| 1 |
Notes on the Free Translation Project |
| 2 |
************************************* |
| 3 |
|
| 4 |
Free software is going international! The Free Translation Project |
| 5 |
is a way to get maintainers of free software, translators, and users all |
| 6 |
together, so that will gradually become able to speak many languages. |
| 7 |
A few packages already provide translations for their messages. |
| 8 |
|
| 9 |
If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may |
| 10 |
assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, |
| 11 |
itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_ |
| 12 |
need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using |
| 13 |
this package with messages translated. |
| 14 |
|
| 15 |
Installers will find here some useful hints. These notes also |
| 16 |
explain how users should proceed for getting the programs to use the |
| 17 |
available translations. They tell how people wanting to contribute and |
| 18 |
work at translations should contact the appropriate team. |
| 19 |
|
| 20 |
When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be |
| 21 |
related to internationalization, you should tell about the version of |
| 22 |
`gettext' which is used. The information can be found in the |
| 23 |
`intl/VERSION' file, in internationalized packages. |
| 24 |
|
| 25 |
Quick configuration advice |
| 26 |
========================== |
| 27 |
|
| 28 |
If you want to exploit the full power of internationalization, you |
| 29 |
should configure it using |
| 30 |
|
| 31 |
./configure --with-included-gettext |
| 32 |
|
| 33 |
to force usage of internationalizing routines provided within this |
| 34 |
package, despite the existence of internationalizing capabilities in the |
| 35 |
operating system where this package is being installed. So far, only |
| 36 |
the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as |
| 37 |
many features (such as locale alias, message inheritance, automatic |
| 38 |
charset conversion or plural form handling) as the implementation here. |
| 39 |
It is also not possible to offer this additional functionality on top |
| 40 |
of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will |
| 41 |
very likely convey even more functionality. So it might be a good idea |
| 42 |
to change to GNU `gettext' as soon as possible. |
| 43 |
|
| 44 |
So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or |
| 45 |
you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the |
| 46 |
included `libintl'. |
| 47 |
|
| 48 |
INSTALL Matters |
| 49 |
=============== |
| 50 |
|
| 51 |
Some packages are "localizable" when properly installed; the |
| 52 |
programs they contain can be made to speak your own native language. |
| 53 |
Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own |
| 54 |
ways to internationalization, predating GNU `gettext'. |
| 55 |
|
| 56 |
By default, this package will be installed to allow translation of |
| 57 |
messages. It will automatically detect whether the system already |
| 58 |
provides the GNU `gettext' functions. If not, the GNU `gettext' own |
| 59 |
library will be used. This library is wholly contained within this |
| 60 |
package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of |
| 61 |
the GNU `gettext' package is _not_ required. Installers may use |
| 62 |
special options at configuration time for changing the default |
| 63 |
behaviour. The commands: |
| 64 |
|
| 65 |
./configure --with-included-gettext |
| 66 |
./configure --disable-nls |
| 67 |
|
| 68 |
will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the |
| 69 |
internationalizing routines provided within this package, or else, |
| 70 |
_totally_ disable translation of messages. |
| 71 |
|
| 72 |
When you already have GNU `gettext' installed on your system and run |
| 73 |
configure without an option for your new package, `configure' will |
| 74 |
probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and |
| 75 |
will decide to use this. This might be not what is desirable. You |
| 76 |
should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. |
| 77 |
if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this |
| 78 |
package is more recent, you should use |
| 79 |
|
| 80 |
./configure --with-included-gettext |
| 81 |
|
| 82 |
to prevent auto-detection. |
| 83 |
|
| 84 |
The configuration process will not test for the `catgets' function |
| 85 |
and therefore it will not be used. The reason is that even an |
| 86 |
emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the |
| 87 |
extensions of the GNU `gettext' library. |
| 88 |
|
| 89 |
Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where |
| 90 |
LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless |
| 91 |
translations have been forbidden at `configure' time by using the |
| 92 |
`--disable-nls' switch, all available translations are installed |
| 93 |
together with the package. However, the environment variable `LINGUAS' |
| 94 |
may be set, prior to configuration, to limit the installed set. |
| 95 |
`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter |
| 96 |
codes, stating which languages are allowed. |
| 97 |
|
| 98 |
Using This Package |
| 99 |
================== |
| 100 |
|
| 101 |
As a user, if your language has been installed for this package, you |
| 102 |
only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate |
| 103 |
`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, |
| 104 |
and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's |
| 105 |
suppose that you speak German and live in Germany. At the shell |
| 106 |
prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'), |
| 107 |
`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash'). |
| 108 |
This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for |
| 109 |
all. |
| 110 |
|
| 111 |
You might think that the country code specification is redundant. |
| 112 |
But in fact, some languages have dialects in different countries. For |
| 113 |
example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The |
| 114 |
country code serves to distinguish the dialects. |
| 115 |
|
| 116 |
The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the |
| 117 |
language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based |
| 118 |
on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are |
| 119 |
used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of |
| 120 |
locales supported by your system for your country by running the command |
| 121 |
`locale -a | grep '^LL''. |
| 122 |
|
| 123 |
Not all programs have translations for all languages. By default, an |
| 124 |
English message is shown in place of a nonexistent translation. If you |
| 125 |
understand other languages, you can set up a priority list of languages. |
| 126 |
This is done through a different environment variable, called |
| 127 |
`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG' |
| 128 |
for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG' |
| 129 |
set to the primary language; this is required by other parts of the |
| 130 |
system libraries. For example, some Swedish users who would rather |
| 131 |
read translations in German than English for when Swedish is not |
| 132 |
available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'. |
| 133 |
|
| 134 |
In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG' |
| 135 |
environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL' |
| 136 |
to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent |
| 137 |
to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT' |
| 138 |
(Portuguese as spoken in Portugal) in this context. |
| 139 |
|
| 140 |
Translating Teams |
| 141 |
================= |
| 142 |
|
| 143 |
For the Free Translation Project to be a success, we need interested |
| 144 |
people who like their own language and write it well, and who are also |
| 145 |
able to synergize with other translators speaking the same language. |
| 146 |
Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of |
| 147 |
teams can be found at the Free Translation Project's homepage, |
| 148 |
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams" |
| 149 |
area. |
| 150 |
|
| 151 |
If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you |
| 152 |
should become a member of the translating team for your own language. |
| 153 |
The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has |
| 154 |
`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a |
| 155 |
message to `sv-request@li.org', having this message body: |
| 156 |
|
| 157 |
subscribe |
| 158 |
|
| 159 |
Keep in mind that team members are expected to participate |
| 160 |
_actively_ in translations, or at solving translational difficulties, |
| 161 |
rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and |
| 162 |
you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to |
| 163 |
get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the |
| 164 |
coordinator for all translator teams. |
| 165 |
|
| 166 |
The English team is special. It works at improving and uniformizing |
| 167 |
the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than |
| 168 |
programming skill, here. |
| 169 |
|
| 170 |
Available Packages |
| 171 |
================== |
| 172 |
|
| 173 |
Languages are not equally supported in all packages. The following |
| 174 |
matrix shows the current state of internationalization, as of May 2003. |
| 175 |
The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO |
| 176 |
files have been submitted to translation coordination, with a |
| 177 |
translation percentage of at least 50%. |
| 178 |
|
| 179 |
Ready PO files am az be bg ca cs da de el en en_GB eo es |
| 180 |
+-------------------------------------------+ |
| 181 |
a2ps | [] [] [] [] | |
| 182 |
aegis | () | |
| 183 |
anubis | | |
| 184 |
ap-utils | | |
| 185 |
bash | [] [] [] | |
| 186 |
batchelor | | |
| 187 |
bfd | [] [] | |
| 188 |
binutils | [] [] | |
| 189 |
bison | [] [] [] | |
| 190 |
bluez-pin | [] [] | |
| 191 |
clisp | | |
| 192 |
clisp | [] [] [] | |
| 193 |
coreutils | [] [] [] [] | |
| 194 |
cpio | [] [] [] | |
| 195 |
darkstat | () [] | |
| 196 |
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] | |
| 197 |
e2fsprogs | [] [] | |
| 198 |
enscript | [] [] [] [] | |
| 199 |
error | [] [] [] [] [] | |
| 200 |
fetchmail | [] () [] [] [] [] | |
| 201 |
fileutils | [] [] [] | |
| 202 |
findutils | [] [] [] [] [] [] | |
| 203 |
flex | [] [] [] [] | |
| 204 |
gas | [] | |
| 205 |
gawk | [] [] [] [] | |
| 206 |
gcal | [] | |
| 207 |
gcc | [] [] | |
| 208 |
gettext | [] [] [] [] [] | |
| 209 |
gettext-runtime | [] [] [] [] [] | |
| 210 |
gettext-tools | [] [] | |
| 211 |
gimp-print | [] [] [] [] [] | |
| 212 |
gliv | | |
| 213 |
glunarclock | [] [] [] | |
| 214 |
gnucash | () [] | |
| 215 |
gnucash-glossary | [] () [] | |
| 216 |
gnupg | [] () [] [] [] [] | |
| 217 |
gpe-calendar | [] | |
| 218 |
gpe-conf | [] | |
| 219 |
gpe-contacts | [] | |
| 220 |
gpe-edit | | |
| 221 |
gpe-login | [] | |
| 222 |
gpe-ownerinfo | [] | |
| 223 |
gpe-sketchbook | [] | |
| 224 |
gpe-timesheet | | |
| 225 |
gpe-today | [] | |
| 226 |
gpe-todo | [] | |
| 227 |
gphoto2 | [] [] [] [] | |
| 228 |
gprof | [] [] | |
| 229 |
gpsdrive | () () () | |
| 230 |
grep | [] [] [] [] [] | |
| 231 |
gretl | [] | |
| 232 |
hello | [] [] [] [] [] [] | |
| 233 |
id-utils | [] [] | |
| 234 |
indent | [] [] [] [] | |
| 235 |
jpilot | [] [] [] [] | |
| 236 |
jwhois | [] | |
| 237 |
kbd | [] [] [] [] [] | |
| 238 |
ld | [] [] | |
| 239 |
libc | [] [] [] [] [] [] | |
| 240 |
libgpewidget | [] | |
| 241 |
libiconv | [] [] [] [] [] | |
| 242 |
lifelines | [] () | |
| 243 |
lilypond | [] | |
| 244 |
lingoteach | | |
| 245 |
lingoteach_lessons | () () | |
| 246 |
lynx | [] [] [] [] | |
| 247 |
m4 | [] [] [] [] | |
| 248 |
mailutils | [] [] | |
| 249 |
make | [] [] [] | |
| 250 |
man-db | [] () [] [] () | |
| 251 |
mysecretdiary | [] [] [] | |
| 252 |
nano | [] () [] [] [] | |
| 253 |
nano_1_0 | [] () [] [] [] | |
| 254 |
opcodes | [] [] | |
| 255 |
parted | [] [] [] [] [] | |
| 256 |
ptx | [] [] [] [] [] | |
| 257 |
python | | |
| 258 |
radius | | |
| 259 |
recode | [] [] [] [] [] [] | |
| 260 |
screem | | |
| 261 |
sed | [] [] [] [] [] | |
| 262 |
sh-utils | [] [] [] | |
| 263 |
sharutils | [] [] [] [] [] [] | |
| 264 |
sketch | [] () [] | |
| 265 |
soundtracker | [] [] [] | |
| 266 |
sp | [] | |
| 267 |
tar | [] [] [] [] | |
| 268 |
texinfo | [] [] [] [] | |
| 269 |
textutils | [] [] [] [] | |
| 270 |
tin | () () | |
| 271 |
util-linux | [] [] [] [] [] | |
| 272 |
vorbis-tools | [] [] [] | |
| 273 |
wastesedge | () | |
| 274 |
wdiff | [] [] [] [] | |
| 275 |
wget | [] [] [] [] [] [] [] | |
| 276 |
xchat | [] [] [] | |
| 277 |
xpad | | |
| 278 |
+-------------------------------------------+ |
| 279 |
am az be bg ca cs da de el en en_GB eo es |
| 280 |
0 1 4 2 31 17 54 60 14 1 4 12 56 |
| 281 |
|
| 282 |
et fa fi fr ga gl he hr hu id it ja ko |
| 283 |
+----------------------------------------+ |
| 284 |
a2ps | [] [] [] () () | |
| 285 |
aegis | | |
| 286 |
anubis | [] | |
| 287 |
ap-utils | [] | |
| 288 |
bash | [] [] | |
| 289 |
batchelor | [] | |
| 290 |
bfd | [] [] | |
| 291 |
binutils | [] [] | |
| 292 |
bison | [] [] [] [] | |
| 293 |
bluez-pin | [] [] [] [] | |
| 294 |
clisp | | |
| 295 |
clisp | [] | |
| 296 |
coreutils | [] [] [] [] | |
| 297 |
cpio | [] [] [] [] | |
| 298 |
darkstat | () [] [] [] | |
| 299 |
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] | |
| 300 |
e2fsprogs | | |
| 301 |
enscript | [] [] | |
| 302 |
error | [] [] [] [] | |
| 303 |
fetchmail | [] | |
| 304 |
fileutils | [] [] [] [] [] | |
| 305 |
findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
| 306 |
flex | [] [] | |
| 307 |
gas | [] | |
| 308 |
gawk | [] [] | |
| 309 |
gcal | [] | |
| 310 |
gcc | [] | |
| 311 |
gettext | [] [] [] | |
| 312 |
gettext-runtime | [] [] [] [] | |
| 313 |
gettext-tools | [] | |
| 314 |
gimp-print | [] [] | |
| 315 |
gliv | () | |
| 316 |
glunarclock | [] [] [] [] | |
| 317 |
gnucash | [] | |
| 318 |
gnucash-glossary | [] | |
| 319 |
gnupg | [] [] [] [] [] [] [] | |
| 320 |
gpe-calendar | [] | |
| 321 |
gpe-conf | | |
| 322 |
gpe-contacts | [] | |
| 323 |
gpe-edit | [] [] | |
| 324 |
gpe-login | [] | |
| 325 |
gpe-ownerinfo | [] [] [] | |
| 326 |
gpe-sketchbook | [] | |
| 327 |
gpe-timesheet | [] [] [] | |
| 328 |
gpe-today | [] [] | |
| 329 |
gpe-todo | [] [] | |
| 330 |
gphoto2 | [] [] [] | |
| 331 |
gprof | [] [] | |
| 332 |
gpsdrive | () [] () () | |
| 333 |
grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
| 334 |
gretl | [] | |
| 335 |
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
| 336 |
id-utils | [] [] [] | |
| 337 |
indent | [] [] [] [] [] [] [] [] | |
| 338 |
jpilot | [] () | |
| 339 |
jwhois | [] [] [] [] | |
| 340 |
kbd | [] | |
| 341 |
ld | [] | |
| 342 |
libc | [] [] [] [] [] [] | |
| 343 |
libgpewidget | [] [] [] | |
| 344 |
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] | |
| 345 |
lifelines | () | |
| 346 |
lilypond | [] | |
| 347 |
lingoteach | [] [] | |
| 348 |
lingoteach_lessons | | |
| 349 |
lynx | [] [] [] [] | |
| 350 |
m4 | [] [] [] [] | |
| 351 |
mailutils | | |
| 352 |
make | [] [] [] [] [] [] | |
| 353 |
man-db | [] () () | |
| 354 |
mysecretdiary | [] [] | |
| 355 |
nano | [] [] [] [] | |
| 356 |
nano_1_0 | [] [] [] [] | |
| 357 |
opcodes | [] [] | |
| 358 |
parted | [] [] [] | |
| 359 |
ptx | [] [] [] [] [] [] [] | |
| 360 |
python | | |
| 361 |
radius | | |
| 362 |
recode | [] [] [] [] [] [] | |
| 363 |
screem | | |
| 364 |
sed | [] [] [] [] [] [] [] [] | |
| 365 |
sh-utils | [] [] [] [] [] [] | |
| 366 |
sharutils | [] [] [] [] [] | |
| 367 |
sketch | [] | |
| 368 |
soundtracker | [] [] [] | |
| 369 |
sp | [] () | |
| 370 |
tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
| 371 |
texinfo | [] [] [] [] | |
| 372 |
textutils | [] [] [] [] [] | |
| 373 |
tin | [] () | |
| 374 |
util-linux | [] [] [] [] () [] | |
| 375 |
vorbis-tools | [] | |
| 376 |
wastesedge | () | |
| 377 |
wdiff | [] [] [] [] [] | |
| 378 |
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | |
| 379 |
xchat | [] [] [] | |
| 380 |
xpad | | |
| 381 |
+----------------------------------------+ |
| 382 |
et fa fi fr ga gl he hr hu id it ja ko |
| 383 |
20 1 15 73 14 24 8 10 30 31 19 31 9 |
| 384 |
|
| 385 |
lg lt lv ms nb nl nn no pl pt pt_BR ro |
| 386 |
+----------------------------------------+ |
| 387 |
a2ps | [] [] () () () [] [] | |
| 388 |
aegis | () | |
| 389 |
anubis | [] [] | |
| 390 |
ap-utils | () | |
| 391 |
bash | [] | |
| 392 |
batchelor | | |
| 393 |
bfd | | |
| 394 |
binutils | | |
| 395 |
bison | [] [] [] [] | |
| 396 |
bluez-pin | [] | |
| 397 |
clisp | | |
| 398 |
clisp | [] | |
| 399 |
coreutils | [] | |
| 400 |
cpio | [] [] [] | |
| 401 |
darkstat | [] [] [] [] | |
| 402 |
diffutils | [] [] [] | |
| 403 |
e2fsprogs | | |
| 404 |
enscript | [] [] | |
| 405 |
error | [] [] | |
| 406 |
fetchmail | () () | |
| 407 |
fileutils | [] | |
| 408 |
findutils | [] [] [] [] | |
| 409 |
flex | [] | |
| 410 |
gas | | |
| 411 |
gawk | [] | |
| 412 |
gcal | | |
| 413 |
gcc | | |
| 414 |
gettext | [] | |
| 415 |
gettext-runtime | [] | |
| 416 |
gettext-tools | | |
| 417 |
gimp-print | [] | |
| 418 |
gliv | [] | |
| 419 |
glunarclock | [] | |
| 420 |
gnucash | | |
| 421 |
gnucash-glossary | [] [] | |
| 422 |
gnupg | | |
| 423 |
gpe-calendar | [] [] | |
| 424 |
gpe-conf | [] [] | |
| 425 |
gpe-contacts | [] | |
| 426 |
gpe-edit | [] [] | |
| 427 |
gpe-login | [] [] | |
| 428 |
gpe-ownerinfo | [] [] | |
| 429 |
gpe-sketchbook | [] [] | |
| 430 |
gpe-timesheet | [] [] | |
| 431 |
gpe-today | [] [] | |
| 432 |
gpe-todo | [] [] | |
| 433 |
gphoto2 | | |
| 434 |
gprof | [] | |
| 435 |
gpsdrive | () () () | |
| 436 |
grep | [] [] [] [] | |
| 437 |
gretl | | |
| 438 |
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | |
| 439 |
id-utils | [] [] [] | |
| 440 |
indent | [] [] [] | |
| 441 |
jpilot | () () | |
| 442 |
jwhois | [] [] [] | |
| 443 |
kbd | | |
| 444 |
ld | | |
| 445 |
libc | [] [] [] [] | |
| 446 |
libgpewidget | [] [] | |
| 447 |
libiconv | [] [] | |
| 448 |
lifelines | | |
| 449 |
lilypond | [] | |
| 450 |
lingoteach | | |
| 451 |
lingoteach_lessons | | |
| 452 |
lynx | [] [] | |
| 453 |
m4 | [] [] [] [] | |
| 454 |
mailutils | | |
| 455 |
make | [] [] | |
| 456 |
man-db | [] | |
| 457 |
mysecretdiary | [] | |
| 458 |
nano | [] [] [] [] | |
| 459 |
nano_1_0 | [] [] [] [] | |
| 460 |
opcodes | [] [] [] | |
| 461 |
parted | [] [] [] | |
| 462 |
ptx | [] [] [] [] [] [] [] | |
| 463 |
python | | |
| 464 |
radius | | |
| 465 |
recode | [] [] [] | |
| 466 |
screem | | |
| 467 |
sed | [] [] | |
| 468 |
sh-utils | [] | |
| 469 |
sharutils | [] | |
| 470 |
sketch | [] | |
| 471 |
soundtracker | | |
| 472 |
sp | | |
| 473 |
tar | [] [] [] [] [] [] | |
| 474 |
texinfo | [] | |
| 475 |
textutils | [] | |
| 476 |
tin | | |
| 477 |
util-linux | [] [] | |
| 478 |
vorbis-tools | [] [] | |
| 479 |
wastesedge | | |
| 480 |
wdiff | [] [] [] [] | |
| 481 |
wget | [] [] [] | |
| 482 |
xchat | [] [] | |
| 483 |
xpad | [] | |
| 484 |
+----------------------------------------+ |
| 485 |
lg lt lv ms nb nl nn no pl pt pt_BR ro |
| 486 |
0 0 2 11 7 26 3 4 18 15 34 34 |
| 487 |
|
| 488 |
ru sk sl sr sv ta tr uk vi wa zh_CN zh_TW |
| 489 |
+-------------------------------------------+ |
| 490 |
a2ps | [] [] [] [] [] | 16 |
| 491 |
aegis | () | 0 |
| 492 |
anubis | [] [] | 5 |
| 493 |
ap-utils | () | 1 |
| 494 |
bash | [] | 7 |
| 495 |
batchelor | | 1 |
| 496 |
bfd | [] [] [] | 7 |
| 497 |
binutils | [] [] [] | 7 |
| 498 |
bison | [] [] | 13 |
| 499 |
bluez-pin | | 7 |
| 500 |
clisp | | 0 |
| 501 |
clisp | | 5 |
| 502 |
coreutils | [] [] [] [] [] | 14 |
| 503 |
cpio | [] [] [] | 13 |
| 504 |
darkstat | [] () () | 9 |
| 505 |
diffutils | [] [] [] [] | 21 |
| 506 |
e2fsprogs | [] | 3 |
| 507 |
enscript | [] [] [] | 11 |
| 508 |
error | [] [] [] | 14 |
| 509 |
fetchmail | [] | 7 |
| 510 |
fileutils | [] [] [] [] [] [] | 15 |
| 511 |
findutils | [] [] [] [] [] [] | 27 |
| 512 |
flex | [] [] [] | 10 |
| 513 |
gas | [] | 3 |
| 514 |
gawk | [] [] | 9 |
| 515 |
gcal | [] [] | 4 |
| 516 |
gcc | [] | 4 |
| 517 |
gettext | [] [] [] [] [] [] | 15 |
| 518 |
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | 16 |
| 519 |
gettext-tools | [] [] | 5 |
| 520 |
gimp-print | [] [] | 10 |
| 521 |
gliv | | 1 |
| 522 |
glunarclock | [] [] [] | 11 |
| 523 |
gnucash | [] [] | 4 |
| 524 |
gnucash-glossary | [] [] [] | 8 |
| 525 |
gnupg | [] [] [] [] | 16 |
| 526 |
gpe-calendar | [] | 5 |
| 527 |
gpe-conf | | 3 |
| 528 |
gpe-contacts | [] | 4 |
| 529 |
gpe-edit | [] | 5 |
| 530 |
gpe-login | [] | 5 |
| 531 |
gpe-ownerinfo | [] | 7 |
| 532 |
gpe-sketchbook | [] | 5 |
| 533 |
gpe-timesheet | [] | 6 |
| 534 |
gpe-today | [] | 6 |
| 535 |
gpe-todo | [] | 6 |
| 536 |
gphoto2 | [] [] | 9 |
| 537 |
gprof | [] [] | 7 |
| 538 |
gpsdrive | [] [] | 3 |
| 539 |
grep | [] [] [] [] | 24 |
| 540 |
gretl | | 2 |
| 541 |
hello | [] [] [] [] [] | 33 |
| 542 |
id-utils | [] [] [] | 11 |
| 543 |
indent | [] [] [] [] | 19 |
| 544 |
jpilot | [] [] [] [] [] | 10 |
| 545 |
jwhois | () () [] [] | 10 |
| 546 |
kbd | [] [] | 8 |
| 547 |
ld | [] [] | 5 |
| 548 |
libc | [] [] [] [] | 20 |
| 549 |
libgpewidget | | 6 |
| 550 |
libiconv | [] [] [] [] [] [] | 21 |
| 551 |
lifelines | [] | 2 |
| 552 |
lilypond | [] | 4 |
| 553 |
lingoteach | | 2 |
| 554 |
lingoteach_lessons | () | 0 |
| 555 |
lynx | [] [] [] [] | 14 |
| 556 |
m4 | [] [] [] | 15 |
| 557 |
mailutils | | 2 |
| 558 |
make | [] [] [] [] | 15 |
| 559 |
man-db | [] | 6 |
| 560 |
mysecretdiary | [] [] | 8 |
| 561 |
nano | [] [] [] | 15 |
| 562 |
nano_1_0 | [] [] [] | 15 |
| 563 |
opcodes | [] [] | 9 |
| 564 |
parted | [] [] | 13 |
| 565 |
ptx | [] [] [] | 22 |
| 566 |
python | | 0 |
| 567 |
radius | | 0 |
| 568 |
recode | [] [] [] [] | 19 |
| 569 |
screem | [] | 1 |
| 570 |
sed | [] [] [] [] [] | 20 |
| 571 |
sh-utils | [] [] [] | 13 |
| 572 |
sharutils | [] [] [] [] | 16 |
| 573 |
sketch | [] | 5 |
| 574 |
soundtracker | [] | 7 |
| 575 |
sp | [] | 3 |
| 576 |
tar | [] [] [] [] [] | 24 |
| 577 |
texinfo | [] [] [] [] | 13 |
| 578 |
textutils | [] [] [] [] [] | 15 |
| 579 |
tin | | 1 |
| 580 |
util-linux | [] [] | 14 |
| 581 |
vorbis-tools | [] | 7 |
| 582 |
wastesedge | | 0 |
| 583 |
wdiff | [] [] [] [] | 17 |
| 584 |
wget | [] [] [] [] [] [] [] | 25 |
| 585 |
xchat | [] [] [] | 11 |
| 586 |
xpad | | 1 |
| 587 |
+-------------------------------------------+ |
| 588 |
50 teams ru sk sl sr sv ta tr uk vi wa zh_CN zh_TW |
| 589 |
97 domains 32 19 16 0 56 0 48 10 1 1 12 23 913 |
| 590 |
|
| 591 |
Some counters in the preceding matrix are higher than the number of |
| 592 |
visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are |
| 593 |
used for implementing regional variants of languages, or language |
| 594 |
dialects. |
| 595 |
|
| 596 |
For a PO file in the matrix above to be effective, the package to |
| 597 |
which it applies should also have been internationalized and |
| 598 |
distributed as such by its maintainer. There might be an observable |
| 599 |
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a |
| 600 |
distribution. |
| 601 |
|
| 602 |
If May 2003 seems to be old, you may fetch a more recent copy of |
| 603 |
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date |
| 604 |
matrix with full percentage details can be found at |
| 605 |
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'. |
| 606 |
|
| 607 |
Using `gettext' in new packages |
| 608 |
=============================== |
| 609 |
|
| 610 |
If you are writing a freely available program and want to |
| 611 |
internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your |
| 612 |
package. Of course you have to respect the GNU Library General Public |
| 613 |
License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means |
| 614 |
in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared |
| 615 |
library, whereas only free software can use `libintl' as a static |
| 616 |
library or use modified versions of `libintl'. |
| 617 |
|
| 618 |
Once the sources are changed appropriately and the setup can handle |
| 619 |
the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The |
| 620 |
Free Translation Project is also available for packages which are not |
| 621 |
developed inside the GNU project. Therefore the information given above |
| 622 |
applies also for every other Free Software Project. Contact |
| 623 |
`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to |
| 624 |
the translation teams. |
| 625 |
|