• R/O
  • SSH
  • HTTPS

tortoisesvn: Commit


Commit MetaInfo

Revision28472 (tree)
Time2019-01-07 20:06:28
Authorluebbe

Log Message

Pulled latest translations from transifex.com

Change Summary

Incremental Difference

--- trunk/Languages/cs/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/cs/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -19,7 +19,7 @@
1919 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2020 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2121 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
22-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
22+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
2323 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2424 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/cs/)\n"
2525 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8146,10 +8146,10 @@
81468146 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81478147 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81488148 "values for your language on this page: <ulink "
8149-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8150-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8149+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8150+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81518151 "Identifiers</citetitle></ulink>."
8152-msgstr "TortoiseSVN může používat kontrolu pravopisu. Ve Windows 10 je použit kontrola zabudovaná v systému. V dřívějších verzích Windows můžete využít moduly pro kontrolu pravopisu, které používají OpenOffice a Mozilla. Pokud je máte nainstalované, tato vlastnost určuje, kterou kontrolu pravopisu použít, tj. v jakém jazyce by měly zprávy záznamu ve Vašem projektu být. <literal>tsvn:projectlanguage</literal> nastaví jazykový modul, který by jádro kontroly pravopisu mělo použít při zadávání zprávy záznamu. Hodnoty pro Váš jazyk můžete najít na této stránce: <ulink url=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd318693.aspx\"><citetitle>MSDN: Jazykové identifikátory</citetitle></ulink>."
8152+msgstr ""
81538153
81548154 #. (para)
81558155 msgid ""
--- trunk/Languages/de/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/de/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -37,7 +37,7 @@
3737 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
3838 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3939 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
40-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
40+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
4141 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
4242 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/de/)\n"
4343 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4980,7 +4980,7 @@
49804980 "under which you want to store them. <placeholder-1/> If you select an "
49814981 "existing shelf, then a new version is created for that shelf. If you provide"
49824982 " a new name, a new shelf is created for the selected files."
4983-msgstr ""
4983+msgstr "Um Ihre lokalen Änderungen zurückzustellen, gehen Sie in ihre Arbeitskopie und wählen Sie<menuchoice><guimenu>Kontextmenü</guimenu><guimenuitem>Zurückstellen</guimenuitem></menuchoice>. Mit dem folgenden Dialog wählen Sie die zurückzustellenden Dateien sowie den Namen unter dem sie gespeichert werden sollen.<placeholder-1/> Wenn Sie eine vorhandene Ablage wählen, wird für diese eine neue Version erstellt. Wenn Sie einen neuen Namen angeben, wird eine neue Ablage für die gewählten Dateien erstellt."
49844984
49854985 #. (para)
49864986 msgid ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@
49884988 "and your working copy files are reset to a clean state. If you click the "
49894989 "<guibutton>Checkpoint</guibutton> button, the shelf is created but your "
49904990 "local modifications are kept."
4991-msgstr ""
4991+msgstr "Sobald Sie die <guibutton>Zurückstellen</guibutton> Schaltfläche anklicken, wird das Regal angelegt und die Dateien in ihrer Arbeitskopie in den Ursprungszustand zurückversetzt. Mit <guibutton>Kontrollpunkt</guibutton> wird das Regal angelegt, aber ihre lokalen Änderungen werden beibehalten."
49924992
49934993 #. (title)
49944994 msgid "Unshelve dialog"
@@ -5001,22 +5001,22 @@
50015001 "unshelve dialog. This dialog shows you a list of all shelved items. Select "
50025002 "the shelved item you want and the version to apply back to your working copy"
50035003 " and click <guibutton>Apply</guibutton>. <placeholder-1/>"
5004-msgstr ""
5004+msgstr "Um Ihre Änderungen hervorzuholen, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Kontextmenü</guimenu><guimenuitem>Hervorholen</guimenuitem></menuchoice> für den Hervorholen Dialog. Dieser zeigt Ihnen eine Liste der zurückgestellten Objekte. Markieren Sie das zurückgestellte Objekt sowie die Version, die in Ihre Arbeitskopie hervorgeholt werden soll und wählen Sie <guibutton>Anwenden</guibutton>. <placeholder-1/>"
50055005
50065006 #. (para)
50075007 msgid ""
50085008 "Shelves are purely a local client feature. Creating and removing Shelves "
50095009 "will not affect the repository, nor anyone else's working copy."
5010-msgstr ""
5010+msgstr "Ablagen sind eine rein clientseitige Funktion. Das Anlegen und entfernen von Ablagen beeinflusst weder das Projektarchiv noch jemand anderes Arbeitskopie."
50115011
50125012 #. (title)
50135013 msgid "Experimental"
5014-msgstr ""
5014+msgstr "Experimentell"
50155015
50165016 #. (para)
50175017 msgid ""
50185018 "The shelving feature is still marked as <literal>experimental</literal>."
5019-msgstr ""
5019+msgstr "Die Ablagefunktion ist noch <literal>experimentell</literal>."
50205020
50215021 #. (para)
50225022 msgid ""
@@ -5025,7 +5025,7 @@
50255025 "guarantee that the shelves you create are upwards compatible and future "
50265026 "versions might not be able to use them. And of course the UI might change as"
50275027 " well in future versions to accommodate new features and behaviors."
5028-msgstr ""
5028+msgstr "Das bedeutet, dass obwohl die Ablagefunktion bereits funktioniert, sie sich in einem Status befindet, in dem weiterentwickelt und Verbesserungen vorgenommen werden. Das bedeutet, dass nicht sichergestellt ist, dass Ablagen, die sie jetzt anlegen, von zukünftigen Versionen noch verwendet werden können. Außerdem kann sich die Oberfläche ändern, um neue Eigenschaften und Funktionen verfügbar zu machen."
50295029
50305030 #. (title)
50315031 msgid "Revision Log Dialog"
@@ -8164,10 +8164,10 @@
81648164 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81658165 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81668166 "values for your language on this page: <ulink "
8167-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8168-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8167+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8168+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81698169 "Identifiers</citetitle></ulink>."
8170-msgstr "TortoiseSVN kann eine Rechtschreibprüfung benutzen. Unter Windows 10 wird die Rechtschreibprüfung des Betriebssystems verwendet, unter früheren Versionen von Windows die Wörterbücher von OpenOffice oder Mozilla. Wenn Sie ein solches installiert haben, legt diese Eigenschaft fest, welches Sprachmodul für das Projekt benutzt werden soll.<literal>tsvn:projectlanguage</literal> setzt die Sprache des zu benutzenden Wörterbuchs. Die Werte für die Sprache können Sie hier nachschlagen: <ulink url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language Identifiers</citetitle></ulink>."
8170+msgstr ""
81718171
81728172 #. (para)
81738173 msgid ""
@@ -10106,7 +10106,7 @@
1010610106
1010710107 #. (title)
1010810108 msgid "The Merge Tree Conflict Dialog"
10109-msgstr "Der Dialog Zusammenführen von Baumkonflikten"
10109+msgstr "Der Dialog zum Zusammenführen von Baumkonflikten"
1011010110
1011110111 #. (para)
1011210112 msgid ""
@@ -18677,15 +18677,15 @@
1867718677 #. (option)
1867818678 #. (option)
1867918679 msgid "/shelfname:name"
18680-msgstr ""
18680+msgstr "/shelfname:name"
1868118681
1868218682 #. (option)
1868318683 msgid "/logmsg:message"
18684-msgstr ""
18684+msgstr "/logmsg:message"
1868518685
1868618686 #. (option)
1868718687 msgid "/checkpoint"
18688-msgstr ""
18688+msgstr "/checkpoint"
1868918689
1869018690 #. (entry)
1869118691 msgid ""
@@ -18693,11 +18693,11 @@
1869318693 "specifies the name of the shelf. An optional log message can be specified "
1869418694 "with <placeholder-2/>. If option <placeholder-3/> is passed, the "
1869518695 "modifications of the files are kept."
18696-msgstr ""
18696+msgstr "Stellt die gewählten Pfade in einer neuen Ablage zurück. Parameter<placeholder-1/> legt den Namen der Ablage fest. Eine optionale Logmeldung kann mit <placeholder-2/> angegeben werden. Mit der Option <placeholder-3/> werden die lokalen Änderungen beibehalten."
1869718697
1869818698 #. (option)
1869918699 msgid "/version:X"
18700-msgstr ""
18700+msgstr "/version:X"
1870118701
1870218702 #. (entry)
1870318703 msgid ""
@@ -18704,7 +18704,7 @@
1870418704 "Applies the shelf with the name <placeholder-1/> to the working copy path. "
1870518705 "By default the last version of the shelf is applied, but you can specify a "
1870618706 "version with <placeholder-2/>."
18707-msgstr ""
18707+msgstr "Wendet die Ablage mit dem Namen<placeholder-1/> auf den Pfad der Arbeitskopie an. Standardmäßig wird die neueste Version der Ablage verwendet, aber Sie können mit <placeholder-2/> eine Version auswählen."
1870818708
1870918709 #. (para)
1871018710 msgid ""
--- trunk/Languages/el/TortoiseUI.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/el/TortoiseUI.po (revision 28472)
@@ -10,6 +10,7 @@
1010 #
1111 # Authors:
1212 # Translators:
13+# Apostolos Monocholias, 2019
1314 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011,2014,2017
1415 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011
1516 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011
@@ -19,8 +20,8 @@
1920 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2122 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
22-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 02:10+0000\n"
23-"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
23+"PO-Revision-Date: 2019-01-05 09:23+0000\n"
24+"Last-Translator: Apostolos Monocholias\n"
2425 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/el/)\n"
2526 "MIME-Version: 1.0\n"
2627 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +69,7 @@
6869 #. Resource IDs: (61859)
6970 #, c-format
7071 msgid "%1 contains an incorrect path."
71-msgstr "%1 περιέχει μία λάθος διαδρομή."
72+msgstr "%1 περιέχει μια λάθος διαδρομή."
7273
7374 #. Resource IDs: (61879)
7475 #, c-format
@@ -119,7 +120,7 @@
119120 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_UPDATE)
120121 #, c-format
121122 msgid "%1!ls! from %2!ls!"
122-msgstr ""
123+msgstr "%1!ls! από %2!ls!"
123124
124125 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
125126 #, c-format
@@ -175,7 +176,7 @@
175176 "%1\n"
176177 "Cannot find this file.\n"
177178 "Verify that the correct path and file name are given."
178-msgstr "%1\nΔεν βρέθηκε αυτό το αρχείο.\nΒεβαιωθήτε η διαδρομή και το όνομα του αρχείου είναι σωστά."
179+msgstr "%1\nΔεν βρέθηκε αυτό το αρχείο.\nΒεβαιωθείτε ότι η διαδρομή και το όνομα του αρχείου είναι σωστά."
179180
180181 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
181182 #, c-format
@@ -1625,7 +1626,7 @@
16251626
16261627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMISC: Control id 1184)
16271628 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1628-msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε καταλόγους αρχείων και λέξεων-κλειδιών"
1629+msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε μονοπάτια αρχείων και λέξεων-κλειδιών"
16291630
16301631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELUNVERSIONED: Control id 1432)
16311632 msgid "&Use recycle bin"
--- trunk/Languages/es/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/es/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -50,7 +50,7 @@
5050 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
5151 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5252 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
53-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
53+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
5454 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
5555 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/es/)\n"
5656 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8177,8 +8177,8 @@
81778177 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81788178 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81798179 "values for your language on this page: <ulink "
8180-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8181-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8180+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8181+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81828182 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81838183 msgstr ""
81848184
--- trunk/Languages/fi/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/fi/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -18,7 +18,7 @@
1818 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
21-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
21+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
2222 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2323 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/fi/)\n"
2424 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -489,7 +489,7 @@
489489 "The <xref linkend=\"tsvn-projectmonitor\"/> explains how you can monitor "
490490 "your Subversion projects so you don't miss important commits from your other"
491491 " team members."
492-msgstr ""
492+msgstr "Luvussa <xref linkend=\"tsvn-projectmonitor\"/> kerrotaan, kuinka voit seurata Subversion-projektejasi niin, että saat ilmoituksia muiden ryhmäsi jäsenten tekemistä arkistotoimituksista."
493493
494494 #. (para)
495495 msgid ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@
64766476 "comparing and applying differences. You will see these settings in the "
64776477 "<guilabel>Merge</guilabel> and <guilabel>Blame</guilabel> dialogs, as well "
64786478 "as in the settings for TortoiseMerge."
6479-msgstr "Jossain projektin elinkaaren vaiheessa saattaa tulla tarpeelliseksi muuttaa rivinloppumerkit <literal>CRLF</literal>-muodosta <literal>LF</literal>-muotoon. Saatat myös muuttaa jonkun lohkon sisennystä. Valitettavasti molemmat toimenpiteet merkitsevät suuren määrän rivejä muuttuneiksi, vaikka itse sisällön merkitys ei ole muuttunut. Seuraavat asetukset auttavat tällaisissa tilanteissa vertailtaessa ja sovellettaessa paikkatiedostoja. Valinnat löytyvät komentojen <guilabel>Yhdistä</guilabel> ja <guilabel>Selvitä tekijät</guilabel> yhteydestä, samoin kuin TortoiseMerge-työkalun asetuksista."
6479+msgstr "Jossain vaiheessa projektia saattaa tulla tarpeelliseksi muuttaa rivinloppumerkit <literal>CRLF</literal>-muodosta <literal>LF</literal>-muotoon. Saatat myös muuttaa jonkun lohkon sisennystä. Valitettavasti molemmat toimenpiteet merkitsevät suuren määrän rivejä muuttuneiksi, vaikka itse sisällön merkitys ei muutu. Seuraavat asetukset auttavat tällaisissa tilanteissa vertailtaessa ja sovellettaessa paikkatiedostoja. Valinnat löytyvät komentojen <guilabel>Yhdistä</guilabel> ja <guilabel>Selvitä tekijät</guilabel> yhteydestä, samoin kuin TortoiseMerge-työkalun asetuksista."
64806480
64816481 #. (para)
64826482 msgid ""
@@ -6761,7 +6761,7 @@
67616761 "SourceGear Vault is a commercial RCS, but you can download the diff/merge "
67626762 "tool for free. Get more information from <ulink "
67636763 "url=\"https://www.sourcegear.com/diffmerge/\"><citetitle>SourceGear</citetitle></ulink>."
6764-msgstr "SourceGear Vault on kaupallinen versionhallintaohjelmisto, mutta voit hakea sen diff/merge -työkalun ilmaiseksi. Lisätietoa osoitteessa <ulink url=\"https://www.sourcegear.com/diffmerge/\"><citetitle>SourceGear</citetitle></ulink>."
6764+msgstr "SourceGear Vault on kaupallinen versionhallintaohjelmisto, mutta voit käyttää sen diff/merge -työkalua ilmaiseksi. Lisätietoa osoitteessa <ulink url=\"https://www.sourcegear.com/diffmerge/\"><citetitle>https://www.sourcegear.com/diffmerge/</citetitle></ulink>."
67656765
67666766 #. (term)
67676767 msgid "ExamDiff"
@@ -6900,11 +6900,11 @@
69006900
69016901 #. (primary)
69026902 msgid "copy files"
6903-msgstr "kopioi tiedostoja"
6903+msgstr "kopioi tiedostot"
69046904
69056905 #. (primary)
69066906 msgid "rename files"
6907-msgstr "siirrä tiedostot"
6907+msgstr "nimeä tiedostot uudelleen"
69086908
69096909 #. (primary)
69106910 msgid "move files"
@@ -7392,7 +7392,7 @@
73927392 "scripts/\"><citetitle>https://svn.apache.org/repos/asf/subversion/trunk/contrib"
73937393 "/hook-scripts/</citetitle></ulink> that will prevent checkins which result "
73947394 "in case conflicts."
7395-msgstr "Paikantimessa <ulink url=\"https://svn.collab.net/repos/svn/trunk/contrib/hook-scripts/\"><citetitle>https://svn.collab.net/repos/svn/trunk/contrib/hook-scripts/</citetitle></ulink> on saatavana palvelimen toimintokomento, joka estää toimitukset, joista seuraisi merkkitaso-ongelmia."
7395+msgstr "Paikantimessa <ulink url=\"https://svn.collab.net/repos/svn/trunk/contrib/hook-scripts/\"><citetitle>https://svn.apache.org/repos/asf/subversion/trunk/contrib/hook-scripts/</citetitle></ulink> on saatavana palvelimen toimintokomento, joka estää toimitukset, joista seuraisi merkkitaso-ongelmia."
73967396
73977397 #. (title)
73987398 msgid "Repairing File Renames"
@@ -7835,7 +7835,7 @@
78357835
78367836 #. (title)
78377837 msgid "Edit properties at HEAD revision"
7838-msgstr "Muokikaa ominaisuuksia HEAD-versiossa"
7838+msgstr "Muokkaa HEAD-version ominaisuuksia"
78397839
78407840 #. (para)
78417841 msgid ""
@@ -7917,7 +7917,7 @@
79177917
79187918 #. (primary)
79197919 msgid "auto-props"
7920-msgstr "Automaattiset ominaisuudet"
7920+msgstr "auto-props"
79217921
79227922 #. (para)
79237923 msgid ""
@@ -8145,10 +8145,10 @@
81458145 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81468146 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81478147 "values for your language on this page: <ulink "
8148-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8149-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8148+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8149+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81508150 "Identifiers</citetitle></ulink>."
8151-msgstr "TortoiseSVN tukee oikeinkirjoituksen tarkistusta. Windows 10-alustalla käytetään käyttöjärjestelmän mukana tulevaa tarkistusta. Aiemmissa Windows-versioissa käytetään samoja oikeinkirjoitusmoduleita, joita OpenOffice ja Mozilla käyttävät. Jos olet asentanut yhden tai useamman modulin, niin tämä ominaisuus määrittää, mitä niistä käytetään, ts. millä kielellä projektisi lokiviestit tulee kirjoittaa. <literal>tsvn:projectlanguage</literal> asettaa lokiviestin oikeinkirjoituksen tarkistuksen kielimodulin. Löydät koodin omalle kielellesi seuraavasta dokumentista: <ulink url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language Identifiers</citetitle></ulink>."
8151+msgstr ""
81528152
81538153 #. (para)
81548154 msgid ""
@@ -9954,7 +9954,7 @@
99549954
99559955 #. (title)
99569956 msgid "Handling Conflicts after Merge"
9957-msgstr "Ristiriitojem ratkaisu yhdistämisen jälkeen"
9957+msgstr "Ristiriitojen ratkaisu yhdistämisen jälkeen"
99589958
99599959 #. (primary)
99609960 msgid "merge conflicts"
--- trunk/Languages/fr/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/fr/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -52,8 +52,8 @@
5252 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
5353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5454 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
55-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 20:41+0000\n"
56-"Last-Translator: LoubiTek\n"
55+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
56+"Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
5757 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/fr/)\n"
5858 "MIME-Version: 1.0\n"
5959 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8179,8 +8179,8 @@
81798179 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81808180 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81818181 "values for your language on this page: <ulink "
8182-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8183-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8182+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8183+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81848184 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81858185 msgstr ""
81868186
--- trunk/Languages/fr/TortoiseUI.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/fr/TortoiseUI.po (revision 28472)
@@ -28,6 +28,7 @@
2828 # guillaumefrancois55 <guillaume.francois55@gmail.com>, 2011
2929 # guillaumefrancois55 <guillaume.francois55@gmail.com>, 2011
3030 # jeremy shields <jeremy.shields@orange.fr>, 2016
31+# Jocelyn <jocelyn.flament@gmail.com>, 2018
3132 # Kegnarok <kegnarok.rm@laposte.net>, 2013
3233 # Le Gall Nicolas <contact@nlegall.fr>, 2014
3334 # Linus Fredrich Levisse <linukcs@live.fr>, 2011
@@ -50,8 +51,8 @@
5051 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
5152 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5253 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
53-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 20:42+0000\n"
54-"Last-Translator: LoubiTek\n"
54+"PO-Revision-Date: 2018-12-17 12:32+0000\n"
55+"Last-Translator: Jocelyn <jocelyn.flament@gmail.com>\n"
5556 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/fr/)\n"
5657 "MIME-Version: 1.0\n"
5758 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3611,7 +3612,7 @@
36113612
36123613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1542)
36133614 msgid "Create &Library"
3614-msgstr "Créer une &Librairie"
3615+msgstr "Créer une &Bibliothèque"
36153616
36163617 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
36173618 msgid "Create &patch file"
--- trunk/Languages/id/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/id/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -21,7 +21,7 @@
2121 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2222 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2323 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
24-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
24+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
2525 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2626 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/id/)\n"
2727 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8148,8 +8148,8 @@
81488148 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81498149 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81508150 "values for your language on this page: <ulink "
8151-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8152-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8151+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8152+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81538153 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81548154 msgstr ""
81558155
--- trunk/Languages/it/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/it/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -36,7 +36,7 @@
3636 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3838 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
39-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
39+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
4040 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
4141 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/it/)\n"
4242 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6210,7 +6210,7 @@
62106210
62116211 #. (title)
62126212 msgid "Go Offline Dialog"
6213-msgstr ""
6213+msgstr "Finestra di dialogo Vai offline"
62146214
62156215 #. (para)
62166216 msgid ""
@@ -6218,7 +6218,7 @@
62186218 "enabled you can use the log dialog and revision graph in offline mode. This "
62196219 "uses data from the cache, which allows you to continue working although the "
62206220 "information may not be up-to-date or even complete."
6221-msgstr ""
6221+msgstr "<placeholder-1/> Se il server non è raggiungibile e la memorizzazione nella cache del log è abilitata, è possibile utilizzare la finestra di dialogo del log e il grafico di revisione in modalità offline. Questo utilizza i dati dalla cache, che consente di continuare a lavorare anche se le informazioni potrebbero non essere aggiornate o complete."
62226222
62236223 #. (term)
62246224 msgid "Offline for now"
@@ -6228,7 +6228,7 @@
62286228 msgid ""
62296229 "Complete the current operation in offline mode, but retry the repository "
62306230 "next time log data is requested."
6231-msgstr ""
6231+msgstr "Completa l'operazione corrente in modalità offline, ma riprova con il repository la prossima volta in cui vengono richiesti i dati del log."
62326232
62336233 #. (term)
62346234 msgid "Permanently offline"
@@ -6238,7 +6238,7 @@
62386238 msgid ""
62396239 "Remain in offline mode until a repository check is specifically requested. "
62406240 "See <xref linkend=\"tsvn-dug-showlog-refresh\"/>."
6241-msgstr ""
6241+msgstr "Rimani in modalità offline fino a quando non viene richiesto specificamente un controllo del repository. Vedi <xref linkend=\"tsvn-dug-showlog-refresh\"/>."
62426242
62436243 #. (term)
62446244 msgid "Cancel"
@@ -6248,11 +6248,11 @@
62486248 msgid ""
62496249 "If you don't want to continue the operation with possibly stale data, just "
62506250 "cancel."
6251-msgstr ""
6251+msgstr "Se non si desidera continuare l'operazione con dati probabilmente obsoleti, basta annullare."
62526252
62536253 #. (para)
62546254 msgid "Here you have three options: <placeholder-1/>"
6255-msgstr ""
6255+msgstr "Qui hai tre opzioni: <placeholder-1/>"
62566256
62576257 #. (para)
62586258 msgid ""
@@ -6260,7 +6260,7 @@
62606260 " from re-appearing and always picks the option you choose next. You can "
62616261 "still change (or remove) the default after doing this from "
62626262 "<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Settings</guimenuitem></menuchoice>."
6263-msgstr ""
6263+msgstr "La casella di controllo <guilabel>Rendi questo predefinito</guilabel> impedisce che questa finestra di dialogo riappaia e seleziona sempre l'opzione scelta. È ancora possibile modificare (o rimuovere) il valore predefinito dopo averlo fatto da <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Impostazioni</guimenuitem></menuchoice>."
62646264
62656265 #. (title)
62666266 #. (title)
@@ -6274,7 +6274,7 @@
62746274 "(enabled by default), this will check the repository for newer messages and "
62756275 "fetch only the new ones. If the log cache was in offline mode, this will "
62766276 "also attempt to go back online."
6277-msgstr ""
6277+msgstr "Se si desidera verificare nuovamente il server per i messaggi di log più recenti, è sufficiente aggiornare la visualizzazione utilizzando <keycap>F5</keycap>. Se si utilizza la cache di log (abilitata per impostazione predefinita), questo controllerà il repository per i messaggi più recenti e recupererà solo quelli nuovi. Se la cache del registro era in modalità offline, questo tenterà anche di tornare online."
62786278
62796279 #. (para)
62806280 msgid ""
@@ -6283,16 +6283,16 @@
62836283 "<keycap>Ctrl-F5</keycap> to re-fetch the displayed messages from the server "
62846284 "and update the log cache. Note that this only affects messages currently "
62856285 "shown and does not invalidate the entire cache for that repository."
6286-msgstr ""
6286+msgstr "Se si utilizza la cache di log e si ritiene che il contenuto del messaggio o dell'autore possa essere cambiato, è possibile utilizzare <keycap>Shift-F5</keycap> o <keycap>Ctrl-F5</keycap> per recuperare nuovamente i messaggi visualizzati dal server e aggiornare la cache di log. Nota che questo riguarda solo i messaggi attualmente mostrati e non invalida l'intera cache per quel repository."
62876287
62886288 #. (title)
62896289 msgid "Viewing Differences"
6290-msgstr ""
6290+msgstr "Visualizzazione delle differenze"
62916291
62926292 #. (primary)
62936293 #. (primary)
62946294 msgid "diff"
6295-msgstr ""
6295+msgstr "diff"
62966296
62976297 #. (primary)
62986298 msgid "compare"
@@ -6307,7 +6307,7 @@
63076307 "viewing differences of text files. For viewing differences of image files, "
63086308 "TortoiseSVN also has a tool named <application>TortoiseIDiff</application>. "
63096309 "Of course, you can use your own favourite diff program if you like."
6310-msgstr ""
6310+msgstr "Uno dei requisiti più comuni nello sviluppo del progetto è vedere cosa è cambiato. Potresti voler vedere le differenze tra due revisioni dello stesso file o le differenze tra due file separati. TortoiseSVN fornisce uno strumento integrato denominato <application>TortoiseMerge</application> per visualizzare le differenze di file di testo. Per visualizzare le differenze dei file immagine, TortoiseSVN ha anche uno strumento chiamato <application>TortoiseIDiff</application>. Naturalmente, se lo desideri, puoi utilizzare il tuo programma diff preferito."
63116311
63126312 #. (title)
63136313 msgid "File Differences"
@@ -6322,11 +6322,11 @@
63226322 "If you want to see what changes <emphasis>you</emphasis> have made in your "
63236323 "working copy, just use the explorer context menu and select "
63246324 "<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff</guimenuitem></menuchoice>."
6325-msgstr ""
6325+msgstr "Se vuoi vedere quali modifiche <emphasis>hai apportato</emphasis> nella tua copia di lavoro, usa il menu di scelta rapida di Explorer e seleziona <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff</guimenuitem></menuchoice>."
63266326
63276327 #. (term)
63286328 msgid "Difference to another branch/tag"
6329-msgstr ""
6329+msgstr "Differenza rispetto a un altro branch/tag"
63306330
63316331 #. (para)
63326332 msgid ""
@@ -6337,7 +6337,7 @@
63376337 "<menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff with "
63386338 "URL</guimenuitem></menuchoice>. In the following dialog, specify the URL in "
63396339 "the repository with which you want to compare your local file to."
6340-msgstr ""
6340+msgstr "Se vuoi vedere cosa è cambiato sul trunk (se stai lavorando su un branch) o su un branch specifico (se stai lavorando sul trunk), puoi usare il menu contestuale di explorer. Tieni premuto il tasto <keycap>Maiusc</keycap> mentre fai clic con il pulsante destro del mouse sul file. Quindi seleziona <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff con URL</guimenuitem></menuchoice>. Nella seguente finestra di dialogo, specificare l'URL nel repository con cui si desidera confrontare il file locale."
63416341
63426342 #. (para)
63436343 msgid ""
@@ -6345,7 +6345,7 @@
63456345 "perhaps two tags, or a branch/tag and trunk. The context menu there allows "
63466346 "you to compare them using <guimenuitem>Compare revisions</guimenuitem>. Read"
63476347 " more in <xref linkend=\"tsvn-dug-compare-revs\"/>."
6348-msgstr ""
6348+msgstr "Puoi anche utilizzare il browser del repository e selezionare due alberi da confrontare, oppure due tag oppure un branch/tag e il trunk. Il menu di scelta rapida consente di confrontarli utilizzando <guimenuitem>Confronta revisioni</guimenuitem>. Leggi di più in <xref linkend=\"tsvn-dug-compare-revs\"/>."
63496349
63506350 #. (term)
63516351 msgid "Difference from a previous revision"
@@ -6357,7 +6357,7 @@
63576357 "working copy, use the Revision Log dialog, select the revision of interest, "
63586358 "then select <guimenuitem>Compare with working copy</guimenuitem> from the "
63596359 "context menu."
6360-msgstr ""
6360+msgstr "Se si desidera vedere la differenza tra una particolare revisione e la propria copia di lavoro, utilizzare la finestra di dialogo Log revisioni, selezionare la revisione di interesse, quindi selezionare <guimenuitem>Confronta con copia di lavoro</guimenuitem> dal menu di scelta rapida."
63616361
63626362 #. (para)
63636363 msgid ""
@@ -6370,11 +6370,11 @@
63706370 "the working BASE. This shows you the last change made to that file to bring "
63716371 "it to the state you now see in your working copy. It will not show changes "
63726372 "newer than your working copy."
6373-msgstr ""
6373+msgstr "Se vuoi vedere la differenza tra l'ultima revisione committata e la tua copia di lavoro, supponendo che la copia di lavoro non sia stata modificata, fai semplicemente clic con il pulsante destro del mouse sul file. Quindi selezionare <menuchoice><guimenu>TortoiseSVN</guimenu><guimenuitem>Diff con la versione precedente</guimenuitem></menuchoice>. Questo eseguirà un diff tra la revisione prima dell'ultima data di commit (come registrato nella copia di lavoro) e la BASE di lavoro. Questo ti mostra l'ultima modifica apportata a quel file per portarlo allo stato che ora vedi nella tua copia di lavoro. Non mostrerà cambiamenti più recenti della tua copia di lavoro."
63746374
63756375 #. (term)
63766376 msgid "Difference between two previous revisions"
6377-msgstr ""
6377+msgstr "Differenza tra due revisioni precedenti"
63786378
63796379 #. (para)
63806380 msgid ""
@@ -6382,7 +6382,7 @@
63826382 "committed, use the Revision Log dialog and select the two revisions you want"
63836383 " to compare (using the usual <keycap>Ctrl</keycap>-modifier). Then select "
63846384 "<guimenuitem>Compare revisions</guimenuitem> from the context menu."
6385-msgstr ""
6385+msgstr "Se si desidera vedere la differenza tra due revisioni già committate, utilizzare la finestra di dialogo Registro log e selezionare le due revisioni che si desidera confrontare (utilizzando il solito modificatore <keycap>Ctrl</keycap>). Quindi selezionare <guimenuitem>Confronta revisioni</guimenuitem> dal menu di scelta rapida."
63866386
63876387 #. (para)
63886388 msgid ""
@@ -8163,8 +8163,8 @@
81638163 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81648164 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81658165 "values for your language on this page: <ulink "
8166-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8167-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8166+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8167+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81688168 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81698169 msgstr ""
81708170
--- trunk/Languages/ja/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/ja/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -27,7 +27,7 @@
2727 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2828 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2929 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
30-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
30+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
3131 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
3232 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/ja/)\n"
3333 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8154,10 +8154,10 @@
81548154 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81558155 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81568156 "values for your language on this page: <ulink "
8157-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8158-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8157+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8158+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81598159 "Identifiers</citetitle></ulink>."
8160-msgstr "TortoiseSVN はスペルチェッカーを使用できます。 Windows 10 では、 OS のスペルチェッカーが使用されます。それ以前のバージョンの Windows では、 OpenOffice や Mozilla で使われるスペルチェッカーモジュールを使用できます。スペルチェッカーをインストールしている場合、このプロパティでどのスペルチェッカーを使用するか決定します。つまり、どの言語でこのプロジェクトのログメッセージを書くかということでもあります。 <literal>tsvn:projectlanguage</literal> では、ログメッセージ入力時にスペルチェックエンジンがどの言語でチェックを行うかを設定します。自分の言語の値は <ulink url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language Identifiers</citetitle></ulink> で確認できます。"
8160+msgstr ""
81618161
81628162 #. (para)
81638163 msgid ""
--- trunk/Languages/nl/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/nl/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -28,7 +28,7 @@
2828 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
31-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
31+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
3232 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/nl/)\n"
3434 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8155,8 +8155,8 @@
81558155 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81568156 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81578157 "values for your language on this page: <ulink "
8158-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8159-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8158+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8159+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81608160 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81618161 msgstr ""
81628162
--- trunk/Languages/pl/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/pl/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -22,7 +22,7 @@
2222 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2323 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2424 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
25-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
25+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
2626 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2727 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/pl/)\n"
2828 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8149,10 +8149,10 @@
81498149 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81508150 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81518151 "values for your language on this page: <ulink "
8152-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8153-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8152+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8153+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81548154 "Identifiers</citetitle></ulink>."
8155-msgstr "TortoiseSVN może wykonywać sprawdzanie pisowni. Na Windows 10 używane jest sprawdzanie pisowni Systemu Operacyjnego. W starszych wersjch Windows wykorzystywane są moduły sprawdzania pisowni, które są również używane przez OpenOffice i Mozilla. Jeśli macie je zainstalowane, ten atrybut określa, które sprawdzanie pisowni jest używane, czyli w jakim języku powinny być pisane opisy zmian dla projektu. <literal>tsvn:projectlanguage</literal> ustawia język w module silnika sprawdzenia pisowni, którego należy używać podczas wprowadzania opisu zmiany. Możecie znaleźć wartości dla danego języka na stronie: <ulink url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language Identifiers</citetitle></ulink>."
8155+msgstr ""
81568156
81578157 #. (para)
81588158 msgid ""
--- trunk/Languages/pt/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/pt/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -27,7 +27,7 @@
2727 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2828 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2929 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
30-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
30+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
3131 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
3232 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/pt/)\n"
3333 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8154,8 +8154,8 @@
81548154 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81558155 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81568156 "values for your language on this page: <ulink "
8157-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8158-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8157+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8158+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81598159 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81608160 msgstr ""
81618161
--- trunk/Languages/pt_BR/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/pt_BR/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -45,7 +45,7 @@
4545 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
4646 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4747 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
48-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
48+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
4949 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
5050 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/pt_BR/)\n"
5151 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8172,8 +8172,8 @@
81728172 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81738173 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81748174 "values for your language on this page: <ulink "
8175-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8176-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8175+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8176+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81778177 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81788178 msgstr ""
81798179
--- trunk/Languages/ru/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/ru/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -35,7 +35,7 @@
3535 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
3636 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3737 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
38-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
38+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
3939 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
4040 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/ru/)\n"
4141 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8162,10 +8162,10 @@
81628162 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81638163 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81648164 "values for your language on this page: <ulink "
8165-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8166-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8165+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8166+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81678167 "Identifiers</citetitle></ulink>."
8168-msgstr "TortoiseSVN может использовать программу проверки орфографии. На Windows 10 используется программа проверки орфографии ОС. На более ранних версиях Windows он может использовать модули программы проверки орфографии, которые также использутся OpenOffice и Mozilla. Если они у вас установлены, это свойство будет определять, какую программу проверки орфографии использовать, т.е., на каком языке должны записываться сообщения в журнал вашего проекта. <literal>tsvn:projectlanguage</literal> устанавливает, модуль какого языка должен быть использован при проверке орфографии, когда вы вводите сообщение журнала. Вы можете найти значения для вашего языка на этой странице: <ulink url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Идентификаторы языка</citetitle></ulink>"
8168+msgstr ""
81698169
81708170 #. (para)
81718171 msgid ""
--- trunk/Languages/sk/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/sk/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -18,7 +18,7 @@
1818 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
21-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
21+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
2222 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2323 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/sk/)\n"
2424 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8145,8 +8145,8 @@
81458145 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81468146 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81478147 "values for your language on this page: <ulink "
8148-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8149-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8148+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8149+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81508150 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81518151 msgstr ""
81528152
--- trunk/Languages/sl/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/sl/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -15,7 +15,7 @@
1515 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
1616 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
18-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
18+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
1919 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2020 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/sl/)\n"
2121 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8142,8 +8142,8 @@
81428142 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81438143 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81448144 "values for your language on this page: <ulink "
8145-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8146-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8145+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8146+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81478147 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81488148 msgstr ""
81498149
--- trunk/Languages/sq/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/sq/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -17,7 +17,7 @@
1717 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
1818 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
20-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
20+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
2121 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2222 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/sq/)\n"
2323 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8144,8 +8144,8 @@
81448144 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81458145 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81468146 "values for your language on this page: <ulink "
8147-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8148-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8147+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8148+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81498149 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81508150 msgstr ""
81518151
--- trunk/Languages/sr/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/sr/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -21,7 +21,7 @@
2121 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2222 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2323 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
24-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
24+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
2525 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2626 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/sr/)\n"
2727 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8148,10 +8148,10 @@
81488148 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81498149 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81508150 "values for your language on this page: <ulink "
8151-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8152-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8151+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8152+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81538153 "Identifiers</citetitle></ulink>."
8154-msgstr "ТортоисеСВН може користити проверу правописа. На Виндоузу 10, провера правописа ОС се користи. На ранијим Видоуз верзијама може се користити провера правописа модули који такође користе ОпенОффис имозола. Ако их имате инсталиране те особине ће одредити коју проверу правописа користити, тј у ком језику ће бити писане поруке дневнике. <literal>tsvn:projectlanguage</literal> подешава модул језика машине провере правописа која ће се користити када унесете поруку дневника. Можети наћи вредност за ваш језик на: <ulink url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language Identifiers</citetitle></ulink>."
8154+msgstr ""
81558155
81568156 #. (para)
81578157 msgid ""
--- trunk/Languages/sr@latin/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/sr@latin/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -21,7 +21,7 @@
2121 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
2222 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2323 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
24-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
24+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
2525 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2626 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/sr%40latin/)\n"
2727 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8148,10 +8148,10 @@
81488148 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81498149 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81508150 "values for your language on this page: <ulink "
8151-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8152-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8151+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8152+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81538153 "Identifiers</citetitle></ulink>."
8154-msgstr "TortoiseSVN može koristiti proveru pravopisa. Na Vindouzu 10, provera pravopisa OS se koristi. Na ranijim Vidouz verzijama može se koristiti provera pravopisa moduli koji takođe koriste OpenOffis imozola. Ako ih imate instalirane te osobine će odrediti koju proveru pravopisa koristiti, tj u kom jeziku će biti pisane poruke dnevnike. <literal>tsvn:projectlanguage</literal> podešava modul jezika mašine provere pravopisa koja će se koristiti kada unesete poruku dnevnika. Možeti naći vrednost za vaš jezik na: <ulink url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language Identifiers</citetitle></ulink>."
8154+msgstr ""
81558155
81568156 #. (para)
81578157 msgid ""
--- trunk/Languages/vi/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/vi/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -17,7 +17,7 @@
1717 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
1818 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
20-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
20+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
2121 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
2222 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/vi/)\n"
2323 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8144,8 +8144,8 @@
81448144 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81458145 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81468146 "values for your language on this page: <ulink "
8147-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8148-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8147+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8148+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81498149 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81508150 msgstr ""
81518151
--- trunk/Languages/zh_CN/TortoiseDoc.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/zh_CN/TortoiseDoc.po (revision 28472)
@@ -50,7 +50,7 @@
5050 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
5151 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5252 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
53-"PO-Revision-Date: 2018-12-15 12:36+0000\n"
53+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:14+0000\n"
5454 "Last-Translator: luebbe <luebbe.opensource@gmail.com>\n"
5555 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/zh_CN/)\n"
5656 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8177,8 +8177,8 @@
81778177 "<literal>tsvn:projectlanguage</literal> sets the language module the spell "
81788178 "checking engine should use when you enter a log message. You can find the "
81798179 "values for your language on this page: <ulink "
8180-"url=\"http://msdn2.microsoft.com/en-"
8181-"us/library/ms776260.aspx\"><citetitle>MSDN: Language "
8180+"url=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/intl/language-"
8181+"identifier-constants-and-strings\"><citetitle>MSDN: Language "
81828182 "Identifiers</citetitle></ulink>."
81838183 msgstr ""
81848184
--- trunk/Languages/zh_CN/TortoiseUI.po (revision 28471)
+++ trunk/Languages/zh_CN/TortoiseUI.po (revision 28472)
@@ -26,7 +26,7 @@
2626 # Nick Vrvilo <nick@vrvilo.com>, 2011, 2012
2727 # pluwen <pluwen@gmail.com>, 2011
2828 # pluwen <pluwen@gmail.com>, 2011
29-# pop corner <memoword@163.com>, 2018
29+# pop corner <memoword@163.com>, 2018-2019
3030 # qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012
3131 # Verplusor, 2011
3232 # Shengbin Meng <shengbinmeng@gmail.com>, 2013
@@ -42,7 +42,7 @@
4242 "Project-Id-Version: TortoiseSVN\n"
4343 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4444 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
45-"PO-Revision-Date: 2018-10-24 09:13+0000\n"
45+"PO-Revision-Date: 2019-01-02 14:20+0000\n"
4646 "Last-Translator: pop corner <memoword@163.com>\n"
4747 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/luebbe/tortoisesvn/language/zh_CN/)\n"
4848 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@
142142 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_UPDATE)
143143 #, c-format
144144 msgid "%1!ls! from %2!ls!"
145-msgstr ""
145+msgstr "%1!ls! 来自 %2!ls!"
146146
147147 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
148148 #, c-format
@@ -1845,7 +1845,7 @@
18451845 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SHELVE_FAILED_MORE)
18461846 #, c-format
18471847 msgid "...and %d more paths."
1848-msgstr ""
1848+msgstr "...和%d更多路径"
18491849
18501850 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_REVISIONPATCHED)
18511851 #, c-format
@@ -1868,7 +1868,7 @@
18681868 msgid ""
18691869 "=&Check Now=&Add Project=E&dit=&Remove=&Mark all as read=&Clear "
18701870 "errors=&Update all=&Options=="
1871-msgstr ""
1871+msgstr "=立即检查(&C)=添加项目(&A)=编辑(&D)=移除(&R)=全部标记为已读(&M)=清除错误(&C)=全部更新(&U)=选项(&O)=="
18721872
18731873 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
18741874 msgid "?"
@@ -3625,7 +3625,7 @@
36253625 msgid ""
36263626 "Create a checkpoint.\n"
36273627 "The selected modifications are saved to a shelf, but the local modifications are kept."
3628-msgstr ""
3628+msgstr "创建一个检查点。\n选定的修改将保存到工具架,但会保留本地修改。"
36293629
36303630 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CODE_COLLABORATOR)
36313631 msgid "Create code collaborator revie&w..."
@@ -7150,7 +7150,7 @@
71507150 "One or more paths could not be shelved.\n"
71517151 "The following paths failed:\n"
71527152 "%s"
7153-msgstr ""
7153+msgstr "一条或多条路径无法贮藏。\n以下路径失败:\n%s"
71547154
71557155 #. Resource IDs: (IDS_MONITOR_NOTIFY_TITLE)
71567156 msgid "One project has updates:"
@@ -8943,7 +8943,7 @@
89438943 #. Resource IDs: (IDS_SHELF_INFO_LABEL)
89448944 #, c-format
89458945 msgid "Shelf \"%s\" has %ld version(s)"
8946-msgstr ""
8946+msgstr "贮藏%s有 %ld 版本"
89478947
89488948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
89498949 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
@@ -8956,7 +8956,7 @@
89568956
89578957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SHELVE: Control id 205)
89588958 msgid "Shelve"
8959-msgstr "搁置"
8959+msgstr "贮藏"
89608960
89618961 #. Resource IDs: (IDS_SHELF_BTN_TT)
89628962 msgid "Shelve the selected files and revert the changes."
@@ -8964,7 +8964,7 @@
89648964
89658965 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHELVE)
89668966 msgid "Shelve..."
8967-msgstr "搁置..."
8967+msgstr "贮藏..."
89688968
89698969 #. Resource IDs: (IDS_SHELF_SHELVING)
89708970 #, c-format
@@ -10535,7 +10535,7 @@
1053510535
1053610536 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_URLREV)
1053710537 msgid "URLs with revision"
10538-msgstr ""
10538+msgstr "带修订版的网址"
1053910539
1054010540 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
1054110541 msgid "Un&modified"
@@ -10677,11 +10677,11 @@
1067710677
1067810678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_UNSHELVE: Control id 206)
1067910679 msgid "Unshelve"
10680-msgstr "取消搁置"
10680+msgstr "取消贮藏"
1068110681
1068210682 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNSHELVE)
1068310683 msgid "Unshelve..."
10684-msgstr "取消搁置..."
10684+msgstr "取消贮藏..."
1068510685
1068610686 #. Resource IDs: (61443)
1068710687 msgid "Untitled"
Show on old repository browser