アドオン翻訳 po ファイルの更新
以下、さきほど commit した作業。
過去に入力し忘れていた? いちど入力した気がする項目ばかりなので、 ソフトウェア本体のメッセージカタログとマージされたときに 翻訳者の入力したデータが抜けたのではないかという気がする。
Index: controlUsageAssistant/nvda.po =================================================================== --- controlUsageAssistant/nvda.po (revision 25298) +++ controlUsageAssistant/nvda.po (working copy) @@ -8,14 +8,15 @@ "Project-Id-Version: 'controlUsageAssistant' '1.0-devMilestone2'\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@freelists.org'\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 15:45+0900\n" -"Last-Translator: Takuya Nishimoto\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 12:23+0900\n" +"Last-Translator: Takuya Nishimoto <nishimotz@gmail.com>\n" "Language-Team: ja\n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Translators: Input help message for obtain control help command. msgid "Presents a short message on how to interact with the focused control." @@ -128,7 +129,8 @@ msgid "" "Type commands in the terminal window and use review cursor commands to read " "the output" -msgstr "ウィンドウにコマンドを入力してください。レビューカーソルで出力を読み上げます" +msgstr "" +"ウィンドウにコマンドを入力してください。レビューカーソルで出力を読み上げます" #. 200: Virtual Buffer. #. Translators: Help message for radio buttons while in browse mode. @@ -177,7 +179,9 @@ msgid "" "Press SPACE or BACKSPACE to move between slides in the slide show. To end " "the slide show, press escape" -msgstr "スライドショーのスライドをスペースまたはバックペースで移動します。スライドショーを終了するにはエスケープを押します" +msgstr "" +"スライドショーのスライドをスペースまたはバックペースで移動します。スライド" +"ショーを終了するにはエスケープを押します" #. App-specific case 2: AppeModule for app is not present (use processes). #. -300: Excel. Index: emoticons/nvda.po =================================================================== --- emoticons/nvda.po (revision 25298) +++ emoticons/nvda.po (working copy) @@ -8,14 +8,15 @@ "Project-Id-Version: emoticons 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 05:00+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-25 13:02+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 12:25+0900\n" "Last-Translator: Takuya Nishimoto <nishimotz@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Japanese <nvdajp@nvda.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Translators: the label of a message box dialog. #: addon/installTasks.py:18 Index: focusHighlight/nvda.po =================================================================== --- focusHighlight/nvda.po (revision 25298) +++ focusHighlight/nvda.po (working copy) @@ -8,14 +8,15 @@ "Project-Id-Version: focusHighlight 0.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-08 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:27+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 12:26+0900\n" "Last-Translator: Takuya Nishimoto <nishimotz@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Japanese <nvdajp@nvda.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. Index: teamViewer/nvda.po =================================================================== --- teamViewer/nvda.po (revision 25298) +++ teamViewer/nvda.po (working copy) @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: teamViewer 1.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 20:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-10 14:37+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 12:27+0900\n" "Last-Translator: Takuya Nishimoto <nishimotz@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Japanese <nvdajp@nvda.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" #. Translators: the label of a message box dialog. msgid ""
nvda-translators の新しい担当の人からのメール。
昨日 systrayList の po ファイルについて確認したところ、 Poedit 1.5.7 だと気づかなかったけれど Poedit 1.6.11 だと未設定と出てくる項目があった。 どうやら未設定の項目があると新しい自動更新スクリプトがうまく回らないらしい: