[Openlaszlo-i18n 158] Re: メッセージの翻訳

Back to archive index

Yoshihiro ICHIYANAGI ichan****@im*****
2005年 10月 16日 (日) 12:25:38 JST


TOGさん

> そうですね。私も苦労しました。
> 自分用のメモのためにもWIKIにSourceForge用環境設定のページ作成してみます。

ありがとうございます。_no
 
> クラスやパッケージごとのタスクをWIKIに作成して、担当しますと自由に登録し
> ていただく。翻訳結果はWIKIでもMLでも受け取って、コミットできる方にCVSに
> コミットしていただくということではどうでしょうか。
> もちろんCVSに直接コミットしていただくことも大歓迎。

そうですね。sourceforge.jpのタスク管理で作業分担できますね。

翻訳ファイルのフォーマットはあんな感じでいいでしょうか?
resourceファイルは、convertorが自動で書き変えてしまう関係上
直接編集しない方がいいとおもいまして。
tableファイルは、resourceファイルから簡単に生成できるので
その生成物を基に、英文と対比しながら翻訳した方がいいのではと。
そして翻訳が完了後、そのtabelファイルから*_ja_JP.propertiesファイル
を自動生成させれば、楽ですよね。

ichan



Openlaszlo-i18n メーリングリストの案内
Back to archive index