• R/O
  • SSH
  • HTTPS

tortoisesvn: Commit


Commit MetaInfo

Revision28234 (tree)
Time2018-05-28 22:07:02
Authorluebbe

Log Message

Pulled latest translations from transifex.com

Change Summary

Incremental Difference

--- trunk/Languages/it/TortoiseDoc.po (revision 28233)
+++ trunk/Languages/it/TortoiseDoc.po (revision 28234)
@@ -28,7 +28,7 @@
2828 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
31-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 16:01+0000\n"
31+"PO-Revision-Date: 2018-05-24 15:52+0000\n"
3232 "Last-Translator: Fabio Turrin\n"
3333 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/it/)\n"
3434 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4046,11 +4046,11 @@
40464046 " remote property</guilabel>. If the changes must be merged then select "
40474047 "<guilabel>Manually edit property</guilabel>, sort out what the property "
40484048 "value should be and mark as resolved."
4049-msgstr ""
4049+msgstr "Se una delle modifiche deve sostituire l'altra, selezionare l'opzione <guilabel>Risolvi utilizzando la proprietà locale</guilabel> o <guilabel>Risolvi utilizzando la proprietà remota</guilabel>. Se le modifiche devono essere unite, selezionare <guilabel>Modifica proprietà manualmente</guilabel>, sistemare quale dovrebbe essere il valore della proprietà e contrassegnare come risolto."
40504050
40514051 #. (title)
40524052 msgid "Tree Conflicts"
4053-msgstr ""
4053+msgstr "Conflitti dell'albero"
40544054
40554055 #. (para)
40564056 msgid ""
@@ -4058,7 +4058,7 @@
40584058 "folder, which another developer either also has moved/renamed/deleted or "
40594059 "just modified. There are many different situations that can result in a tree"
40604060 " conflict, and all of them require different steps to resolve the conflict."
4061-msgstr ""
4061+msgstr "Un conflitto dell'albero si verifica quando uno sviluppatore ha spostato/rinominato/cancellato un file o una cartella, che anche un altro sviluppatore ha spostato/rinominato/cancellato o modificato. Esistono molte situazioni diverse che possono provocare conflitti tra alberi e tutte richiedono diversi passaggi per risolvere il conflitto."
40624062
40634063 #. (para)
40644064 msgid ""
@@ -4067,7 +4067,7 @@
40674067 "show a conflicted overlay and you cannot right click on it to resolve the "
40684068 "conflict. Use the <guilabel>Check for Modifications</guilabel> dialog "
40694069 "instead to access the <guilabel>Edit conflicts</guilabel> option."
4070-msgstr ""
4070+msgstr "Quando un file viene eliminato localmente in Subversion, il file viene eliminato anche dal file system locale, quindi, anche se fa parte di un conflitto dell'albero, non può mostrare un segnale di conflitto e non è possibile fare clic con il pulsante destro del mouse per risolvere il conflitto. Utilizzare invece la finestra di dialogo <guilabel>Verifica le modifiche</guilabel> per accedere all'opzione <guilabel>Modifica conflitti</guilabel>."
40714071
40724072 #. (para)
40734073 msgid ""
@@ -4077,17 +4077,17 @@
40774077 "was in the repository at the time of update. If you revert a change after "
40784078 "updating it goes back to the repository state, not to the way it was when "
40794079 "you started making your own local changes."
4080-msgstr ""
4080+msgstr "TortoiseSVN può aiutare a trovare il posto giusto per unire le modifiche, ma potrebbe essere necessario un ulteriore lavoro per risolvere i conflitti. Ricorda che dopo un aggiornamento il BASE funzionante conterrà sempre la revisione di ogni elemento come era nel repository al momento dell'aggiornamento. Se si ripristina una modifica dopo l'aggiornamento, lo stato ritorna allo stato del repository, non al modo in cui esso era quando sono iniziate le modifiche locali."
40814081
40824082 #. (title)
40834083 msgid "Local delete, incoming edit upon update"
4084-msgstr ""
4084+msgstr "Eliminazione locale, modifica in arrivo dopo l'aggiornamento"
40854085
40864086 #. (para)
40874087 msgid ""
40884088 "Developer A modifies <filename>Foo.c</filename> and commits it to the "
40894089 "repository."
4090-msgstr ""
4090+msgstr "Lo sviluppatore A modifica <filename>Foo.c</filename> e lo committa nel repository."
40914091
40924092 #. (para)
40934093 msgid ""
@@ -4094,13 +4094,13 @@
40944094 "Developer B has simultaneously moved <filename>Foo.c</filename> to "
40954095 "<filename>Bar.c</filename> in his working copy, or simply deleted "
40964096 "<filename>Foo.c</filename> or its parent folder."
4097-msgstr ""
4097+msgstr "Lo Sviluppatore B ha spostato contemporaneamente <filename>Foo.c</filename> in <filename>Bar.c</filename> nella sua copia di lavoro, o semplicemente ha cancellato <filename>Foo.c</filename> o la cartella che lo contiene."
40984098
40994099 #. (para)
41004100 msgid ""
41014101 "<filename>Foo.c</filename> has been deleted from working copy, but is marked"
41024102 " with a tree conflict."
4103-msgstr ""
4103+msgstr "<filename>Foo.c</filename> è stato cancellato dalla copia di lavoro, ma è contrassegnato con un segnale di conflitto dell'albero."
41044104
41054105 #. (para)
41064106 msgid ""
@@ -4107,7 +4107,7 @@
41074107 "If the conflict results from a rename rather than a delete then "
41084108 "<filename>Bar.c</filename> is marked as added, but does not contain "
41094109 "developer A's modifications."
4110-msgstr ""
4110+msgstr "Se il conflitto risulta da una rinomina piuttosto che da una cancellazione, <filename>Bar.c</filename> viene contrassegnato come aggiunto, ma non contiene le modifiche dello sviluppatore A."
41114111
41124112 #. (para)
41134113 #. (para)
@@ -4114,7 +4114,7 @@
41144114 msgid ""
41154115 "An update of developer B's working copy results in a tree conflict: "
41164116 "<placeholder-1/>"
4117-msgstr ""
4117+msgstr "Un aggiornamento della copia di lavoro dello sviluppatore B genera un conflitto dell'albero: <placeholder-1/>"
41184118
41194119 #. (para)
41204120 msgid ""
@@ -4125,7 +4125,7 @@
41254125 "Developer A's changes and discard the deletion. Or, by marking the conflict "
41264126 "as resolved without doing anything he effectively discards Developer A's "
41274127 "changes."
4128-msgstr ""
4128+msgstr "Lo sviluppatore B ora deve scegliere se mantenere le modifiche dello sviluppatore A. Nel caso di una rinomina di file, può unire le modifiche a <filename>Foo.c</filename> nel file rinominato <filename>Bar.c</filename>. Per cancellare file o directory, può scegliere di mantenere l'elemento con le modifiche dello sviluppatore A e scartare la cancellazione. Oppure, contrassegnando il conflitto come risolto senza fare nulla, egli effettivamente elimina le modifiche dello sviluppatore A."
41294129
41304130 #. (para)
41314131 msgid ""
@@ -4133,11 +4133,11 @@
41334133 " file of the renamed <filename>Bar.c</filename>. If there are multiple files"
41344134 " that are possible move sources, then a button for each of these files is "
41354135 "shown which allow you to chose the correct file."
4136-msgstr ""
4136+msgstr "La finestra di dialogo di modifica dei conflitti permette di unire le modifiche se riesce a trovare il file originale <filename>Bar.c</filename> rinominato. Se sono presenti più file che possono essere spostati, viene visualizzato un pulsante per ciascuno di questi file che consente di scegliere il file corretto."
41374137
41384138 #. (title)
41394139 msgid "Local edit, incoming delete upon update"
4140-msgstr ""
4140+msgstr "Modifica locale, eliminazione in arrivo dopo l'aggiornamento"
41414141
41424142 #. (para)
41434143 #. (para)
@@ -4144,39 +4144,39 @@
41444144 msgid ""
41454145 "Developer A moves <filename>Foo.c</filename> to <filename>Bar.c</filename> "
41464146 "and commits it to the repository."
4147-msgstr ""
4147+msgstr "Lo sviluppatore A sposta <filename>Foo.c</filename> in <filename>Bar.c</filename> e lo committa nel repository."
41484148
41494149 #. (para)
41504150 #. (para)
41514151 msgid "Developer B modifies <filename>Foo.c</filename> in his working copy."
4152-msgstr ""
4152+msgstr "Lo sviluppatore B modifica <filename>Foo.c</filename> nella sua copia di lavoro."
41534153
41544154 #. (para)
41554155 msgid "Or in the case of a folder move ..."
4156-msgstr ""
4156+msgstr "Oppure nel caso di una cartella spostata..."
41574157
41584158 #. (para)
41594159 msgid ""
41604160 "Developer A moves parent folder <filename>FooFolder</filename> to "
41614161 "<filename>BarFolder</filename> and commits it to the repository."
4162-msgstr ""
4162+msgstr "Lo sviluppatore A sposta la cartella superiore <filename>FooFolder</filename> in <filename>BarFolder</filename> e la committa nel repository."
41634163
41644164 #. (para)
41654165 msgid ""
41664166 "<filename>Bar.c</filename> is added to the working copy as a normal file."
4167-msgstr ""
4167+msgstr "<filename>Bar.c</filename> viene aggiunto alla copia di lavoro come un file normale."
41684168
41694169 #. (para)
41704170 msgid ""
41714171 "<filename>Foo.c</filename> is marked as added (with history) and has a tree "
41724172 "conflict."
4173-msgstr ""
4173+msgstr "<filename>Foo.c</filename> è contrassegnato come aggiunto (con cronologia) e ha un conflitto dell'albero."
41744174
41754175 #. (para)
41764176 msgid ""
41774177 "An update of developer B's working copy results in a tree conflict. For a "
41784178 "simple file conflict: <placeholder-1/>"
4179-msgstr ""
4179+msgstr "Un aggiornamento della copia di lavoro dello sviluppatore B si traduce in un conflitto dell'albero. Per un semplice conflitto di file: <placeholder-1/>"
41804180
41814181 #. (para)
41824182 msgid ""
--- trunk/Languages/nl/TortoiseUI.po (revision 28233)
+++ trunk/Languages/nl/TortoiseUI.po (revision 28234)
@@ -27,7 +27,7 @@
2727 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2828 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2929 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
30-"PO-Revision-Date: 2018-04-06 14:58+0000\n"
30+"PO-Revision-Date: 2018-05-25 14:21+0000\n"
3131 "Last-Translator: Sander Boele <sander@addtest.nl>\n"
3232 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/nl/)\n"
3333 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -710,7 +710,7 @@
710710 msgid ""
711711 "&Don't run\n"
712712 "Do not run the script"
713-msgstr ""
713+msgstr "&Niet uitvoeren\nHet script niet uitvoeren"
714714
715715 #. Resource IDs: (ID_NEW_EOL - Menu)
716716 msgid "&EOL"
@@ -885,7 +885,7 @@
885885
886886 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
887887 msgid "&Hide/Show the patch file list"
888-msgstr ""
888+msgstr "&Verberg/Toon de patch bestanden"
889889
890890 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
891891 msgid "&Icon Set:"
@@ -1333,7 +1333,7 @@
13331333 msgid ""
13341334 "&Resolve\n"
13351335 "The item is marked as resolved."
1336-msgstr ""
1336+msgstr "&Oplossen\nHet onderdeel wordt gemarkeerd als opgelost."
13371337
13381338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOGCACHE: Control id 1488)
13391339 msgid "&Restore defaults"
Show on old repository browser