Download
Magazine
Develop
Account
Download
Magazine
Develop
Login
Forgot Account/Password
Create Account
Language
Help
Language
Help
×
Login
Login Name
Password
×
Forgot Account/Password
Category:
Software
People
PersonalForge
Magazine
Wiki
Search
OSDN
>
Find Software
>
Project Zephyr
>
Forums
>
公開討議
>
ロワイヤル仏和中辞典 動詞の訳語キーについてです
Project Zephyr
Description
Project Summary
Developer Dashboard
Web Page
Developers
Image Gallery
List of RSS Feeds
Activity
Statistics
History
Downloads
List of Releases
Stats
Communication
List of Forums
公開討議 (212)
Forums:
公開討議
(Thread #36478)
Return to Thread list
RSS
ロワイヤル仏和中辞典 動詞の訳語キーについてです (2015-02-16 06:46 by
TOMOHIRO
#75502)
Reply
大変有用なツールを開発していただき、どうもありがとうございます。いつも使用させていただいています。
私の環境では、特に動詞の訳語がうまく表記キーとなってくれていないようです。items.htmlを見るとyakugoというタグ名自身がキーとなってしまっている部分がありました。以下はitems.htmlの動詞「ablutionner」の内容です(改行を入れてあります)。
<dt id="A-00131">ablutionner</dt>【<a href="conju.html#A0016">活用表</a>】
<key type="条件" title="ablysj - ablutionner">ablysj</key>
<key type="条件" title="ne - ablutionner">ne</key>
<key type="条件" title="pr - ablutionner">pr</key>
<key type="条件" title="s'ablutionner - ablutionner">s'ablutionner</key>
<key type="条件" title="yakugo - ablutionner">yakugo</key>
<dd><p>ablutionner /ablysjɔne/ <i>v.t.</i></p><p>《話》 (体を)<yakugo>洗う</yakugo></p><p><b>━━ s'ablutionner</b> <i>v.pr.</i> 《話》<yakugo>体を洗う</yakugo></p></dd>
windows 8.1
Java 1.7.0_45
CD-ROM \Royal\Contents\fr\itemPages\A\A-00001.htm の更新日時が 「2004/12/10 の午前9時ごろ」のもの
以上です。
お時間のある時に、何か分かりましたらご教示いただけると幸いです。
よろしくお願いいたします。
(Ticket #34910 is created from this message)
Reply to #75502
×
Subject
Body
Reply To Message #75502 > 大変有用なツールを開発していただき、どうもありがとうございます。いつも使用させていただいています。 > 私の環境では、特に動詞の訳語がうまく表記キーとなってくれていないようです。items.htmlを見るとyakugoというタグ名自身がキーとなってしまっている部分がありました。以下はitems.htmlの動詞「ablutionner」の内容です(改行を入れてあります)。 > > <dt id="A-00131">ablutionner</dt>【<a href="conju.html#A0016">活用表</a>】 > <key type="条件" title="ablysj - ablutionner">ablysj</key> > <key type="条件" title="ne - ablutionner">ne</key> > <key type="条件" title="pr - ablutionner">pr</key> > <key type="条件" title="s'ablutionner - ablutionner">s'ablutionner</key> > <key type="条件" title="yakugo - ablutionner">yakugo</key> > <dd><p>ablutionner /ablysjɔne/ <i>v.t.</i></p><p>《話》 (体を)<yakugo>洗う</yakugo></p><p><b>━━ s'ablutionner</b> <i>v.pr.</i> 《話》<yakugo>体を洗う</yakugo></p></dd> > > windows 8.1 > Java 1.7.0_45 > CD-ROM \Royal\Contents\fr\itemPages\A\A-00001.htm の更新日時が 「2004/12/10 の午前9時ごろ」のもの > > 以上です。 > お時間のある時に、何か分かりましたらご教示いただけると幸いです。 > よろしくお願いいたします。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
Login
Nickname
Preview
Post
Cancel
Re: ロワイヤル仏和中辞典 動詞の訳語キーについてです (2015-02-16 21:11 by
ohkubo-k
#75510)
Reply
こんにちは。ご利用ありがとうございます。
ご指摘の件ですが、私のプログラムの機能漏れでした。
改良版の zephy.jar を
https://sourceforge.jp/ticket/download.php?group_id=7237&tid=34910&file_id=5177
に置きました。これに差し替えて変換を試していただけますでしょうか。
[メッセージ #75502 への返信]
> 私の環境では、特に動詞の訳語がうまく表記キーとなってくれていないようです。items.htmlを見るとyakugoというタグ名自身がキーとなってしまっている部分がありました。
本来 items.html には <yakugo> タグが残らぬよう、変換処理しなければなりません。
しかし、【活用表】 リンクがある項目の場合(つまり動詞の場合)、処理対象外になっていて、訳語が検索キーとして出ず、おかしなことになっていました。
この変換プログラムを作ったときは、まだ全くフランス語が分からず、現在入門1年目くらいで、主にプチロワを使っており、全く気が付きませんでした(プチロワではこの問題は起きていませんでした)。
ほかにもお気づきの点がありましたらどうぞお知らせください。
Reply to
#75502
Reply to #75510
×
Subject
Body
Reply To Message #75510 > こんにちは。ご利用ありがとうございます。 > > ご指摘の件ですが、私のプログラムの機能漏れでした。 > 改良版の zephy.jar を > https://sourceforge.jp/ticket/download.php?group_id=7237&tid=34910&file_id=5177 > に置きました。これに差し替えて変換を試していただけますでしょうか。 > > [メッセージ #75502 への返信] > > 私の環境では、特に動詞の訳語がうまく表記キーとなってくれていないようです。items.htmlを見るとyakugoというタグ名自身がキーとなってしまっている部分がありました。 > > 本来 items.html には <yakugo> タグが残らぬよう、変換処理しなければなりません。 > しかし、【活用表】 リンクがある項目の場合(つまり動詞の場合)、処理対象外になっていて、訳語が検索キーとして出ず、おかしなことになっていました。 > > この変換プログラムを作ったときは、まだ全くフランス語が分からず、現在入門1年目くらいで、主にプチロワを使っており、全く気が付きませんでした(プチロワではこの問題は起きていませんでした)。 > ほかにもお気づきの点がありましたらどうぞお知らせください。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
Login
Nickname
Preview
Post
Cancel
Re: ロワイヤル仏和中辞典 動詞の訳語キーについてです (2015-02-16 22:19 by
TOMOHIRO
#75511)
Reply
早速のご対応、どうもありがとうございました。
改良版を適用したところうまくいきました!
和仏辞書としても非常に使いやすくなりました。
このプロジェクトが無かったらこのような使い方は出来ないわけで、本当にありがたいです。
これからもよろしくお願いいたします。
Reply to
#75510
Reply to #75511
×
Subject
Body
Reply To Message #75511 > 早速のご対応、どうもありがとうございました。 > 改良版を適用したところうまくいきました! > 和仏辞書としても非常に使いやすくなりました。 > このプロジェクトが無かったらこのような使い方は出来ないわけで、本当にありがたいです。 > これからもよろしくお願いいたします。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
Login
Nickname
Preview
Post
Cancel
Re: ロワイヤル仏和中辞典 動詞の訳語キーについてです (2015-02-17 20:01 by
ohkubo-k
#75513)
Reply
良かったです!
http://projectzephyr.sourceforge.jp/royal-frjp.html
のほうで、正式に修正版を公開しました。
Reply to
#75511
Reply to #75513
×
Subject
Body
Reply To Message #75513 > 良かったです! > http://projectzephyr.sourceforge.jp/royal-frjp.html > のほうで、正式に修正版を公開しました。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
Login
Nickname
Preview
Post
Cancel