May 25, 2018 updates: Privacy Policy
  • R/O
  • SSH
  • HTTPS

tortoisesvn: Commit


Commit MetaInfo

Revision28208 (tree)
Time2018-04-30 16:37:29
Authorluebbe

Log Message

Pulled latest translations from transifex.com

Change Summary

Incremental Difference

--- trunk/Languages/ru/TortoiseUI.po (revision 28207)
+++ trunk/Languages/ru/TortoiseUI.po (revision 28208)
@@ -11,13 +11,13 @@
1111 # Authors:
1212 # Translators:
1313 # Alexander Shchekaturov <shcham@gmail.com>, 2013
14-# Arkady “KindDragon” Shapkin <arkadiy_s@inbox.ru>, 2011
15-# Arkady “KindDragon” Shapkin <arkadiy_s@inbox.ru>, 2011,2014
14+# Arkady Shapkin <arkadiy_s@inbox.ru>, 2011
15+# Arkady Shapkin <arkadiy_s@inbox.ru>, 2011,2014
1616 # _deniska <denis_levin@mail.ru>, 2011,2013
1717 # _deniska <denis_levin@mail.ru>, 2013
1818 # Dmitriy Mamonov <sassy.but.classic@gmail.com>, 2013
1919 # Dmitry Morozov <222291182i@gmail.com>, 2016
20-# Dmitry Oshkalo <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2015
20+# Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2015
2121 # Дмитрий Сытьков <sytkov@gmail.com>, 2011
2222 # Lübbe Onken <l.onken@rac.de>, 2011
2323 # maks l <kix@land.ru>, 2017
@@ -35,13 +35,14 @@
3535 # Вячеслав Третьяков <tret2003@gmail.com>, 2012-2015
3636 # Дмитрий Сытьков <sytkov@gmail.com>, 2011
3737 # Сергей Аксёнов <aksenov007bond@gmail.com>, 2016
38+# Ярослав Акулов, 2018
3839 msgid ""
3940 msgstr ""
4041 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
4142 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4243 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
43-"PO-Revision-Date: 2017-11-17 01:34+0000\n"
44-"Last-Translator: Lübbe TortoiseSVN <luebbe.tortoisesvn@gmail.com>\n"
44+"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:30+0000\n"
45+"Last-Translator: Ярослав Акулов\n"
4546 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/ru/)\n"
4647 "MIME-Version: 1.0\n"
4748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -319,7 +320,7 @@
319320 msgid ""
320321 "&Abort\n"
321322 "You can fix the reason the hook script failed first."
322-msgstr ""
323+msgstr "&Отмена\nВы можете сначала исправить причину, из-за которой скрипт-обработчик завершился неудачно."
323324
324325 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
325326 msgid "&About TortoiseMerge..."
@@ -457,7 +458,7 @@
457458 msgid ""
458459 "&Cancel\n"
459460 "Do not commit to a tag."
460-msgstr ""
461+msgstr "&Отмена\nНе выполнять фиксацию в метку."
461462
462463 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE_TASK4)
463464 msgid ""
@@ -469,7 +470,7 @@
469470 msgid ""
470471 "&Cancel\n"
471472 "Do not revert."
472-msgstr ""
473+msgstr "&Отмена\nНе убирать изменения."
473474
474475 #. Resource IDs: (IDS_MSG_NEEDSUPDATE_TASK4)
475476 msgid ""
@@ -481,7 +482,7 @@
481482 msgid ""
482483 "&Cancel\n"
483484 "Don't resolve the item."
484-msgstr ""
485+msgstr "&Отмена\nНе улаживать элемент."
485486
486487 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF_TASK4)
487488 msgid ""
@@ -523,7 +524,7 @@
523524 msgid ""
524525 "&Cancel\n"
525526 "Local modifications are kept."
526-msgstr ""
527+msgstr "&Отмена\nЛокальные изменения сохранятся."
527528
528529 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS_TASK4)
529530 msgid ""
@@ -553,7 +554,7 @@
553554 msgid ""
554555 "&Cancel\n"
555556 "The tagged revision of the external is left as is."
556-msgstr ""
557+msgstr "&Отмена\nОтмеченная ревизия внешних зависимостей останется как есть."
557558
558559 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPLACEEXISTING_TASK4)
559560 msgid ""
@@ -571,13 +572,13 @@
571572 msgid ""
572573 "&Cancel\n"
573574 "You have to run an update yourself to get the externals"
574-msgstr ""
575+msgstr "&Отмена\nВы должны запустить обновление сами, чтобы получить внешние зависимости"
575576
576577 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UPGRADECONFIRMATION_TASK4)
577578 msgid ""
578579 "&Cancel\n"
579580 "keep the current format."
580-msgstr ""
581+msgstr "&Отмена\nоставить текущий формат."
581582
582583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 1606)
583584 msgid "&Choose items..."
@@ -697,7 +698,7 @@
697698 msgid ""
698699 "&Delete\n"
699700 "Remove the cache files."
700-msgstr ""
701+msgstr "&Удалить\nУдалить файлы кэша."
701702
702703 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
703704 msgid "&Diff"
@@ -723,7 +724,7 @@
723724 msgid ""
724725 "&Don't run\n"
725726 "Do not run the script"
726-msgstr ""
727+msgstr "&Не запускать\nНе запускать скрипт"
727728
728729 #. Resource IDs: (ID_NEW_EOL - Menu)
729730 msgid "&EOL"
@@ -788,7 +789,7 @@
788789 msgid ""
789790 "&Export\n"
790791 "Export into the non-empty folder."
791-msgstr ""
792+msgstr "&Экспорт\nЭкспорт в непустую папку."
792793
793794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
794795 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1094, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE:
@@ -898,7 +899,7 @@
898899
899900 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
900901 msgid "&Hide/Show the patch file list"
901-msgstr ""
902+msgstr "&Спрятать/показать список файлов заплаток"
902903
903904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
904905 msgid "&Icon Set:"
@@ -933,7 +934,7 @@
933934 msgid ""
934935 "&Import\n"
935936 "The items are imported, creating a new revision for each item."
936-msgstr ""
937+msgstr "&Импорт\nЭлементы импортированы, для каждого создана отдельная ревизия."
937938
938939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RELOCATE: Control id 1562)
939940 msgid "&Include externals"
@@ -1055,7 +1056,7 @@
10551056
10561057 #. Resource IDs: (1672)
10571058 msgid "&Name"
1058-msgstr ""
1059+msgstr "&Имя"
10591060
10601061 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10611062 msgid "&Navigate"
@@ -1173,19 +1174,19 @@
11731174 msgid ""
11741175 "&Overwrite\n"
11751176 "Replace the target folder."
1176-msgstr ""
1177+msgstr "&Перезаписать\nЗаменить конечную директорию."
11771178
11781179 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPLACEEXISTING_TASK3)
11791180 msgid ""
11801181 "&Overwrite\n"
11811182 "The target file gets replaced"
1182-msgstr ""
1183+msgstr "&Перезаписать\nКонечный файл будет заменен"
11831184
11841185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM_TASK3)
11851186 msgid ""
11861187 "&Overwrite\n"
11871188 "The target file is replaced."
1188-msgstr ""
1189+msgstr "&Перезаписать\nКонечный файл заменен."
11891190
11901191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
11911192 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
@@ -1233,23 +1234,23 @@
12331234 msgid ""
12341235 "&Proceed anyway\n"
12351236 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1236-msgstr ""
1237+msgstr "&Продолжить\nИгнорировать скрипт-обработчик и продолжить выполнение команды."
12371238
12381239 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH_TASK3)
12391240 msgid ""
12401241 "&Proceed with the entered path\n"
12411242 "I'm aware of the possible problems."
1242-msgstr ""
1243+msgstr "&Продолжить с указанным путем\nЯ в курсе возможных проблем."
12431244
12441245 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_WCDIRTYASK_TASK3)
12451246 msgid "&Proceed with the merge."
1246-msgstr ""
1247+msgstr "&Продолжить слияние"
12471248
12481249 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_WARNNOISSUE_TASK3)
12491250 msgid ""
12501251 "&Proceed without an issue number\n"
12511252 "The commit won't be assigned to an issue."
1252-msgstr ""
1253+msgstr "&Продолжить без номера задачи\nФиксация не будет привязана к задаче."
12531254
12541255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
12551256 msgid "&Properties"
@@ -1277,13 +1278,13 @@
12771278 msgid ""
12781279 "&Reject the certificate\n"
12791280 "Cancel the connection."
1280-msgstr ""
1281+msgstr "&Отклонить сертификат\nОтменить соединение."
12811282
12821283 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RELOCATEREALLY_TASK3)
12831284 msgid ""
12841285 "&Relocate\n"
12851286 "The working copy is relocated to the new URL."
1286-msgstr ""
1287+msgstr "&Перебазирование\nРабочая копия перебазирована на новый URL."
12871288
12881289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPBUGTRAQ: Control id 1562)
12891290 msgid "&Remind me to enter a bug-ID"
@@ -1299,7 +1300,7 @@
12991300 msgid ""
13001301 "&Remove from version control\n"
13011302 "All .svn folders are removed"
1302-msgstr ""
1303+msgstr "&Удалить из системы управления версиями\nВсе папки .svn удалены"
13031304
13041305 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MONITORREMOVE)
13051306 msgid "&Remove project"
@@ -1309,13 +1310,13 @@
13091310 msgid ""
13101311 "&Remove\n"
13111312 "Force the removal"
1312-msgstr ""
1313+msgstr "&Удалить\nПринудительное удаление"
13131314
13141315 #. Resource IDs: (IDS_EDITPROPS_RECURSIVEREMOVE_TASK4)
13151316 msgid ""
13161317 "&Remove\n"
13171318 "Remove the property only from this item."
1318-msgstr ""
1319+msgstr "&Удалить\nУбрать свойство только у этого элемента."
13191320
13201321 #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_DELETE_TASK3)
13211322 msgid ""
@@ -1332,7 +1333,7 @@
13321333 msgid ""
13331334 "&Rename\n"
13341335 "The folder is exported as '%ls'."
1335-msgstr ""
1336+msgstr "&Переименовать\nПапка экспортирована как '%ls'."
13361337
13371338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
13381339 msgid "&Replace"
@@ -1346,7 +1347,7 @@
13461347 msgid ""
13471348 "&Resolve\n"
13481349 "The item is marked as resolved."
1349-msgstr ""
1350+msgstr "&Уладить\nЭлемент отмечен как улаженный."
13501351
13511352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1488)
13521353 msgid "&Restore defaults"
@@ -1354,7 +1355,7 @@
13541355
13551356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1545)
13561357 msgid "&Retry as different user"
1357-msgstr ""
1358+msgstr "&Повторить попытку с другим пользователем"
13581359
13591360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1542,
13601361 #. IDS_MSGBOX_RETRYWITHOUTHOOKS)
@@ -1377,7 +1378,7 @@
13771378 msgid ""
13781379 "&Revert\n"
13791380 "Changes will be applied to the working copy."
1380-msgstr ""
1381+msgstr "&Убрать изменения\nИзменения будут сделаны в рабочей копии."
13811382
13821383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BLAME: Control id 1033, Dialog IDD_CHECKOUT:
13831384 #. Control id 1033, Dialog IDD_EDITPROPEXTERNALSVALUE: Control id 1033, Dialog
@@ -1393,7 +1394,7 @@
13931394 msgid ""
13941395 "&Run\n"
13951396 "Run the hook script"
1396-msgstr ""
1397+msgstr "&Запустить\nЗапустить скрипт-обработчик"
13971398
13981399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
13991400 msgid "&SSH client:"
@@ -1601,19 +1602,19 @@
16011602 msgid ""
16021603 "&Update\n"
16031604 "Update the file and try locking again."
1604-msgstr ""
1605+msgstr "&Обновить\nОбновить файл и попробовать заблокировать ещё раз."
16051606
16061607 #. Resource IDs: (IDS_MSG_NEEDSUPDATE_TASK3)
16071608 msgid ""
16081609 "&Update\n"
16091610 "Update the working copy and reopen the commit dialog to try again."
1610-msgstr ""
1611+msgstr "&Обновить\nОбновить рабочую копию и повторно открыть диалог фиксаций, чтобы попробовать еще раз."
16111612
16121613 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXT_UPDATE_TASK3)
16131614 msgid ""
16141615 "&Update\n"
16151616 "Update to the HEAD revision"
1616-msgstr ""
1617+msgstr "&Обновить\nОбновить до последней ревизии"
16171618
16181619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1184)
16191620 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
@@ -1846,7 +1847,7 @@
18461847 msgid ""
18471848 "A newer version is available.\r\n"
18481849 "Please go to https://tortoisesvn.net and download the current version."
1849-msgstr ""
1850+msgstr "&Доступна новая версия. \r\nПожалуйста, посетите http://tortoisesvn.tigris.org и скачайте новую версию!"
18501851
18511852 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
18521853 msgid ""
@@ -1906,7 +1907,7 @@
19061907
19071908 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
19081909 msgid "Abou&t TortoiseMerge"
1909-msgstr ""
1910+msgstr "Подробн&ее о TortoiseMerge"
19101911
19111912 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
19121913 msgid "About"
@@ -1924,7 +1925,7 @@
19241925 msgid ""
19251926 "Accept the certificate &permanently\n"
19261927 "You won't get asked about this certificate again."
1927-msgstr ""
1928+msgstr "Принимать сертификат &постоянно\nВам больше не будут задаваться вопросы об этом сертификате."
19281929
19291930 #. Resource IDs: (61861)
19301931 #, c-format
@@ -1958,7 +1959,7 @@
19581959 msgid ""
19591960 "Ad&just case\n"
19601961 "The file is not added."
1961-msgstr ""
1962+msgstr "Исп&равьте регистр\nФайл не был добавлен."
19621963
19631964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
19641965 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
@@ -2472,7 +2473,7 @@
24722473
24732474 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNSHELVE)
24742475 msgid "Brings a shelved change back to the working copy"
2475-msgstr ""
2476+msgstr "Вернуть поправку с полки в рабочую копию"
24762477
24772478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
24782479 msgid "Browse..."
@@ -2506,7 +2507,7 @@
25062507
25072508 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
25082509 msgid "C"
2509-msgstr ""
2510+msgstr "C"
25102511
25112512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215)
25122513 msgid "C&heck now"
@@ -2698,7 +2699,7 @@
26982699 msgid ""
26992700 "Chan&ge the tagged revision\n"
27002701 "The svn:external property of the parent folder is changed accordingly."
2701-msgstr ""
2702+msgstr "Измен&ить отмеченную ревизию\nСвойство svn:external родительской папки изменится соответственно."
27022703
27032704 #. Resource IDs: (61185)
27042705 msgid "Change the window position"
@@ -2796,7 +2797,7 @@
27962797 msgid ""
27972798 "Check&out\n"
27982799 "Checkout into the non empty folder."
2799-msgstr ""
2800+msgstr "Извл&ечь\nИзвлечь в непустую папку."
28002801
28012802 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_CHECKCOMMIT)
28022803 msgid "Check-Commit Hook"
@@ -2819,7 +2820,7 @@
28192820 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FETCHING_TREE_CONFLICT_PROGRESS)
28202821 #, c-format
28212822 msgid "Checking r%1!ld!..."
2822-msgstr ""
2823+msgstr "Проверка r%1!ld!..."
28232824
28242825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKOUT: Control id 133, Dialog
28252826 #. IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
@@ -3051,13 +3052,13 @@
30513052 msgid ""
30523053 "Commi&t only the folder\n"
30533054 "Files inside the folder won't get committed."
3054-msgstr ""
3055+msgstr "Фиксирова&ть только папку\nФайлы внутри папки не будут зафиксированы."
30553056
30563057 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_COMMITT_TRUNK_TASK3)
30573058 msgid ""
30583059 "Commi&t\n"
30593060 "Commit the changes to the target."
3060-msgstr ""
3061+msgstr "Фиксирова&ть\nФиксировать изменения в место назначения."
30613062
30623063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog
30633064 #. IDD_SETTINGSMISC: Control id 1083, IDS_PROGRS_CMD_COMMIT,
@@ -3188,7 +3189,7 @@
31883189
31893190 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
31903191 msgid "Configure Filter Regex"
3191-msgstr ""
3192+msgstr "Конфигурировать регулярные выражения фильтра"
31923193
31933194 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
31943195 msgid "Configure Filter Regexes"
@@ -3226,7 +3227,7 @@
32263227 #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_PROP_MAININSTRUCTION)
32273228 #, c-format
32283229 msgid "Conflict for property \"%s\" discovered"
3229-msgstr ""
3230+msgstr "Обнаружен конфликт для свойства \"%s\""
32303231
32313232 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
32323233 msgid "Conflict resolved"
@@ -3558,7 +3559,7 @@
35583559
35593560 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
35603561 msgid "Create &patch file"
3561-msgstr ""
3562+msgstr "Создать &файл заплатки"
35623563
35633564 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEPATCH)
35643565 msgid "Create &patch..."
@@ -3920,7 +3921,7 @@
39203921
39213922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1529)
39223923 msgid "Disable status cache for elevated processes"
3923-msgstr ""
3924+msgstr "Выключить кэш статуса для процессов с повышенными привилегиями"
39243925
39253926 #. Resource IDs: (IDS_MERGEWIZARD_OPTIONS_FORCE_TT)
39263927 msgid "Discards local changes upon incoming deletes"
@@ -4136,7 +4137,7 @@
41364137
41374138 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
41384139 msgid "E"
4139-msgstr ""
4140+msgstr "E"
41404141
41414142 #. Resource IDs: (ID_INLINEEDIT - Menu)
41424143 msgid "E&xact copy sources"
@@ -4249,7 +4250,7 @@
42494250 msgid ""
42504251 "Edit\n"
42514252 "change merged property value in editor"
4252-msgstr ""
4253+msgstr "Редактировать\nизменить значение объединенного свойства в редакторе"
42534254
42544255 #. Resource IDs: (IDS_PROP_TT_EDIT)
42554256 msgid "Edits the selected property value"
@@ -4599,7 +4600,7 @@
45994600
46004601 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
46014602 msgid "F"
4602-msgstr ""
4603+msgstr "F"
46034604
46044605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1480, Dialog
46054606 #. IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1480)
@@ -4866,7 +4867,7 @@
48664867
48674868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
48684869 msgid "Filtered"
4869-msgstr ""
4870+msgstr "Применен фильтр"
48704871
48714872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, ID_EDIT_FIND - Menu,
48724873 #. cmdFind_LabelTitle_RESID)
@@ -4990,7 +4991,7 @@
49904991
49914992 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
49924993 msgid "G"
4993-msgstr ""
4994+msgstr "G"
49944995
49954996 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
49964997 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
@@ -5632,7 +5633,7 @@
56325633 msgid ""
56335634 "Ignore comment changes\n"
56345635 "Ignore Comments"
5635-msgstr ""
5636+msgstr "Игнорировать изменения в комментариях\nИгнорировать комментарии"
56365637
56375638 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu)
56385639 msgid "Ignore comments"
@@ -5963,7 +5964,7 @@
59635964
59645965 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
59655966 msgid "L"
5966-msgstr ""
5967+msgstr "L"
59675968
59685969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPTSVNSIZES: Control id 65535)
59695970 msgid "L&imit:"
@@ -6287,7 +6288,7 @@
62876288 msgid ""
62886289 "Mark as &resolved\n"
62896290 "The conflict is resolved."
6290-msgstr ""
6291+msgstr "Отметить как &разрешённый\nКонфликт разрешён."
62916292
62926293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE_TASK2, IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED,
62936294 #. ID_EDIT_MARKASRESOLVED - Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
@@ -6405,12 +6406,12 @@
64056406 #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_TEXT_BINARY_MAININSTRUCTION)
64066407 #, c-format
64076408 msgid "Merge conflict discovered in binary file %s"
6408-msgstr ""
6409+msgstr "Выполнить слияние конфликтов обнаруженных в двоичном файле %s"
64096410
64106411 #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_TEXT_MAININSTRUCTION)
64116412 #, c-format
64126413 msgid "Merge conflict discovered in file %s"
6413-msgstr ""
6414+msgstr "Выполнить слияние конфликтов обнаруженных в файле %s"
64146415
64156416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEALL: Control id 1534, Dialog
64166417 #. IDD_MERGEWIZARD_OPTIONS: Control id 1487, IDS_MERGEWIZARD_OPTIONSTITLE)
@@ -6693,15 +6694,15 @@
66936694
66946695 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
66956696 msgid "NC"
6696-msgstr ""
6697+msgstr "NC"
66976698
66986699 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
66996700 msgid "ND"
6700-msgstr ""
6701+msgstr "ND"
67016702
67026703 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
67036704 msgid "NI"
6704-msgstr ""
6705+msgstr "NI"
67056706
67066707 #. Resource IDs: (59138)
67076708 msgid "NUM"
@@ -6834,7 +6835,7 @@
68346835
68356836 #. Resource IDs: (33002)
68366837 msgid "No filter"
6837-msgstr ""
6838+msgstr "Без фильтра"
68386839
68396840 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
68406841 msgid "No graph available"
@@ -7196,15 +7197,15 @@
71967197
71977198 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
71987199 msgid "PC"
7199-msgstr ""
7200+msgstr "PC"
72007201
72017202 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
72027203 msgid "PD"
7203-msgstr ""
7204+msgstr "PD"
72047205
72057206 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
72067207 msgid "PI"
7207-msgstr ""
7208+msgstr "PI"
72087209
72097210 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
72107211 msgid "POPUP"
@@ -7585,7 +7586,7 @@
75857586
75867587 #. Resource IDs: (IDS_EDITCONFLICT_PROP_DIFF)
75877588 msgid "Property diff:\n"
7588-msgstr ""
7589+msgstr "Различия в свойствах:\n"
75897590
75907591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EDITPROPERTYVALUE: Control id 1292)
75917592 msgid "Property name:"
@@ -7629,7 +7630,7 @@
76297630
76307631 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHELVE)
76317632 msgid "Puts all changes you made onto a shelf"
7632-msgstr ""
7633+msgstr "\"Отложить\" все сделанные изменения"
76337634
76347635 #. Resource IDs: (cmdExit)
76357636 msgid ""
@@ -7645,7 +7646,7 @@
76457646
76467647 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
76477648 msgid "R"
7648-msgstr ""
7649+msgstr "R"
76497650
76507651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
76517652 msgid "R&AM drives"
@@ -7737,7 +7738,7 @@
77377738 msgid ""
77387739 "Recur&sive\n"
77397740 "Remove the property also from items in Subfolders."
7740-msgstr ""
7741+msgstr "Рекур&сивно\nУбрать свойство также у элементов во вложенных папках."
77417742
77427743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1260)
77437744 msgid "Recurse into unversioned folders"
@@ -7802,11 +7803,11 @@
78027803 "Regex error caught!\r\n"
78037804 "%S\r\n"
78047805 "Trying to recover by unsetting it again."
7805-msgstr ""
7806+msgstr "Ошибка регулярного выражения\r\n%S\r\nВыполняется попытка восстановления."
78067807
78077808 #. Resource IDs: (IDS_ERR_REGEX_INVALID)
78087809 msgid "Regex is invalid!"
7809-msgstr ""
7810+msgstr "Неверное регулярное выражение!"
78107811
78117812 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MONITORPROJECT: Control id 65535)
78127813 msgid "Regex matching message:"
@@ -8337,7 +8338,7 @@
83378338
83388339 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
83398340 msgid "S"
8340-msgstr ""
8341+msgstr "S"
83418342
83428343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
83438344 msgid "S&tatistics"
@@ -8453,7 +8454,7 @@
84538454
84548455 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
84558456 msgid "Save &as"
8456-msgstr ""
8457+msgstr "Сохранить &как"
84578458
84588459 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
84598460 msgid "Save &as..."
@@ -8848,11 +8849,11 @@
88488849
88498850 #. Resource IDs: (205)
88508851 msgid "Shelve"
8851-msgstr ""
8852+msgstr "Отложить на полку"
88528853
88538854 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHELVE)
88548855 msgid "Shelve..."
8855-msgstr ""
8856+msgstr "Отложить на полку..."
88568857
88578858 #. Resource IDs: (32822)
88588859 msgid ""
@@ -8986,7 +8987,7 @@
89868987
89878988 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
89888989 msgid "Show diff separately"
8989-msgstr ""
8990+msgstr "Показать различия отдельно"
89908991
89918992 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
89928993 msgid "Show differences as &unified diff"
@@ -9082,7 +9083,7 @@
90829083 msgid ""
90839084 "Show the &diff\n"
90849085 "The diff viewer is started for every selected item."
9085-msgstr ""
9086+msgstr "Показать &различия\nПрограмма просмотра различий запускается для каждого выбранного элемента."
90869087
90879088 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
90889089 msgid "Show/Hide"
@@ -9451,7 +9452,7 @@
94519452 "\n"
94529453 "you can copy the content of this dialog\n"
94539454 "to the clipboard using Ctrl-C."
9454-msgstr ""
9455+msgstr "Subversion столкнулось с серьёзной проблемой.\nПожалуйста сообщите об этом в список рассылки Subversion\nс максимально подробной информацией о том,\nчто вы пытались сделать.\nНо сначала, пожалуйста, поищите в архивах списка рассылки это сообщение об ошибке\nво избежание повторной регистрации такой же проблемы.\nАрхивы списка рассылки вы можете найти на\nhttps://subversion.apache.org/mailing-lists.html\n\nSubversion столкнулось с проблемой в:\nфайл %1!ls!, строка %2!ld!\nвыражение = %3!ls!\n\nвы можете скопировать содержимое этого диалога\nв буфер обмена с помощью клавиш Ctrl-C."
94559456
94569457 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SVNEXCEPTION)
94579458 msgid ""
@@ -9467,7 +9468,7 @@
94679468 "Subversion reported the following\n"
94689469 "(you can copy the content of this dialog\n"
94699470 "to the clipboard using Ctrl-C):"
9470-msgstr ""
9471+msgstr "Subversion столкнулось с серьёзной проблемой.\nПожалуйста сообщите об этом в список рассылки Subversion\nс максимально подробной информацией о том,\nчто вы пытались сделать.\nНо сначала, пожалуйста, поищите в архивах списка рассылки это сообщение об ошибке\nво избежание повторной регистрации такой же проблемы.\nАрхивы списка рассылки вы можете найти на\nhttps://subversion.apache.org/mailing-lists.html\n\nSubversion сообщило следующее:\n(вы можете скопировать содержимое этого диалога\nв буфер обмена с помощью клавиш Ctrl-C):"
94719472
94729473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COLLABORATORSETTINGS: Control id 65535)
94739474 msgid "Subversion passwor&d"
@@ -10119,13 +10120,13 @@
1011910120 msgid ""
1012010121 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
1012110122 "the OpenSSL Toolkit (https://www.openssl.org/)"
10122-msgstr ""
10123+msgstr "Этот продукт содержит ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (https://www.openssl.org/)"
1012310124
1012410125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1531)
1012510126 msgid ""
1012610127 "This product includes software from Apache™ Subversion® "
1012710128 "(https://subversion.apache.org)"
10128-msgstr ""
10129+msgstr "Этот продукт содержит программное обеспечение из Apache™ Subversion® (https://subversion.apache.org)"
1012910130
1013010131 #. Resource IDs: (61710)
1013110132 #, c-format
@@ -10554,11 +10555,11 @@
1055410555
1055510556 #. Resource IDs: (206)
1055610557 msgid "Unshelve"
10557-msgstr ""
10558+msgstr "Убрать с полки"
1055810559
1055910560 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNSHELVE)
1056010561 msgid "Unshelve..."
10561-msgstr ""
10562+msgstr "Убрать с полки..."
1056210563
1056310564 #. Resource IDs: (61443)
1056410565 msgid "Untitled"
@@ -10901,11 +10902,11 @@
1090110902
1090210903 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
1090310904 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
10904-msgstr ""
10905+msgstr "Использовать тип кэша статуса 'отсутствует' для процессов с повышенными привелегиями"
1090510906
1090610907 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
1090710908 msgid "V"
10908-msgstr ""
10909+msgstr "V"
1090910910
1091010911 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
1091110912 msgid ""
@@ -10978,7 +10979,7 @@
1097810979
1097910980 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
1098010981 msgid "W"
10981-msgstr ""
10982+msgstr "W"
1098210983
1098310984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
1098410985 msgid ""
@@ -11099,7 +11100,7 @@
1109911100
1110011101 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
1110111102 msgid "Wrap Lines"
11102-msgstr ""
11103+msgstr "Перенос строк"
1110311104
1110411105 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
1110511106 msgid "Wrap long lines"
@@ -11113,7 +11114,7 @@
1111311114
1111411115 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
1111511116 msgid "Y"
11116-msgstr ""
11117+msgstr "Y"
1111711118
1111811119 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
1111911120 msgid "You already have the latest version installed."
@@ -11237,7 +11238,7 @@
1123711238
1123811239 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
1123911240 msgid "Z"
11240-msgstr ""
11241+msgstr "Z"
1124111242
1124211243 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
1124311244 msgid "Zoo&m out\t(-)"
@@ -11518,7 +11519,7 @@
1151811519
1151911520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
1152011521 msgid "https://tortoisesvn.net"
11521-msgstr ""
11522+msgstr "https://tortoisesvn.net"
1152211523
1152311524 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
1152411525 msgid "ignored"
@@ -11666,7 +11667,7 @@
1166611667
1166711668 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
1166811669 msgid "o1"
11669-msgstr ""
11670+msgstr "o1"
1167011671
1167111672 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
1167211673 msgid "obstructed"
Show on old repository browser