aria-pressed の翻訳
pressed を「押されています」に変更することはできそうですが、 not pressed は下記のメッセージで定義されているので「押されています なし」になります。
「押されていません」に変更するのは本家への変更提案が必要そうです。 (下記コメントに書かれているとおりですね。。)
#. Translators: Indicates that a particular state on an object is negated. #. Separate strings have now been defined for commonly negated states (e.g. not selected and not checked), #. but this still might be used in some other cases. #. %s will be replaced with the negated state. #, python-format msgid "not %s" msgstr "%s なし"
他の「なになにされていません」はどうやっているかというと下記
controlTypes.py
negativeStateLabels={ # Translators: This is presented when a selectable object (e.g. a list item) is not selected. STATE_SELECTED:_("not selected"), # Translators: This is presented when a checkbox is not checked. STATE_CHECKED:_("not checked"), }
下記でうまくいった。
まず上半分を本家にプルリクエストして、採用されたら下半分を翻訳で反映させる。
diff --git a/source/controlTypes.py b/source/controlTypes.py index f6f3bf8..6b2c68e 100644 --- a/source/controlTypes.py +++ b/source/controlTypes.py @@ -566,6 +566,8 @@ negativeStateLabels={ STATE_SELECTED:_("not selected"), # Translators: This is presented when a checkbox is not checked. STATE_CHECKED:_("not checked"), + # Translators: This is presented when a button is not pressed. + STATE_PRESSED:_("not pressed"), } silentRolesOnFocus={ diff --git a/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po index c8527c9..dec769d 100755 --- a/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2178,7 +2178,11 @@ msgstr "使用中" #. Translators: This is presented when a button is pressed. msgid "pressed" -msgstr "押されました" +msgstr "押されています" + +#. Translators: This is presented when a button is not pressed. +msgid "not pressed" +msgstr "押されていません" #. Translators: This is presented when a check box is checked. msgid "checked"
プルリクエストしました。 https://github.com/nvaccess/nvda/pull/7071
not pressed 対応はいつ master に入るかわからないけど、 pressed は直しておく。
Index: nvda.po =================================================================== --- nvda.po (revision 32254) +++ nvda.po (working copy) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-14 00:10+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-07 07:59+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-14 11:33+0900\n" "Last-Translator: Takuya Nishimoto <nishimotz@gmail.com>\n" "Language-Team: NVDA Japanese Team <nishimotz@gmail.com>\n" "Language: ja\n" @@ -2178,7 +2178,7 @@ #. Translators: This is presented when a button is pressed. msgid "pressed" -msgstr "押されました" +msgstr "押されています" #. Translators: This is presented when a check box is checked. msgid "checked"
2017.2 ギリギリ最後でマージされたようなので対応。
Index: nvda.po =================================================================== --- nvda.po (revision 32687) +++ nvda.po (working copy) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-08 16:33+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-14 11:33+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-08 16:01+0900\n" "Last-Translator: Takuya Nishimoto <nishimotz@gmail.com>\n" "Language-Team: NVDA Japanese Team <nishimotz@gmail.com>\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #. Translators: Message to indicate User Account Control (UAC) or other secure desktop screen is active. msgid "Secure Desktop" @@ -2331,9 +2331,8 @@ msgstr "チェックなし" #. Translators: This is presented when a button is not pressed. -#, fuzzy msgid "not pressed" -msgstr "押されています" +msgstr "押されていません" #. Translators: Presented when an item is marked as current in a collection of items msgid "current"
下記のようなコンテンツが「押されました なし」のように日本語で読み上げられる、という指摘をいただいています。 (英語では not pressed または pressed となっている)
いちおう翻訳の問題にしておきますが、翻訳だけで解決するかどうか調査中です。