controlUsageAssistant アドオン
翻訳 svn 9617 で下記をコミットしました。
ご意見があればお聞かせください。
#. The actual function is below. #. Translators: Input help message for obtain control help command. msgid "Presents a short message on how to interact with the focused control." msgstr "現在のコントロールの操作を簡単に説明します" #. Translators: Message presented when there is no help message for the focused control. msgid "No help for this control" msgstr "説明がありません" #. Translators: Help message for a checkbox. msgid "Press space to check or uncheck the checkbox" msgstr "スペースでチェックボックスのチェックありとチェックなしを切り替えます" #. Translators: Help message for working with radio buttons. msgid "Use the arrow keys to choose a radio button" msgstr "矢印キーでラジオボタンを選択します" #. Translators: Help message for a list box. msgid "Use the arrow keys to read this box" msgstr "矢印キーでリストボックスを読み上げます" #. Translators: Help message for an edit field. msgid "Type text here" msgstr "テキストを入力します" #. Translators: Help message for a read-only control. msgid "Use the text navigation commands to read text" msgstr "読み取り専用テキストの中を移動します" #. Translators: Help message for a button. msgid "Press SPACE or ENTER to activate this button" msgstr "スペースまたはエンターでボタンを押します" #. Translators: Help message for menu items. msgid "Use the arrow keys to move between the menu items" msgstr "矢印キーでメニュー項目を移動します" #. Translators: Help message for pop-up menu (so-called context menu, activated by presing Applications key). msgid "Use up and down arrow keys to move through options in the pop-up menu" msgstr "上矢印と下矢印でポップアップメニューの項目を移動します" #. Translators: Help message for a combo box. msgid "" "Use the arrow keys to move among choices in the combo box until the desired " "option is found" msgstr "矢印キーでコンボボックスの選択したい項目が見つかるまで移動してください" #. Translators: Help message for a list view. msgid "Use the arrow keys to move to the next or previous item in this list" msgstr "矢印キーでリストの前後の項目に移動します" #. Translators: Help message for activating links. msgid "Press SPACE or ENTER to activate this link" msgstr "スペースまたはエンターでリンク先に移動します" #. Translators: Help message for working with tree view items. msgid "" "Use the up and down arrow keys to select the items. Use left arrow to " "collapse and right arrow to expand" msgstr "上矢印と下矢印で項目を選択、左矢印でたたむ、右矢印で開く操作です" #. Translators: Help message for navigating tabs, such as various property tabs for drive properties in My Computer. msgid "" "Use the left and right arrow keys to move between tabs, or press control+tab " "for next tab and control+shift+tab for previous tab" msgstr "左矢印と右矢印で前後のタブに移動、コントロール+タブキーで次のタブに移動、コントロール+シフト+タブキーで前のタブに移動します" #. Translators: Help message for working with slider controls such as volume mixer in Windows 7. msgid "" "Use the left and down arrow keys to decrease and up and right arrow keys to " "increase the value in this slider. Use page up and page down to increase or " "decrease in larger values, and press home and end keys to select maximum and " "minimum value" msgstr "左矢印と下矢印でスライダーを下げる、上矢印と右矢印で上げる、ページアップとページダウンで値を大きく変える、ホームキーとエンドキーで最大値と最小値に設定します" #. Translators: Help message for navigating tables. msgid "" "Press control, alt and arrow keys together to move between rows and columns" msgstr "コントロール+オルト+矢印キーで行と列を移動します" #. Translators: Help message for navigating table cells. msgid "Press control, alt and arrow keys together to move between table cells" msgstr "コントロール+オルト+矢印キーでテーブルのセルを移動します" #. Translators: Help message for reading documents (mostly encountered in Internet Explorer windows). msgid "" "Use the arrow keys or object navigation commands to move through the document" msgstr "矢印キーまたはオブジェクトナビゲーション操作でドキュメントの中を移動します" #. Add-on description #. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. msgid "" "Control Usage Assistant - get brief help on interacting with the focused " "control" msgstr "Control Usage Assistant 現在位置での操作を説明します" #. Add-on description #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation and add-on information msgid "" "Allows you to find out how to interact with the focused control, useful for " "new computer users new to Windows and to NvDA.\n" "\tPress NvDA+H to get a short help message on using the focused control, " "such as moving through tables, checkboxes and so on." msgstr "現在のフォーカス位置のコントロールを操作する方法を説明します。WindowsとNVDAの初心者に役立つ機能です。NVDA+Hを押すとフォーカス位置のコントロール、例えばテーブルの中の移動やチェックボックスなどの簡単な説明をします。"
日本語対応したのでお知らせします。
https://dl.dropboxusercontent.com/u/62564469/controlUsageAssistant-1.0Beta2.nvda-addon
インストールして NVDA+H を押して動作を確認してみてください。
本件は本家のアドオンチームおよび本家の翻訳チームで進めます。
日本語に関する不具合報告は日本語チームのチケットでも伺います。
controlUsageAssistant アドオンの翻訳が可能になったので、日本語化に取り組みたいと思います。
NVDA + H を押すと、
のように、現在のコントロールでユーザーが何をしたらよいか説明されます。 これを使うと、商用のスクリーンリーダーの使い勝手に近づきます。説明がないコントロールについては
と出力されます。現在公開されている英語版のアドオン(リンクを実行するとそのままブラウザで開いてしまうので、名前を付けて保存してください): http://www.nvda-kr.org/controlUsageAssistant-1.0-devMilestone1.nvda-addon
レポジトリ: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/controlusageassistant