276 貳 貳心 貳獎 不貳過 數字二的大寫
1027710277 貴 昂貴 珍貴 貴重 彌足珍貴 難能可貴
10278-貵 (上面一個注音符號的ㄙ,中間大小的大,下半貝殼的貝)
10278+貵 (上半注音符號ㄙ,中間大小的大,下半貝殼的貝)
1027910279 貶 貶低 貶值 一字褒貶 褒善貶惡
1028010280 買 買賣 買進 買單 買官鬻爵 買櫝還珠
1028110281 貸 貸款 房貸 高利貸 助學貸款 責無旁貸
@@ -10355,7 +10355,7 @@
1035510355 赤 赤道 赤字 赤壁賦 打赤腳 赤子之心 面紅耳赤
1035610356 赦 赦免 赦罪 特赦 恩赦 罪不可赦
1035710357 赧 赧然 赧顏 赧愧 羞赧 周赧王 (左半赤色的赤,右半報告的報右半部,害羞慚愧而臉紅)
10358-赨 (左半赤色的赤,右半虫部,紅色之意)
10358+赨 (左半赤色的赤,右半昆虫的虫,紅色之意)
1035910359 赩 (左半赤色的赤,右半顏色的色,大紅色之意)
1036010360 赫 赫塞 赫然 赫胥黎 顯赫 聲勢赫赫
1036110361 赬 魴魚赬尾 (左半赤色的赤,右半貞操的貞,淺紅色之意)
@@ -10514,7 +10514,7 @@
1051410514 踽 踽踽而行 (左半足球的足,右半大禹治水的禹,獨自行走的樣子)
1051510515 踾 (左半足球的足,右半福氣的福右半)
1051610516 踿 (左半足球的足,右半秋天的秋)
10517-蹀 蹀躞 蹀血 (蝴蝶的蝶,將左半虫部換成足球的足)
10517+蹀 蹀躞 蹀血 (蝴蝶的蝶,將左半虫字旁換成足球的足)
1051810518 蹁 蹁躚 (左半足球的足,右半扁平的扁,旋轉而行的樣子)
1051910519 蹂 蹂躪 (踐踏之意)
1052010520 蹄 馬蹄鐵 馬不停蹄 蹄膀
@@ -10572,7 +10572,7 @@
1057210572 躌 (左半足球的足,右半跳舞的舞)
1057310573 躍 跳躍 躍進 躍然紙上 飛躍 踴躍 龍騰虎躍
1057410574 躎 (左半足球的足,右半偶爾的爾)
10575-躐 族躐 躐等 (臘燭的臘,將左半虫部換成足球的足,越過之意)
10575+躐 族躐 躐等 (蠟燭的臘,將左半虫字旁換成足球的足,越過之意)
1057610576 躑 躑躅 跳躑 山躑躅 (左半足球的足,右半鄭成功的鄭)
1057710577 躒 躒走 躒躁 (左半足球的足,右半樂觀的樂,走動之意)
1057810578 躓 躓踣 (左半足球的足,右半品質的質,事情不順利受挫折之意)
@@ -10625,7 +10625,7 @@
1062510625 軨 (左半車字旁,右半命令的令,車軸上的裝飾)
1062610626 軩 (左半車字旁,右半台北的台)
1062710627 軫 (左半車字旁,右半珍惜的珍右半,輾轉思念之意)
10628-軬 (畚箕的畚,將下半的田換成車部,車篷之意)
10628+軬 (畚箕的畚,將下半的田換成火車的車,車篷之意)
1062910629 軮 (左半車字旁,右半中央的央)
1063010630 軯 (左半車字旁,右半平安的平,形容車行進聲)
1063110631 軱 (左半車字旁,右半西瓜的瓜,大骨)
@@ -10672,7 +10672,7 @@
1067210672 輣 (左半車字旁,右半朋友的朋)
1067310673 輤 (左半車字旁,右半青色的青)
1067410674 輥 軋輥 (左半車字旁,右半昆虫的昆,能滾動的圓柱形機件)
10675-輦 輦載 龍鳳輦 (上半並列二個夫妻的夫,下半車部,搭乘或載運之意)
10675+輦 輦載 龍鳳輦 (上半二個夫妻的夫並列,下半火車的車,搭乘或載運之意)
1067610676 輩 前輩 平輩 一輩子 等閒之輩
1067710677 輪 輪流 輪胎 輪盤 摩天輪 扶輪社 輪迴
1067810678 輬 轀輬 (左半車字旁,右半北京的京,出殯用喪車)
@@ -10708,7 +10708,7 @@
1070810708 轓 (左半車字旁,右半蕃茄的蕃去掉草字頭)
1070910709 轔 車轔 (可憐的憐,將左半豎心旁換成車字旁,車聲之意)
1071010710 轕 轇轕 (左半車字旁,右半諸葛亮的葛,縱橫交錯的意思)
10711-轖 (牆壁的牆,將左半部首換成車字旁,車壁上用木頭做的方格子)
10711+轖 (牆壁的牆,將左半的部首換成車字旁,車壁上用木頭做的方格子)
1071210712 轗 轗軻 (左半車字旁,右半感覺的感,坎坷之意)
1071310713 轘 轘裂 (古時的一種酷刑,用車子來撕裂人體)
1071410714 轙 (左半車字旁,右半義務的義)
@@ -10925,7 +10925,7 @@
1092510925 郛 (牛乳的乳,將右半換成耳朵旁,外城)
1092610926 郜 (左半告訴的告,右半耳朵旁,地名)
1092710927 郝 郝龍斌 郝隆晒書 (左半赤道的赤,右半耳朵旁,姓氏)
10928-郟 (左半夾子的夾,右半耳朵旁,地名)
10928+郟 (左半夾克的夾,右半耳朵旁,地名)
1092910929 郠 (左半更新的更,右半耳朵旁,地名)
1093010930 郡 郡主 郡望 州郡 延平郡王 (古代地方行政區域的名稱)
1093110931 郢 郢都 郢書燕說 (地名)
@@ -10947,7 +10947,7 @@
1094710947 郵 郵差 郵票 郵遞區號 集郵 紀念郵票 電子郵件
1094810948 郹 (左上目標的目,左下導盲犬的犬,右半耳朵旁)
1094910949 郺 (左半多少的多,右半蔡邕的邕)
10950-郻 (左上護目鏡的目,中間是大寫英文字母L,下方是三個水平的注音符號ㄑ,右半耳朵旁,古縣名)
10950+郻 (左上目標的目,左中大寫英文字母L,左下三個注音符號ㄑ並排,右半耳朵旁,古縣名)
1095110951 郼 (左半韋氏字典的韋,右半耳朵旁,商朝的國名)
1095210952 都 都市 都柏林 都會區 都是 都很好
1095310953 郾 郾城 郾城之戰
@@ -11082,7 +11082,7 @@
1108211082 醣 多醣體 (酒醉的醉,將右半的卒換成唐詩的唐)
1108311083 醥 (酒醉的醉,將右半的卒換成車票的票)
1108411084 醧 (酒醉的醉,將右半的卒換成區別的區)
11085-醨 (酒醉的醉,將右半的卒換成離開的離的左半部,淡薄的酒)
11085+醨 (玻璃的璃,將左半王字旁換成十二時辰,酉時的酉,淡薄的酒)
1108611086 醪 醪糟 (酒醉的醉,將右半的卒換成膠布的膠右半部,濁酒之意)
1108711087 醫 醫生 醫師 醫療 醫護人員 良醫
1108811088 醬 醬油 醬菜 果醬 肉醬 番茄醬
@@ -11093,7 +11093,7 @@
1109311093 醱 醱酵 醱醅 (酒醉的醉,將右半的卒換成發展的發)
1109411094 醲 (酒醉的醉,將右半的卒換成農夫的農,濃酒)
1109511095 醳 (酒醉的醉,將右半的卒換成睪丸的睪)
11096-醴 醴泉 (聘禮的禮,將左半示部換成部首酉,甜美的泉水)
11096+醴 醴泉 (禮物的禮,將左半示部換成十二時辰,酉時的酉,甜美的泉水)
1109711097 醵 醵資 (酒醉的醉,將右半的卒換成劇場的劇的左半,湊集眾人的錢)
1109811098 醷 (酒醉的醉,將右半的卒換成同意的意)
1109911099 醹 (酒醉的醉,將右半的卒換成需要的需)
@@ -11292,7 +11292,7 @@
1129211292 鋌 鋌而走險
1129311293 鋍 (言行相悖的悖,將左半豎心旁改為金字旁)
1129411294 鋎 (左半金字旁,右半完成的完)
11295-鋏 劍鋏 (左半金字旁,右半夾子的夾,夾東西的器具)
11295+鋏 劍鋏 (左半金字旁,右半夾克的夾,夾東西的器具)
1129611296 鋐 (左半金字旁,右半宏偉的宏,一種器具)
1129711297 鋑 (左半金字旁,右半英俊的俊的右半)
1129811298 鋒 鋒芒 前鋒 先鋒 筆鋒 刀鋒 (左半金字旁,右半山峰的峰下半)
@@ -11492,7 +11492,7 @@
1149211492 鏷 金鏷 (樸素的樸,將左半的木字旁換成金字旁,金屬元素)
1149311493 鏸 (左半金字旁,右半恩惠的惠)
1149411494 鏹 白鏹 (左半金字旁,右半強壯的強,銀子之意)
11495-鏺 (左半金字旁,右半發財的發)
11495+鏺 (左半金字旁,右半發展的發)
1149611496 鏻 (隣居的隣,耳朵旁換成金字旁)
1149711497 鏼 (左半金字旁,右半策略的策)
1149811498 鏽 鐵鏽 錦鏽 防鏽 不鏽鋼 (金屬表面所生的氧化物)
@@ -11505,7 +11505,7 @@
1150511505 鐉 (撰寫的撰,將左半的提手旁換成金字旁)
1150611506 鐊 (左半金字旁,右半太陽的陽)
1150711507 鐋 鐋鑼 (左半金字旁,右半湯藥的湯,樂器名)
11508-鐌 (左半金字旁,右半象徵的象)
11508+鐌 (左半金字旁,右半大象的象)
1150911509 鐍 扃鐍 (橘子的橘,木部換成金部,箱篋裝鎖的地方)
1151011510 鐎 鐎斗 (左半金字旁,右半燒焦的焦,溫器的一種)
1151111511 鐏 (左半金字旁,右半尊貴的尊,戈柄下端圓錐形的金屬)
@@ -11552,11 +11552,11 @@
1155211552 鑏 (左半金字旁,右半寧靜的寧)
1155311553 鑐 (左半金字旁,右半需要的需,打仗穿的護身衣)
1155411554 鑑 鑑定 鑑賞 鑑往知來 年鑑 評鑑 資治通鑑
11555-鑒 鑒核 鑒戒 鑒諒 洞鑒 鈞鑒 神人鑒知 有鑒於此
11555+鑒 鑒核 鈞鑒 殷鑒不遠 洞鑒古今 神人鑒知 有鑒於此 (監考的監,將下半的皿換成黃金的金)
1155611556 鑕 (左半金字旁,右半品質的質,古時腰斬用的刑具)
1155711557 鑗 (左半金字旁,右半黎明的黎)
11558-鑝 (左半金字旁,右半蓬鬆的蓬)
11559-鑞 (蠟燭的蠟,虫部換成金部)
11558+鑝 (左半金字旁,右半蓬萊米的蓬)
11559+鑞 (蠟燭的蠟,將左半虫字旁換成金字旁)
1156011560 鑠 鑠金 鑠鑠 眾口鑠金 (鎔化或美好光明的)
1156111561 鑢 磨鑢 (左半金字旁,右半考慮的慮,磨治之意)
1156211562 鑣 保鑣 分道揚鑣 (左半金字旁,右上梅花鹿的鹿,右下四點火)
@@ -11761,7 +11761,7 @@
1176111761 隳 隳人之城邦 (上半隋棠的隋,下半恭喜的恭下半,毀壞之意)
1176211762 隴 隴畝 麥隴 得隴望蜀 (田埂田間高地)
1176311763 隸 奴隸 隸屬於 隸書 草隸 (附屬或一種字體)
11764-隹 (部首,我是誰的誰右半部)
11764+隹 (我是誰的誰右半部,部首)
1176511765 隻 隻字片語 隻手遮天 船隻 兩隻兔子 形單影隻
1176611766 隼 (一種鳥的名稱)
1176711767 隿 (左半巡弋飛彈的弋,右半隹部)
@@ -12575,8 +12575,8 @@
1257512575 鱉 鱉縮頭 龜鱉 甕中捉鱉 (脊椎動物亞門外形像龜)
1257612576 鱊 (左半釣魚的魚,右半橘子的橘的右半部)
1257712577 鱋 (左半釣魚的魚,右半虛弱的虛)
12578-鱌 (左半釣魚的魚,右半象徵的象)
12579-鱍 (左半釣魚的魚,右半發財的發)
12578+鱌 (左半釣魚的魚,右半大象的象)
12579+鱍 (左半釣魚的魚,右半發展的發)
1258012580 鱎 (左半釣魚的魚,右半喬裝的喬)
1258112581 鱐 (左半釣魚的魚,右半嚴肅的肅)
1258212582 鱒 鱒魚
@@ -12666,7 +12666,7 @@
1266612666 鵂 鵂鶹 (左半休息的休,右半小鳥的鳥,小的貓頭鷹)
1266712667 鵃 鶻鵃 (左半獨木舟的舟,右半小鳥的鳥)
1266812668 鵅 (左半各位的各,右半小鳥的鳥)
12669-鵊 (左半夾子的夾,右半小鳥的鳥)
12669+鵊 (左半夾克的夾,右半小鳥的鳥)
1267012670 鵋 (左半忌諱的忌,右半小鳥的鳥)
1267112671 鵌 (左半小鳥的鳥,右半余光中的余)
1267212672 鵏 (左半杜甫的甫,右半小鳥的鳥)
@@ -12912,7 +12912,7 @@
1291212912 黯 黯淡無光 黯然失色 (左半黑暗的黑,右半音樂的音,深黑色)
1291312913 黰 (左半黑暗的黑,右半真實的真)
1291412914 黲 (左半黑暗的黑,右半參加的參)
12915-黳 (醫生的醫,下半十二時辰酉時的酉,換成黑暗的黑)
12915+黳 (醫生的醫,將下半的酉換成黑暗的黑)
1291612916 黴 黴菌 發黴 青黴素 (特徵的徵,中間下半的王,換成黑暗的黑)
1291712917 黵 (左半黑暗的黑,右半詹天佑的詹)
1291812918 黶 黶子 (上半討厭的厭,下半黑暗的黑,生在皮膚上的小斑點)
@@ -13053,6 +13053,7 @@
1305313053 宂 (上半寶蓋頭,下半注音符號ㄦ,讀音冗,同冗長的冗)
1305413054 檫 (左半木字旁,右半觀察的察,讀音茶,台灣茶樹名)
1305513055 敍 (敘述的敘,異體字,讀音敘)
13056+乂 (筆劃像英文字母X,讀音愛)
1305613057 #以下簡體字
1305713058 携 (攜帶的攜,簡體字)
1305813059 国 (國家的國,簡體字)
@@ -13099,7 +13100,7 @@
1309913100 恶 (惡霸的惡,簡體字)
1310013101 盖 (瓶蓋的蓋,簡體字)
1310113102 镐 (鎬金的鎬,簡體字)
13102-给 (給付的給,簡體字)
13103+给 (給予的給,簡體字)
1310313104 龟 (烏龜的龜,簡體字)
1310413105 还 (還好的還,簡體字)
1310513106 夹 (夾克的夾,簡體字)
@@ -14308,7 +14309,7 @@
1430814309 邝 (左半推廣的廣,右半耳朵旁,姓氏,簡體字)
1430914310 邬 (左半烏鴉的烏,右半耳朵旁,地名,簡體字)
1431014311 邺 (左半事業的業,右半耳朵旁,地名或姓氏,簡體字)
14311-郏 (左半夾子的夾,右半耳朵旁,地名,簡體字)
14312+郏 (左半夾克的夾,右半耳朵旁,地名,簡體字)
1431214313 郐 (左半機會的會,右半耳朵旁,簡體字)
1431314314 郄 (左半山谷的谷,右半耳朵旁,孔隙,簡體字)
1431414315 郓 (左半軍隊的軍,右半耳朵旁,簡體字)
--- a/user_docs/en/changes.t2t
+++ b/user_docs/en/changes.t2t
@@ -43,7 +43,7 @@ Highlights of this release include initial support for Windows 10; the ability t
4343
4444
4545 == Changes for Developers ==
46-- You can now injet raw input from a system keyboard that is not handled natively by Windows (e.g. a QWERTY keyboard on a braille display) using the new keyboardHandler.injectRawKeyboardInput function. (#4576)
46+- You can now inject raw input from a system keyboard that is not handled natively by Windows (e.g. a QWERTY keyboard on a braille display) using the new keyboardHandler.injectRawKeyboardInput function. (#4576)
4747 - eventHandler.requestEvents has been added to request particular events that are blocked by default; e.g. show events from a specific control or certain events even when in the background. (#3831)
4848 - Rather than a single i18nName attribute, synthDriverHandler.SynthSetting now has separate displayNameWithAccelerator and displayName attributes to avoid reporting of the accelerator in the synth settings ring in some languages.
4949 - For backwards compatibility, in the constructor, displayName is optional and will be derived from displayNameWithAccelerator if not provided. However, if you intend to have an accelerator for a setting, both should be provided.
--- a/user_docs/sk/changes.t2t
+++ b/user_docs/sk/changes.t2t
@@ -39,6 +39,7 @@ Prednosti tejto verzie zahŕňajú základnú podporu prostredia systému Window
3939 - V režime prehliadania v prehliadačoch webových stránok sa navigácia tabulátorom správa korektne aj po prechode do dokumente v samostatnom ráme. (#5227)
4040 - Zamikacou obrazovkou v systéme Windows 10 je možné prejsť pomocou dotykovej obrazovky. (#5220)
4141 - V systéme Windows 7 alebo novšom, NVDA pri písaní do niektorých editačných polí napr. v aplikáciách Wordpad, Skype a zapnutom brailly nespôsobuje skomolenie textu. (#4291)
42+- Na zamknutej obrazovke v systéme Windows 10 nie je viac možné čítať obbsah schránky, prezerať aplikácie prezeracím kurzorom, meniť nastavenia NVDA a podobne. (#5269)
4243
4344
4445 = 2015.2 =
--- a/user_docs/sk/userGuide.t2t
+++ b/user_docs/sk/userGuide.t2t
@@ -56,7 +56,7 @@ Týka sa to oboch pôvodných, aj upravených kópií daného software.
5656 Pre viac informácií si môžete pozrieť [kompletnú licenciu (anglicky) http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html].
5757
5858 + Systémové požiadavky +
59-- NVDA spustíte v 32 aj 64 bitových verziách systémov Windows XP, Vista, 7, 8 a tiež v serverových edíciách Windows.
59+- NVDA spustíte v 32 aj 64 bitových verziách systémov Windows XP, Vista, 7, 8, 10 a tiež v serverových edíciách Windows.
6060 - V 32-bitových verziách Windows XP musí byť nainštalovaný Service Pack 2 alebo novší.
6161 - V systémoch Windows Server 2003 musí byť nainštalovaný Service Pack 1 alebo novší.
6262 - Mali by ste mať najmenej 256 MB operačnej pamäte
--- a/user_docs/zh_TW/changes.t2t
+++ b/user_docs/zh_TW/changes.t2t
@@ -4,18 +4,50 @@
44 %!includeconf: ../changes.t2tconf
55
66 = 2015.3 =
7+Highlights of this release include initial support for Windows 10; the ability to disable single letter navigation in browse mode (useful for some web apps); improvements in Internet Explorer; and fixes for garbled text when typing in certain applications with braille enabled.
8+
79
810 == New Features ==
911 - The existance of spelling errors is announced in editable fields for Internet Explorer and other MSHTML controls. (#4174)
1012 - Many more unicode math symbols are now spoken when they appear in text. (#3805)
11-- Search suggestions in the Windows 10 start screen are automatically reported (#5049)
13+- Search suggestions in the Windows 10 start screen are automatically reported. (#5049)
14+- Support for the EcoBraille 20, EcoBraille 40, EcoBraille 80 and EcoBraille Plus braille displays. (#4078)
15+- In browse mode, you can now toggle single letter navigation on and off by pressing NVDA+shift+space. When off, single letter keys are passed to the application, which is useful for some web applications such as Gmail, Twitter and Facebook. (#3203)
16+- New braille translation tables: Finnish 6 dot, Irish grade 1, Irish grade 2, Korean grade 1 (2006), Korean grade 2 (2006). (#5137, #5074, #5097)
17+- The QWERTY keyboard on the Papenmeier BRAILLEX Live Plus braille display is now supported. (#5181)
18+- Experimental support for the Microsoft Edge web browser and browsing engine in Windows 10. (#5212)
19+
20+
21+== Changes ==
22+- Updated liblouis braille translator to 2.6.3. (#5137)
23+- When attempting to install an earlier version of NVDA than is currently installed, you will now be warned that this is not recommended and that NVDA should be completely uninstalled before proceeding. (#5037)
1224
1325
1426 == Bug Fixes ==
1527 - In browse mode for Internet Explorer and other MSHTML controls, quick navigation by form field no longer incorrectly includes presentational list items. (#4204)
16-- In Firefox, NVDA no longer tries to create a description for ARIA tab panels based on all text inside. (#4638)
17-- In Internet Explorer and other MSHTML controls, tabbing into sections, articles or dialogs no longer reports all contents of the container as its name. (#5021, #5025)
28+- In Firefox, NVDA no longer inappropriately reports the content of an ARIA tab panel when focus moves inside it. (#4638)
29+- In Internet Explorer and other MSHTML controls, tabbing into sections, articles or dialogs no longer inappropriately reports all content in the container. (#5021, #5025)
30+- When using Baum/HumanWare/APH braille displays with a braille keyboard, braille input no longer stops functioning after pressing another type of key on the display. (#3541)
31+- In Windows 10, extraneous information is no longer reported when pressing alt+tab or alt+shift+tab to switch between applications. (#5116)
32+- Typed text is no longer garbled when using certain applications such as Microsoft Outlook with a braille display. (#2953)
33+- In browse mode in Internet Explorer and other MSHTML controls, the correct content is now reported when an element appears or changes and is immediately focused. (#5040)
34+- In browse mode in Microsoft Word, single letter navigation now updates the braille display and the review cursor as expected. (#4968)
35+- In braille, extraneous spaces are no longer displayed between or after indicators for controls and formatting. (#5043)
36+- When an application is responding slowly and you switch away from that application, NVDA is now much more responsive in other applications in most cases. (#3831)
37+- Windows 10 Toast notifications are now reported as expected. (#5136)
38+- The value is now reported as it changes in certain (UI Automation) combo boxes where this was not working previously.
39+- In browse mode in web browsers, tabbing now behaves as expected after tabbing to a frame document. (#5227)
40+- The Windows 10 lock screen can now be dismissed using a touch screen. (#5220)
41+- In Windows 7 and later, text is no longer garbled when typing in certain applications such as Wordpad and Skype with a braille display. (#4291)
42+- On the Windows 10 lock screen, it is no longer possible to read the clipboard, access running applications with the review cursor, change NVDA configuration, etc. (#5269)
43+
1844
45+== Changes for Developers ==
46+- You can now injet raw input from a system keyboard that is not handled natively by Windows (e.g. a QWERTY keyboard on a braille display) using the new keyboardHandler.injectRawKeyboardInput function. (#4576)
47+- eventHandler.requestEvents has been added to request particular events that are blocked by default; e.g. show events from a specific control or certain events even when in the background. (#3831)
48+- Rather than a single i18nName attribute, synthDriverHandler.SynthSetting now has separate displayNameWithAccelerator and displayName attributes to avoid reporting of the accelerator in the synth settings ring in some languages.
49+ - For backwards compatibility, in the constructor, displayName is optional and will be derived from displayNameWithAccelerator if not provided. However, if you intend to have an accelerator for a setting, both should be provided.
50+ - The i18nName attribute is deprecated and may be removed in a future release.
1951
2052 = 2015.2 =
2153 Highlights of this release include the ability to read charts in Microsoft Excel and support for reading and interactive navigation of mathematical content.
Show on old repository browser